-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #7 from TheHanziChauvanist/main
add many meaning to rest of file
- Loading branch information
Showing
9 changed files
with
258 additions
and
266 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,34 +1,34 @@ | ||
Traditional Hanyu Pinyin Jyutping Korean Vietnamese English | ||
字 zì zi⁶ 자 tự | ||
山 shān saan¹ 산 sơn | ||
虎 hǔ fu² 호 hổ | ||
畜 chù cuk¹ 축 chuỗi?, súc? | ||
獵 liè lip⁶ 렵?, 엽? lốp | ||
謀 móu mau⁴ 모 mưu | ||
捕 bǔ bou⁶ 포 bõ | ||
設 shè cit³ 설 thết | ||
阱 jǐng zing⁶ | ||
伺 cì zi⁶ 사 | ||
書 shū syu¹ 서 thư | ||
牆 qiáng coeng⁴ 장 teo?, tường? | ||
止 zhǐ zi² 지 chỉ | ||
步 bù bou⁶ 보 bộ | ||
鄉 xiāng hoeng¹ | ||
過 guò gwo³ 과 quá | ||
誤 wù ng⁶ 오 | ||
蹴 cù cuk¹ 축 | ||
墜 zhuì zeoi⁶ 추 truỵ | ||
傷 shāng soeng¹ 상 thương | ||
足 zú zuk¹ 족 túc | ||
呼 hū fu¹ 호 hô | ||
求 qiú kau⁴ 구 cầu | ||
援 yuán wun⁴ 원 viện | ||
旣 jì gei³ 기 | ||
出 chū ceot¹ 출 xuất | ||
指 zhǐ zi² 지 chỉ | ||
嘆 tàn taan³ 탄 han | ||
吾 wú ng⁴ 오 ngo | ||
苟 gǒu gau² 구 | ||
豈 qǐ hei² 개?, 기? | ||
至 zhì zi³ 지 chí | ||
哉 zāi zoi¹ 재 tai | ||
字 zì zi⁶ 자 tự a written character; a word | ||
山 shān saan¹ 산 sơn a hill; a mountain | ||
虎 hǔ fu² 호 hổ the tiger | ||
畜 chù cuk¹ 축 chuỗi?, súc? to rear; to feed cattle | ||
獵 liè lip⁶ 렵?, 엽? lốp to hunt | ||
謀 móu mau⁴ 모 mưu to plot; to scheme | ||
捕 bǔ bou⁶ 포 bõ to seize; to catch; to arrest | ||
設 shè cit³ 설 thết to set up; to establish if; supposing | ||
阱 jǐng zing⁶ a hole; a pitfall; a snare | ||
伺 cì zi⁶ 사 to wait upon; to spy; to way-lay | ||
書 shū syu¹ 서 thư a book; to write; written characters | ||
牆 qiáng coeng⁴ 장 teo?, tường? a wall | ||
止 zhǐ zi² 지 chỉ to stop; to cease | ||
步 bù bou⁶ 보 bộ a pace | ||
鄉 xiāng hoeng¹ a village; country; one's native place | ||
過 guò gwo³ 과 quá to pass; to go by, past; to commit a fault | ||
誤 wù ng⁶ 오 to make a mistake | ||
蹴 cù cuk¹ 축 to tread on; to kick | ||
墜 zhuì zeoi⁶ 추 truỵ to fall down; to slide; to sink | ||
傷 shāng soeng¹ 상 thương to wound; to injure | ||
足 zú zuk¹ 족 túc the foot; the leg; enough; sufficient | ||
呼 hū fu¹ 호 hô to expell the breath; to call out to | ||
求 qiú kau⁴ 구 cầu to beg; to entreat; to aim at | ||
援 yuán wun⁴ 원 viện to lay hold off; to cling to; to pull out; to assist; to rescue | ||
旣 jì gei³ 기 to finish; since; when; a particle of completed action | ||
出 chū ceot¹ 출 xuất to go out; to drag out; to produce | ||
指 zhǐ zi² 지 chỉ a finger; to point at | ||
嘆 tàn taan³ 탄 han to sigh | ||
