-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 109
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Signed-off-by pedrobaeza
- Loading branch information
Showing
3 changed files
with
293 additions
and
15 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -6,16 +6,16 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-08-16 06:43+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 21:47+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 08:42+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 09:50+0100\n" | ||
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: none\n" | ||
"Language: es\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 4.17\n" | ||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -285,6 +285,23 @@ msgstr "Llegadas" | |
msgid "Attachment Count" | ||
msgstr "Total de adjuntos" | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_11 | ||
msgid "B2B sale/purchase" | ||
msgstr "" | ||
"Transacciones que supongan un traspaso de propiedad real o previsto de " | ||
"residentes a no residentes a cambio de una compensación financiera o de otro " | ||
"tipo: Compra/Venta en firme." | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_12 | ||
msgid "B2C sale/purchase (incl. distance sale)" | ||
msgstr "" | ||
"Transacciones que supongan un traspaso de propiedad real o previsto de " | ||
"residentes a no residentes a cambio de una compensación financiera o de otro " | ||
"tipo: Entrega para venta a la vista o de prueba, para consignación o con la " | ||
"mediación de un agente comisionado." | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_form | ||
msgid "Back to Draft" | ||
|
@@ -377,15 +394,15 @@ msgstr "Contacto" | |
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"Conversion from unit of measure <em>%(source_uom)s</em> to <em>" | ||
"%(target_uom)s</em>, which is configured on the intrastat supplementary unit " | ||
"<i>%(intrastat_unit)s</i> of H.S. code <i>%(hs_code)s</i>, is not " | ||
"Conversion from unit of measure <em>%(source_uom)s</em> to " | ||
"<em>%(target_uom)s</em>, which is configured on the intrastat supplementary " | ||
"unit <i>%(intrastat_unit)s</i> of H.S. code <i>%(hs_code)s</i>, is not " | ||
"implemented yet" | ||
msgstr "" | ||
"Conversión de la unidad de medida <em>%(source_uom)s</em> a <em>" | ||
"%(target_uom)s</em>, que se configura en la unidad suplementaria Intrastat " | ||
"<i>%(intrastat_unit)s</i > de H.S. código <i>%(hs_code)s</i>, aún no está " | ||
"implementado" | ||
"Conversión de la unidad de medida <em>%(source_uom)s</em> a " | ||
"<em>%(target_uom)s</em>, que se configura en la unidad suplementaria " | ||
"Intrastat <i>%(intrastat_unit)s</i > de H.S. código <i>%(hs_code)s</i>, aún " | ||
"no está implementado" | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#. odoo-python | ||
|
@@ -397,8 +414,8 @@ msgid "" | |
"whose unit of measure is <i>%(product_uom)s</i>" | ||
msgstr "" | ||
"La conversión de la unidad de medida <em>%(source_uom)s</em> a <em>Kg</em> " | ||
"no se puede realizar automáticamente. Es necesario para el producto <i>" | ||
"%(product)s</i> cuya unidad de medida es <i>%(product_uom)s</i>" | ||
"no se puede realizar automáticamente. Es necesario para el producto " | ||
"<i>%(product)s</i> cuya unidad de medida es <i>%(product_uom)s</i>" | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__src_dest_country_id | ||
|
@@ -585,6 +602,14 @@ msgstr "Exportar a excel" | |
msgid "Extended" | ||
msgstr "Extendido" | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_33 | ||
msgid "Financial leasing" | ||
msgstr "" | ||
"Transacciones que supongan un traspaso de propiedad sin compensación " | ||
"financiera o en especie: Otras ayudas (particulares, organizaciones no " | ||
"gubernamentales)." | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0 | ||
|
@@ -684,6 +709,13 @@ msgstr "Código HS" | |
msgid "Has Message" | ||
msgstr "Tiene mensaje" | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_91 | ||
msgid "Hire, loan, and operational leasing longer than 24 months" | ||
msgstr "" | ||
"Suministro de materiales de construcción y maquinaria para trabajos en el " | ||
"marco de un contrato general de construcción o ingeniería." | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__id | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__id | ||
|
@@ -1052,6 +1084,15 @@ msgstr "Falta la unidad de medida" | |
msgid "Month" | ||
msgstr "Mes" | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_31 | ||
msgid "" | ||
"Movements to/from a warehouse (excluding call-off and consignment stock)" | ||
msgstr "" | ||
"Transacciones que supongan un traspaso de propiedad sin compensación " | ||
"financiera o en especie: Mercancías suministradas en el marco de programas " | ||
"de ayuda promovidos o financiados parcial o totalmente por la Unión Europea." | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__my_activity_date_deadline | ||
msgid "My Activity Deadline" | ||
|
@@ -1184,6 +1225,12 @@ msgstr "País Orígen/Despacho" | |
msgid "Origin/Destination Region" | ||
msgstr "Región Orígen/Destino" | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_99 | ||
msgid "Other" | ||
msgstr "" | ||
"Otras transacciones que no se pueden clasificar bajo otros códigos. Otras." | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#: model:intrastat.transport_mode,name:intrastat_product.intrastat_transport_9 | ||
msgid "Own propulsion" | ||
|
