-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
slack qa team 2020 01 09
akabeko edited this page Jan 19, 2020
·
1 revision
Time (UTC) | Icon | Name | Message |
---|---|---|---|
02:28 | uetchy |
https://www.figma.com/proto/hW4LxpH49MPkgFY5wywxhN/Vivliostyle-VI?node-id=0%3A172&scaling=scale-down-width Vivliostyle 2020に関連してVI (Visual Identity) を定義したいと考えています。これにより、<http://vivliostyle.org |
|
02:28 | Kiara Translation | 🇬🇧: https://www.figma.com/proto/hW4LxpH49MPkgFY5wywxhN/Vivliostyle-VI?node-id=0%3A172&scaling=scale-down-width I want to define a VI (Visual Identity) in connection with Vivliostyle 2020. This aims to ensure the visual consistency of <http: //vivliostyle.org |
|
02:58 | uetchy |
@yamasy1549 さんと相談して、vivliostyle.orgのデザインをFigmaで管理・共有していくことにしました(これでPDFを毎回アップロードしなくて済む!)https://www.figma.com/file/3TfJDBv859MMhQkKaPeDAP/vivliostyle.org?node-id=0%3A1 好きな場所にコメントを書けるので、気に入ったポイントなどどんどん書いていってください! Created with Figma |
|
02:58 | Kiara Translation | 🇬🇧: In consultation with, I decided to manage and share the design of <http://vivliostyle.org | |
03:15 | shinyu | Vivliostyleのロゴマークを変える予定はなかったのですが、この新しいデザインの案はなかなかよいと思います。みなさんいかがでしょう? https://www.figma.com/proto/hW4LxpH49MPkgFY5wywxhN/Vivliostyle-VI?node-id=0%3A246&scaling=scale-down-width Created with Figma |
|
03:16 | Kiara Translation | 🇬🇧: I didn't plan to change the Vivliostyle logo, but I think the new design is a good idea. How about everyone? https://www.figma.com/proto/hW4LxpH49MPkgFY5wywxhN/Vivliostyle-VI?node-id=0%3A246&scaling=scale-down-width |
|
03:21 | llminatoll |
@uetchy さん @shinyu さんありがとうございます!使い方重視(使ってみる)の案が、とても良いと思いました! 今後ユーザーを増やしていきたい、という方向性にはぴったりだと思います。 以下、ジャストアイデアですが 【見出し】CSS組版で本を作ってみる • ブラウザで作る • コマンドで作る というわかりやすい2択があるとより初めての人がとっつきやすくなりそうです |
|
03:21 | Kiara Translation | 🇬🇧: Thank you! I thought that the idea of how to use (try to use) was very good! I think it is perfect for the direction of wanting to increase users in the future. Below are just ideas [Headline] Try to make a book with CSS typesetting • Make with browser • Make with command If you have two easy-to-understand choices, it seems that the first person will be more accessible: relaxed: |
|
05:21 | ogwata | ご提案感謝です! Figmaの導入もよいアイデアだと思います(まだ慣れていないので手探り状態ですが…)。 | |
05:21 | Kiara Translation | 🇬🇧: Thanks for your suggestion! I think the introduction of Figma is also a good idea (although I'm not used to it yet, so I'm fumbling ...). | |
05:31 | ogwata | それで、ちょっと質問させてください。@yamasy1549 の作ってくれたA案、B案の他に、新たにC案、それから「日本語」というファイルがありますね。これらを作ったのは、 @yamasy1549 さんという理解で正しいですか。その場合、できればそれぞれの意図(目的、修正点等)を説明してもいただけると議論がしやすいと思いました。 |
|
05:31 | Kiara Translation | 🇬🇧: So, let me ask you a question. In addition to Plan A and Plan B, there is a new Plan C and a file called "Japanese". Are you making these right with your understanding? In that case, I thought it would be easy to discuss if you could explain each intention (purpose, correction points, etc.) if possible. |
|
05:35 | ogwata | ごめんなさい、基本的な質問なのですが、「Vivliostyle VI」のファイル作成者は@shinyu さんなのでしょうか?(違う気がしますが)まだFigmaに慣れておらず、ファイルごとの作成者等のプロパティの見方が分かっていません。 |
|