吾 wú ng⁴ 오 ngo I; me | ||
苟 gǒu gau² 구 if; to be of little importance | ||
豈 qǐ hei² 개?, 기? an exclamatory particle | ||
至 zhì zi³ 지 chí to go at; to reach the end; utmost; best | ||
哉 zāi zoi¹ 재 tai an exclamatory particle |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,31 +1,30 @@ | ||
Traditional Hanyu Pinyin Jyutping Korean Vietnamese English | ||
老 lǎo lou⁵ 노?, 로? lão | ||
渴 kě hot³ 갈 khát | ||
甚 shén sam⁶ 심 thậm | ||
見 jiàn gin³ 견?, 현? kiến | ||
壺 hú wu⁴ 호 | ||
欲 yù juk⁶ 욕 dục | ||
飲 yǐn jam² ẩm | ||
深 shēn sam¹ 심 thâm | ||
竭 jié kit³ 갈 kiệt | ||
力 lì lik⁶ 력?, 역? lực | ||
伸 shēn san¹ 신 | ||
喙 huì fui³ 훼 | ||
卒 zú zeot¹ 졸 tốt | ||
仰 yǎng joeng⁵ 앙 ngưỡng | ||
首 shǒu sau² 수 thủ | ||
若 ruò joek⁶ 야?, 약? nhược | ||
忽 hū fat¹ 홀 hốt | ||
飛 fēi fei¹ 비 phi | ||
去 qù heoi³ 거 khứ | ||
銜 xián haam⁴ 함 | ||
石 shí sek⁶ 석 thạch | ||
投 tóu tau⁴ 투 đầu | ||
往 wǎng wong⁵ 왕 vãng | ||
返 fǎn faan² 반 phản | ||
十 shí sap⁶ 십 thập | ||
餘 yú jyu⁴ 여 dư | ||
次 cì ci³ 차 thứ | ||
積 jī zik¹ 적 tích | ||
升 shēng sing¹ 승 thăng | ||
谒 yè jit³ | ||
老 lǎo lou⁵ 노?, 로? lão aged; old | ||
渴 kě hot³ 갈 khát thirst | ||
甚 shén sam⁶ 심 thậm extreme; very; a superlative particle | ||
見 jiàn gin³ 견?, 현? kiến to see; to apprehend | ||
壺 hú wu⁴ 호 a pot; a vase; a cup | ||
欲 yù juk⁶ 욕 dục to wish; to desire | ||
飲 yǐn jam² ẩm to drink; to swallow | ||
深 shēn sam¹ 심 thâm deep; profound; very; extremely | ||
竭 jié kit³ 갈 kiệt to exhaust; utmost | ||
力 lì lik⁶ 력?, 역? lực strength; force; power | ||
伸 shēn san¹ 신 to stretch; to extend | ||
喙 huì fui³ 훼 a beak; a mouth | ||
卒 zú zeot¹ 졸 tốt a servant; a soldier; to finish; to die; finally | ||
仰 yǎng joeng⁵ 앙 ngưỡng to look up; face upwards; to raise | ||
首 shǒu sau² 수 thủ the head; chief; first; leader | ||
若 ruò joek⁶ 야?, 약? nhược as; as if; if like | ||
忽 hū fat¹ 홀 hốt careless; indifferent; suddenly; instantly | ||
飛 fēi fei¹ 비 phi "to fly " | ||
去 qù heoi³ 거 khứ to go away; to depart | ||
銜 xián haam⁴ 함 to carry in the mouth; rank; official title | ||
石 shí sek⁶ 석 thạch stone; rock; mineral | ||
投 tóu tau⁴ 투 đầu to throw at or into; to hand over; | ||
往 wǎng wong⁵ 왕 vãng to go; past; gone; formerly | ||
返 fǎn faan² 반 phản to return; on the contrary | ||
十 shí sap⁶ 십 thập ten | ||
餘 yú jyu⁴ 여 dư remainder; surplus; balance | ||
次 cì ci³ 차 thứ second; next in order; a time; a turn | ||
積 jī zik¹ 적 tích to accumulate; to pile up | ||
升 shēng sing¹ 승 thăng to ascend; to rise |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,25 +1,27 @@ | ||
