Skip to content
This repository has been archived by the owner on Jun 4, 2022. It is now read-only.

Commit

Permalink
Release Odysseus 1.2.3
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Adrian Cochrane committed Mar 27, 2018
1 parent d844ca2 commit 8b21652
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 16 additions and 80 deletions.
8 changes: 8 additions & 0 deletions data/com.github.alcinnz.odysseus.appdata.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -169,5 +169,13 @@
<p>Added a privacy notice.</p>
</description>
</release>
<release version="1.2.3" date="2018-03-27">
<description>
<p>Your most visited pages are now linked to from the newtab page.</p>
<p>Now speaks French and Portuguese.</p>
<p>Added credits page to thank contributors.</p>
<p>More minor UI corrections.</p>
</description>
</release>
</releases>
</component>
88 changes: 8 additions & 80 deletions po/pt_BR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: com.github.alcinnz.odysseus\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 11:00+1300\n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-22 12:13+1300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Peterson SB <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/none-483/teams/75521/pt_BR/)\n"
Expand Down Expand Up @@ -113,12 +113,6 @@ msgstr "Sobre o Odysseus"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"

#. TRANSLATORS: This is the link Odysseus opens on first launch.
#. Feel free to set it to whatever works best for your locale.
#: src/Odysseus.vala:58
msgid "https://alcinnz.github.io/Odysseus-recommendations/"
msgstr "https://alcinnz.github.io/Odysseus-recommendations/"

#: src/Models/Download.vala:74
#, c-format
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -146,6 +140,11 @@ msgstr "%im"
msgid "%ih %im"
msgstr "%ih %im"

#. Disallow interacting with the page while dialog is active.
#: src/Traits/decorate/alert.vala:60
msgid "Close the message to continue interacting with this page"
msgstr "Fechar a mensagem para continuar interagindo com esta página"

#: src/Widgets/DownloadBar.vala:34
msgid "View all downloads"
msgstr "Ver todos os downloads"
Expand All @@ -168,14 +167,8 @@ msgstr "Abrir _Automáticamente"

#: src/Widgets/WebTab.vala:88
#, c-format
msgid "%u match of \"%s\" found"
msgid_plural "%u matches of \"%s\" found"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/Widgets/Chromeless.vala:24
msgid "Web Inspector"
msgstr "Web Inspector"
msgid "%u matches of \"%s\" found"
msgstr "%u correspondências de \"%s\" encontrados"

#: src/Widgets/overlays/FindToolbar.vala:44
msgid "Find in page..."
Expand Down Expand Up @@ -215,16 +208,6 @@ msgstr "Correspondência de palavra iniciada"
msgid "Match CamelCase"
msgstr "Correspondência CamelCase"

#: src/Widgets/overlays/InfoContainer.vala:48
#: src/Widgets/overlays/InfoContainer.vala:64
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: src/Widgets/overlays/InfoContainer.vala:49
#: src/Widgets/overlays/InfoContainer.vala:64
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: src/Traits/download-progress.vala:47
msgid "Web Download Completed"
msgstr "Download completado"
Expand All @@ -236,58 +219,3 @@ msgstr "Downloads em progresso…"
#: src/Traits/download-window.vala:34
msgid "Click a download to cancel or alter it"
msgstr "Clique no download para cancelar ou alterar"

#: src/Traits/decorate/alert.vala:40
msgid "Leave"
msgstr "Partir"

#: src/Traits/decorate/alert.vala:40
msgid "Stay"
msgstr "Ficar"

#. Disallow interacting with the page while dialog is active.
#: src/Traits/decorate/alert.vala:58
msgid "Close the message to continue interacting with this page"
msgstr "Fechar a mensagem para continuar interagindo com esta página"

#: src/Traits/decorate/permit.vala:30
msgid "Allow"
msgstr "Permitir"

#: src/Traits/decorate/permit.vala:30
msgid "Deny"
msgstr "Negar"

#: src/Traits/decorate/permit.vala:33
msgid "This page wants to know where you currently are."
msgstr "Esta página quer saber onde você está atualmente."

#: src/Traits/decorate/permit.vala:35
msgid "This page wants the ability to show you notifications."
msgstr "Esta página quer a capacidade de mostrar notificações."

#: src/Traits/decorate/permit.vala:41
msgid "This page wants to watch and listen to you."
msgstr "Está página quer assistir e ouvir você."

#: src/Traits/decorate/permit.vala:43
msgid "This page wants to listen to you."
msgstr "Está página quer ouvir você."

#: src/Traits/decorate/permit.vala:45
msgid "This page wants to watch you."
msgstr "Está página quer assistir você."

#: src/Traits/decorate/permit.vala:50
msgid "Additional software is required to play media on this page:"
msgstr "Software adicional é necessário para rodar mídia nesta página:"

#: src/Traits/decorate/permit.vala:52
msgid "Install"
msgstr "Instalar"

#. If we're not viewing alternate HTML under this schema,
#. close any tabs that have persisted.
#: src/Traits/navigate/viewsource.vala:70
msgid "Please go through the \"View Source\" menu item."
msgstr "Por favor, vá até o item de menu \"Ver Fonte\"."

0 comments on commit 8b21652

Please sign in to comment.