05:35 | Kiara Translation | 🇬🇧: Sorry, this is a basic question. Is the file creator of Vivliostyle VI? (I feel different) I am not familiar with Figma yet, and I do not know how to view properties such as creator for each file. |
|
05:37 | yamasy1549 | A,B案以外は @uetchy さんの提案です!このデザインを参考にするかどうかは、まだ考えがまとまっていません。 |
|
05:37 | Kiara Translation | 🇬🇧: Except for plans A and B, is a suggestion! Whether or not to refer to this design has yet to be determined. | |
05:40 | uetchy | C案は僕です。B案の方針が良いなと思ったので自分なりに提案してみました。 ただあくまで参考のためのスケッチです。最終的なデザインは @yamasy1549 さんの責任の元で決めて欲しいと考えています。 |
|
05:40 | Kiara Translation | 🇬🇧: Plan C is me. I thought that the policy of plan B was good, so I proposed it myself. It is a sketch for reference only. We want you to decide the final design under your responsibility. |
|
05:42 | uetchy | なのでどれを採用するかというよりは、どの案のどの部分は素晴らしいので取り込もう、みたいな感じで行きたいですね | |
05:42 | Kiara Translation | 🇬🇧: So, rather than choosing which one, which part of the plan is wonderful, I want to take it in like a way | |
05:43 | uetchy | 日英両方で良い感じに表示されてほしいので両言語で作ってました | |
05:43 | Kiara Translation | 🇬🇧: I wanted it to look good in both English and Japanese, so I made it in both languages | |
05:46 | uetchy | 方針は、全体的に潜在ユーザー向けのデザインでありつつも、既存ユーザーもすぐにドキュメントやソースコードにアクセス出来るよう、グローバルメニューの構成を意識しています。 | |
05:46 | Kiara Translation | 🇬🇧: The policy is designed for global users so that existing users can access documents and source code immediately while being designed for potential users as a whole. | |
06:23 | uetchy |
https://www.figma.com/file/lOxAGGg5KXb6nwie7zXkz6/NJ---Design-System?node-id=22%3A6086@yamasy1549 ちょうどNode.jsの方で新しいサイトを作るプロジェクトが進行していて、そちらでもFigmaを活用してデザインモックを作っています。プロトタイプも作り込まれていてかなり参考になりました!https://www.figma.com/proto/lOxAGGg5KXb6nwie7zXkz6/NJ---Design-System?node-id=1338%3A13127&scaling=min-zoom Created with Figma Created with Figma |
|
06:24 | Kiara Translation | 🇬🇧: https://www.figma.com/file/lOxAGGg5KXb6nwie7zXkz6/NJ---Design-System?node-id=22%3A6086 Just Node.js is working on a project to create a new site, and we are also using Figma to create design mock. Prototypes have been built in and it was very helpful! https://www.figma.com/proto/lOxAGGg5KXb6nwie7zXkz6/NJ---Design-System?node-id=1338%3A13127&scaling=min-zoom |
|
06:28 | uetchy | 作成者という概念はありませんが、File > Version Historyで誰が編集したのかわかりますよ | |
06:28 | Kiara Translation | 🇬🇧: There is no concept of creator, but you can see who edited it with File & gt; Version History | |
06:54 | ogwata | なるほど、こういう使い方をするんですね! 勉強になります。 | |
09:03 | shinyu | Version History見つかりません。編集権限がある人にしか見えないのでないでしょうか? | |
09:03 | Kiara Translation | 🇬🇧: Version History not found. Is it only visible to those who have editing authority? | |
09:06 | uetchy | なるほど...それは盲点でした。Shareボタンで作成者を見ることはできますか? | |
09:06 | Kiara Translation | 🇬🇧: I see ... it was a blind spot. Can I see the creator with the Share button? | |
14:21 | shinyu | いいえ。“Yasuaki Uechi owner” は出ますが、作成者は出ません | |
14:21 | Kiara Translation | 🇬🇧: No. “Yasuaki Uechi owner” appears, but no creator | |
15:59 | uetchy | ファイル別にOwnerが存在するので恐らくそれが作成者です | |
15:59 | Kiara Translation | 🇬🇧: Since there is an Owner for each file, it is probably the creator |