Traditional Hanyu Pinyin Jyutping Korean Vietnamese English | ||
卜 bo?, bǔ? baak⁶ 복 bốc | ||
坐 zuò zo⁶ 좌 | ||
四 sì sei³ 사 tứ | ||
達 dá daat⁶ 달 đạt | ||
衢 qú keoi⁴ 구 | ||
語 yǔ jyu⁵ 어 ngữ | ||
休 xiū jau¹ 휴 hưu | ||
咎 jiù gau³ 구 | ||
奔 bēn ban¹ 분 | ||
家 jiā gaa¹ 가 gia | ||
所 suǒ so² 소 sỡ | ||
刧 jié gip³ 겁 kiếp | ||
具 jù geoi⁶ 구 cụ | ||
盡 jǐn zeon⁶ 진 tận | ||
喪 sàng song¹ 상 tang | ||
倉 cāng cong¹ 창 | ||
惶 huáng wong⁴ 황 hoàng | ||
失 shī sat¹ 실 thất | ||
措 cuò cou³ 조 thố | ||
調 diào diu⁶ 조?, 주? điều | ||
君 jūn gwan¹ 군 quân | ||
兆 zhào siu⁶ 조 triệu | ||
省 shěng saang² 생?, 성? tỉnh | ||
對 duì deoi³ 대 đỗi | ||
卜 bo?, bǔ? baak⁶ 복 bốc to divine; to foretell. | ||
坐 zuò zo⁶ 좌 to sit down; to rest; to remain. | ||
四 sì sei³ 사 tứ four | ||
達 dá daat⁶ 달 đạt to pass through; to penetrate; a thoroughfare; to apprehend | ||
衢 qú keoi⁴ 구 a point where roads meet; a thoroughfare | ||
語 yǔ jyu⁵ 어 ngữ to talk; words; language | ||
休 xiū jau¹ 휴 hưu to rest; to cease; prosperity | ||
咎 jiù gau³ 구 "fault; crime; calamity " | ||
奔 bēn ban¹ 분 to rush; to run; urgent | ||
家 jiā gaa¹ 가 gia the family; home; house; people; a class; a school | ||
所 suǒ so² 소 sỡ a place; a particle of many uses | ||
刧 jié gip³ 겁 kiếp to rob; to plunder | ||
具 jù geoi⁶ 구 cụ to prepare; to arrange; all every; implements; utensils | ||
盡 jǐn zeon⁶ 진 tận "exhausted; finished; the utmost; all; wholly; entirely; | ||
a superlative parficle" | ||
喪 sàng song¹ 상 tang to mourn | ||
倉 cāng cong¹ 창 a granary | ||
惶 huáng wong⁴ 황 hoàng to be afraid; nervous | ||
失 shī sat¹ 실 thất to lose; to miss; to fail | ||
措 cuò cou³ 조 thố to arrange; to place; to raise; to publish | ||
調 diào diu⁶ 조?, 주? điều to mix; to harmonize; to stir up; to excite; to tease | ||
君 jūn gwan¹ 군 quân "sovereign; prince; ruler; a perfect man; a | ||
gentleman; sir; you" | ||
兆 zhào siu⁶ 조 triệu an omen; a prognostic. a million | ||
省 shěng saang² 생?, 성? tỉnh to examine; to perceive | ||
對 duì deoi³ 대 đỗi to be opposite; to correspond with; to make a pair; to reply |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,26 +1,26 @@ | ||
Traditional Hanyu Pinyin Jyutping Korean Vietnamese English | ||
五 wǔ ng⁵ 오 ngũ | ||
田 tián tin⁴ 전 điền | ||
饒 ráo jiu⁴ 요 nhiêu | ||
謂 wèi wai⁶ 위 | ||
魯 lǔ lou⁵ 노?, 로? lỗ | ||
哀 āi oi¹ 애 ai | ||
公 gōng gung¹ 공 công | ||
夫 fū fu¹ 부 phu | ||
頭 tóu tau⁴ 두 đầu | ||
戴 dài daai³ 대 | ||
冠 guān gun¹ 관 quán | ||
