Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 89.9% (6397 of 7108 strings)

Translation: Gramps/Program
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/zh_Hans/
  • Loading branch information
tiansworld authored and weblate committed Sep 20, 2023
1 parent 8000640 commit ab4b605
Showing 1 changed file with 25 additions and 22 deletions.
47 changes: 25 additions & 22 deletions po/zh_CN.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,21 +13,22 @@
# 张子涵 <[email protected]>, 2023.
# linluoxue <[email protected]>, 2023.
# 快乐的老鼠宝宝 <[email protected]>, 2023.
# Tian Shixiong <[email protected]>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps 4.2.0-dev\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-09 22:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-14 14:47+0800\n"
"Last-Translator: 快乐的老鼠宝宝 <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Tian Shixiong <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/"
"gramps-project/gramps/zh_Hans/>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 6522,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"

#: ../data/holidays.xml:3
Expand Down Expand Up @@ -10047,10 +10048,12 @@ msgid "Preferred Name"
msgstr "首选姓名"

#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:214
#, fuzzy
msgid ""
"Select the portion of the given name to be marked as preferred. Auto sets "
"the call name if one exists, otherwise the whole given name."
msgstr ""
msgstr "选择名字中标记为优先使用的部分。如果有 call "
"name,则自动将其设为优先部分,否则使用完整的名字。"

#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:225
msgid "Position of marriage information."
Expand Down Expand Up @@ -10303,7 +10306,7 @@ msgstr "包含健在人员全名,但移除数据"
#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:215
msgctxt "'living people'"
msgid "Given names replaced, and data removed"
msgstr ""
msgstr "名字已被替换,数据已被删除"

#: ../gramps/gen/plug/report/stdoptions.py:219
msgctxt "'living people'"
Expand Down Expand Up @@ -11095,7 +11098,7 @@ msgstr ""

#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:143
msgid "Python modules"
msgstr ""
msgstr "Python 模块"

#: ../gramps/gen/utils/requirements.py:150
msgid "GObject introspection modules"
Expand Down Expand Up @@ -11380,7 +11383,7 @@ msgstr "德语"

#: ../gramps/gen/utils/win32locale.py:52
msgid "German (Austria)"
msgstr ""
msgstr "德语(奥地利)"

#: ../gramps/gen/utils/win32locale.py:53
msgid "Greek"
Expand Down Expand Up @@ -11562,11 +11565,11 @@ msgstr "未找到"

#: ../gramps/grampsapp.py:365
msgid "not found because exiv2 is not installed"
msgstr ""
msgstr "未找到,因为 exiv2 没有安装"

#: ../gramps/grampsapp.py:401
msgid "Installed but does not supply version"
msgstr ""
msgstr "已安装,但没有提供版本"

#: ../gramps/grampsapp.py:422
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -11632,7 +11635,7 @@ msgstr ""
"十分感谢!\n"
"YH Tan, 2014\n"
"霍东灵 Anthony Fok <[email protected]>, 2015\n"
"Shixiong Tian <[email protected]>, 2020, 2021\n"
"Shixiong Tian <[email protected]>, 2020, 2021,2022,2023\n"
"快乐的老鼠宝宝 LaoshuBaby <[email protected]>, 2022, 2023"

#: ../gramps/gui/aboutdialog.py:155
Expand Down Expand Up @@ -12001,7 +12004,7 @@ msgstr "女性成员的颜色"

#: ../gramps/gui/configure.py:907
msgid "Colors for people who are neither male nor female"
msgstr ""
msgstr "非男也非女的成员颜色标记"

#: ../gramps/gui/configure.py:908
msgid "Colors for Unknown persons"
Expand Down Expand Up @@ -12258,7 +12261,7 @@ msgstr "显示下一页"

#: ../gramps/gui/configure.py:1610
msgid "Only on leap years"
msgstr ""
msgstr "仅在闰年"

#: ../gramps/gui/configure.py:1617
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -12475,27 +12478,27 @@ msgstr ""

#: ../gramps/gui/configure.py:2040
msgid "Show Clipboard icon on toolbar"
msgstr ""
msgstr "工具栏上显示剪贴板"

#: ../gramps/gui/configure.py:2045
msgid "Show or hide the Clipboard icon on the toolbar."
msgstr ""
msgstr "在工具栏上显示或隐藏剪贴板。"

#: ../gramps/gui/configure.py:2053
msgid "Show Reports icon on toolbar"
msgstr ""
msgstr "在工具栏上显示报告图标"

#: ../gramps/gui/configure.py:2058
msgid "Show or hide the Reports icon on the toolbar."
msgstr ""
msgstr "在工具栏上显示或隐藏报告图标。"

#: ../gramps/gui/configure.py:2066
msgid "Show Tools icon on toolbar"
msgstr ""
msgstr "在工具栏上显示工具图标"

#: ../gramps/gui/configure.py:2071
msgid "Show or hide the Tools icon on the toolbar."
msgstr ""
msgstr "在工具栏上显示或隐藏工具图标。"

#: ../gramps/gui/configure.py:2079
msgid "Show Addons icon on toolbar"
Expand All @@ -12507,11 +12510,11 @@ msgstr ""

#: ../gramps/gui/configure.py:2092
msgid "Show Preferences icon on toolbar"
msgstr ""
msgstr "在工具栏上显示偏好设置图标"

#: ../gramps/gui/configure.py:2097
msgid "Show or hide the Preferences icon on the toolbar."
msgstr ""
msgstr "在工具栏上显示或隐藏偏好设置图标。"

#: ../gramps/gui/configure.py:2105
msgid "Show close button in gramplet bar tabs"
Expand Down Expand Up @@ -12867,7 +12870,7 @@ msgstr ""

#: ../gramps/gui/csvdialect.py:114
msgid "Delimiter:"
msgstr ""
msgstr "分隔符:"

#: ../gramps/gui/dbloader.py:116 ../gramps/gui/plug/tool.py:124
msgid "Undo history warning"
Expand Down Expand Up @@ -18802,7 +18805,7 @@ msgstr "不稳定版"

#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:265
msgid "Wiki"
msgstr ""
msgstr "维基"

#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:270
#, fuzzy
Expand Down

0 comments on commit ab4b605

Please sign in to comment.