文 wén man⁴ 문 văn | ||
撐 chēng caang¹ 탱 | ||
距 jù keoi⁵ 거 cựa | ||
武 wǔ mou⁵ 무 vũ | ||
敵 dí dik⁶ 적 địch | ||
鬭 dòu dau³ đấu | ||
勇 yǒng jung⁵ 용 dũng | ||
食 shí sik⁶ 식 | ||
相 xiāng soeng¹ 상 tương | ||
義 yì ji⁶ 의 nghĩa | ||
司 sī si¹ 사 ti | ||
晨 chén san⁴ 신 thần | ||
實 shí sat⁶ 실?, 지? thực | ||
覯 gòu gau³ 구 | ||
五 wǔ ng⁵ 오 ngũ five | ||
田 tián tin⁴ 전 điền fields; arable land | ||
饒 ráo jiu⁴ 요 nhiêu abundance; indulgent | ||
謂 wèi wai⁶ 위 to speak; to say; to be called | ||
魯 lǔ lou⁵ 노?, 로? lỗ vulgar; simple; the name of a feudal state | ||
哀 āi oi¹ 애 ai to grieve; to mourn; here; the name of a duke of the Lu state | ||
公 gōng gung¹ 공 công public; just; equitable; duke; a gentleman; Sir; Mr. | ||
夫 fū fu¹ 부 phu a man; a husband | ||
頭 tóu tau⁴ 두 đầu the head; the top; the chief; the best | ||
戴 dài daai³ 대 to wear on the head; to sustain | ||
冠 guān gun¹ 관 quán a conical cap; the comb or crest of bird | ||
文 wén man⁴ 문 văn elegant. The written language; literary; civil | ||
撐 chēng caang¹ 탱 to prop up; to stretch out | ||
距 jù keoi⁵ 거 cựa a bird's spur; distant | ||
武 wǔ mou⁵ 무 vũ military; war-like | ||
敵 dí dik⁶ 적 địch to oppose; enemy | ||
鬭 dòu dau³ đấu to fight; to contest | ||
勇 yǒng jung⁵ 용 dũng courage; brave | ||
食 shí sik⁶ 식 to eat; to drink; food | ||
相 xiāng soeng¹ 상 tương mutual; reciprocal | ||
義 yì ji⁶ 의 nghĩa duty; loyal; faithful; heroic | ||
司 sī si¹ 사 ti to control; to manage | ||
晨 chén san⁴ 신 thần dawn; morning | ||
實 shí sat⁶ 실?, 지? thực real; genuine; true; truly | ||
覯 gòu gau³ 구 to meet with; to see |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,28 +1,28 @@ | ||
Traditional Hanyu Pinyin Jyutping Korean Vietnamese English | ||
仲 zhòng zung⁶ 중 | ||
齊 qí cai⁴ 제 tày | ||
居 jū geoi¹ 거 cư | ||
士 shì si⁶ 사 sĩ | ||
王 wáng wong⁴ 왕 vương | ||
養 yǎng joeng⁵ 양 dưỡng | ||
厚 hòu hau⁵ 후 | ||
責 zé zaak³ 채?, 책? trách | ||
事 shì si⁶ 사 sự | ||
安 ān on¹ 안 an | ||
屈 qū wat¹ 굴 khuất | ||
榖 gǔ guk¹ kéo?, cốc? | ||
匏 páo paau⁴ 포 bầu | ||
堅 jiān gin¹ 견 kiên | ||
竅 qiào kiu³ 규 khíu | ||
願 yuàn jyun⁶ 원 nguyện | ||
獻 xiàn hin³ 헌 hiến | ||
盛 shèng sing⁶ 성 thịnh | ||
則 zé zak¹ 칙 tắc | ||
剖 pōu?, pǒ? fau² 부 bo | ||
物 wù mat⁶ 물 vật | ||
用 yòng jung⁶ 용 dụng | ||
穀 gǔ guk¹ 곡 | ||
亦 yì jik⁶ 역 | ||
國 guó gwok³ 국 quốc | ||
殆 dài toi⁵ 태 | ||
類 lèi leoi⁶ 류?, 유? loại | ||
仲 zhòng zung⁶ 중 younger; second | ||
齊 qí cai⁴ 제 tày even; level; equal; name of an ancient feudal state (1122-224 B.C.) | ||
居 jū geoi¹ 거 cư to dwell; to occupy | ||
士 shì si⁶ 사 sĩ an officer; a soldier; a scholar; a gentleman | ||
王 wáng wong⁴ 왕 vương a king; a prince; a ruler | ||
養 yǎng joeng⁵ 양 dưỡng to nourish; to rear; to support | ||
厚 hòu hau⁵ 후 thick; substantial; generous; to care | ||
責 zé zaak³ 채?, 책? trách to reprove; duty; to be responsible; to lay a charge on | ||
事 shì si⁶ 사 sự an affair; a matter; to serve | ||
安 ān on¹ 안 an still; quiet; peace; at ease; to place; to lay down; an interrogative particle | ||
屈 qū wat¹ 굴 khuất to bend; crouch | ||
榖 gǔ guk¹ kéo?, cốc? grain; cereals | ||
匏 páo paau⁴ 포 bầu the bottlegourd | ||
堅 jiān gin¹ 견 kiên hard; solid; firm; obstinate | ||
竅 qiào kiu³ 규 khíu an opening; a cavity; intelligence | ||
願 yuàn jyun⁶ 원 nguyện to wish; to desire | ||
獻 xiàn hin³ 헌 hiến to present; to offer up | ||
盛 shèng sing⁶ 성 thịnh to hold; to contain | ||
則 zé zak¹ 칙 tắc then; and so; in that case; a pattern; a rule; a consequential particle | ||
剖 pōu?, pǒ? fau² 부 bo to split; to cut in two | ||
物 wù mat⁶ 물 vật matter; substance; thing | ||
用 yòng jung⁶ 용 dụng to use; to employ; useful; with; by | ||
穀 gǔ guk¹ 곡 here: to rely upon; to depend | ||
亦 yì jik⁶ 역 also; and; even; indeed | ||
國 guó gwok³ 국 quốc a nation; a state; a country | ||
殆 dài toi⁵ 태 to endanger; only; merely; nearly | ||
類 lèi leoi⁶ 류?, 유? loại a class; a kind; a sort |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,21 +1,16 @@ | ||
Traditional Hanyu Pinyin Jyutping Korean Vietnamese English | ||
愈 yù jyu⁶ 유 rủ | ||
久 jiǔ gau² 구 cửu | ||
加 jiā gaa¹ 가 gia | ||
速 sù cuk¹ 속 tốc | ||
妙 miào miu⁶ 묘 diệu | ||
更 gèng gang¹ 갱?, 경? xâu?, canh? | ||
要 yào jiu³ 요 yếu | ||
件 jiàn gin⁶ 건 kiện | ||
善 shàn sin⁶ 선 thiện | ||
尤 yóu jau⁴ 우 | ||
異 yì ji⁶ 리?, 이? | ||
怪 guài gwaai³ 괴 | ||
緊 jǐn gan² 긴 khẩn | ||
觀 guān gun¹ 관 quan | ||
虚 xū heoi¹ hư | ||
分 fēn fan¹ 분 phân | ||
量 liàng loeng⁴ 량?, 양? | ||
等 děng dang² 등 đẳng | ||
平 píng ping⁴ 평 bình | ||
低 dī dai¹ 저 đây | ||
愈 yù jyu⁶ 유 rủ more; further; to be superior; to exceed | ||
久 jiǔ gau² 구 cửu for a long time; a long while | ||
加 jiā gaa¹ 가 gia to add; to affix | ||
速 sù cuk¹ 속 tốc quickly; in a hurry | ||
妙 miào miu⁶ 묘 diệu excellent; admirable | ||
更 gèng gang¹ 갱?, 경? xâu?, canh? more; further | ||
要 yào jiu³ 요 yếu to want; to need; important | ||
件 jiàn gin⁶ 건 kiện to divide; an article; an item; a subject | ||
善 shàn sin⁶ 선 thiện good; virtuous; clever | ||
尤 yóu jau⁴ 우 an evil; a fault; more; still more | ||
異 yì ji⁶ 리?, 이? different; strange | ||
怪 guài gwaai³ 괴 strange; supernatural; to blame | ||
緊 jǐn gan² 긴 khẩn to bind tight; urgent; important | ||
觀 guān gun¹ 관 quan to gaze at; to look; to inspect | ||
等 děng dang² 등 đẳng to wait; a class; a rank |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,28 +1,28 @@ | ||
Traditional Hanyu Pinyin Jyutping Korean Vietnamese English | ||
海 hǎi hoi² 해 hải | ||
魚 yú jyu⁴ 어 ngư | ||
靖 jìng zing⁶ 정 | ||
郭 guō gwok³ 곽 quách | ||
封 fēng fung¹ 봉 phong | ||
薛 xuē sit³ 설 | ||
將 jiāng zoeng¹ 장 tướng | ||
城 chéng sing⁴ 성 thành | ||
客 kè haak³ 객 khách | ||
諫 jiàn gaan³ 간 gián | ||
網 wǎng mong⁵ 망 võng | ||
鈎 gōu ngau¹ | ||
牽 qiān hin¹ 견 | ||
幸 xìng hang⁶ 행 | ||
螻 lóu lau⁴ 루 sâu | ||
蟻 yǐ ngai⁵ 의 | ||
制 zhì zai³ 제 chế | ||
焉 yān jin¹ 언 vờn | ||
猶 yóu jau⁴ 유 | ||
强 qiáng koeng⁴ 강 | ||
又 yòu jau⁶ 우 lại | ||
憂 yōu jau¹ 우 ưu | ||
旦 dàn daan³ 단 đán | ||
亡 wáng mong⁴ 망 vong | ||
雖 suī seoi¹ 수 tuy | ||
築 zhú zuk¹ 축 trốc | ||
使 shǐ si² 사 sứ | ||
海 hǎi hoi² 해 hải the sea | ||
魚 yú jyu⁴ 어 ngư the fish | ||
靖 jìng zing⁶ 정 quiet | ||
郭 guō gwok³ 곽 quách an outer wall; an edge; a rim | ||
封 fēng fung¹ 봉 phong a fief or principality held under the feudal system; to appoint to territory or oftice | ||
薛 xuē sit³ 설 a kind of marsh grass; name of an ancient small feudal state | ||
將 jiāng zoeng¹ 장 tướng to take; to lead; a leader; a general; a particle of approaching action; a sign of the object | ||
城 chéng sing⁴ 성 thành a wall of a city; to build a city wall | ||
客 kè haak³ 객 khách a guest; a visitor; a stranger; here; a friend; an adviser (to ancient rulers) | ||
諫 jiàn gaan³ 간 gián to admonish; to warn | ||
網 wǎng mong⁵ 망 võng a net; a web | ||
鈎 gōu ngau¹ a hook; to connect; to influence | ||
牽 qiān hin¹ 견 to pull; to haul | ||
幸 xìng hang⁶ 행 lucky; fortunate | ||
螻 lóu lau⁴ 루 sâu the mole cricket | ||
蟻 yǐ ngai⁵ 의 ants | ||
制 zhì zai³ 제 chế to restrain: to govern; laws; regulations | ||
焉 yān jin¹ 언 vờn a final particle | ||
猶 yóu jau⁴ 유 still; yet; even; as; as though; like; similar | ||
强 qiáng koeng⁴ 강 strong; violent | ||
又 yòu jau⁶ 우 lại further; also; again; then | ||
憂 yōu jau¹ 우 ưu said; grieved; anxious | ||
旦 dàn daan³ 단 đán morning; dawn; day | ||
亡 wáng mong⁴ 망 vong to go away: to perish; to die | ||
雖 suī seoi¹ 수 tuy although; even if | ||
築 zhú zuk¹ 축 trốc to beat down; to build | ||
使 shǐ si² 사 sứ to use; to send; to cause; If |
Oops, something went wrong.