@@ -1304,13 +1351,39 @@ msgstr "UdM regular" | |
msgid "Related Transactions" | ||
msgstr "Transacciones Relacionadas" | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_71 | ||
msgid "" | ||
"Release of goods for free circulation in a Member State with a subsequent " | ||
"export to another Member State" | ||
msgstr "" | ||
"Despacho de mercancías a libre práctica en un Estado miembro con una " | ||
"exportación posterior a otro Estado miembro. Transacciones con miras al " | ||
"despacho de aduanas (que no implica cambio de titularidad, relacionados con " | ||
"mercancías en cuasi-importación o exportación)." | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0 | ||
#, python-format | ||
msgid "Replace" | ||
msgstr "Reemplazar" | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_23 | ||
msgid "Replacement (e.g. under warranty) for goods not being returned" | ||
msgstr "" | ||
"Devolución y sustitución gratuita de mercancías después del registro de la " | ||
"transacción original: Sustitución (por ejemplo, bajo garantía) de mercancías " | ||
"no devueltas." | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_22 | ||
msgid "Replacement for returned goods (free of charge)" | ||
msgstr "" | ||
"Devolución y sustitución gratuita de mercancías después del registro de la " | ||
"transacción original: Sustitución de mercancías devueltas." | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__reporting_level | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__reporting_level | ||
|
@@ -1323,6 +1396,13 @@ msgstr "Nivel de informe" | |
msgid "Responsible User" | ||
msgstr "Usuario responsable" | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_21 | ||
msgid "Return of goods (free of charge)" | ||
msgstr "" | ||
"Devolución y sustitución gratuita de mercancías después del registro de la " | ||
"transacción original: Devolución de mercancías." | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__revision | ||
msgid "Revision" | ||
|
@@ -1441,6 +1521,15 @@ msgstr "Cantidad de unidades suplementarias" | |
msgid "Supplementary Units Quantity" | ||
msgstr "Cantidad de unidades suplementarias" | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_32 | ||
msgid "" | ||
"Supply for sale on approval or after trial (including call-off and " | ||
"consignment stock)" | ||
msgstr "" | ||
"Transacciones que supongan un traspaso de propiedad sin compensación " | ||
"financiera o en especie: Otras entregas de ayuda gubernamental." | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__company_country_code | ||
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__company_country_code | ||
|
@@ -1572,6 +1661,69 @@ msgstr "Peso de la transacción en Kg: Cantidad x Peso del producto" | |
msgid "Transactions" | ||
msgstr "Transacciones" | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_52 | ||
msgid "" | ||
"Transactions following processing under contract (not involving change of " | ||
"ownership). Goods not returning to the initial Member State/country of " | ||
"export." | ||
msgstr "" | ||
"Operaciones posteriores al perfeccionamiento bajo contrato (no se traspasa " | ||
"la propiedad al contratista): Mercancías que no regresan al Estado miembro " | ||
"de expedición." | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_51 | ||
msgid "" | ||
"Transactions following processing under contract (not involving change of " | ||
"ownership). Goods returning to the initial Member State/country of export." | ||
msgstr "" | ||
"Operaciones posteriores al perfeccionamiento bajo contrato (no se traspasa " | ||
"la propiedad al contratista): Mercancías que regresan al Estado miembro de " | ||
"expedición." | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_80 | ||
msgid "" | ||
"Transactions involving the supply of building materials and technical " | ||
"equipment under a general construction or civil engineering contract for " | ||
"which no separate invoicing of the goods is required and an invoice for the " | ||
"total contract is issued" | ||
msgstr "" | ||
"Suministro de materiales de construcción y maquinaria para trabajos en el " | ||
"marco de un contrato general de construcción o ingeniería." | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_34 | ||
msgid "" | ||
"Transactions involving transfer of ownership without financial compensation" | ||
msgstr "" | ||
"Transacciones que implican transferencia de propiedad sin compensación " | ||
"económica. Transacciones que implican el cambio previsto de propiedad o " | ||
"cambio de propiedad sin compensación financiera." | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_41 | ||
msgid "" | ||
"Transactions with a view to processing under contract (no change of " | ||
"ownership). Goods expected to return to the initial Member State/country of " | ||
"export" | ||
msgstr "" | ||
"Operaciones con vistas a un perfeccionamiento bajo contrato (no se traspasa " | ||
"la propiedad al contratista): Mercancías destinadas a regresar al Estado " | ||
"miembro de expedición inicial." | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_42 | ||
msgid "" | ||
"Transactions with a view to processing under contract (no change of " | ||
"ownership). Goods not expected to return to the initial Member State/country " | ||
"of export" | ||
msgstr "" | ||
"Operaciones con vistas a un perfeccionamiento bajo contrato (no se traspasa " | ||
"la propiedad al contratista): Mercancías no destinadas a regresar al Estado " | ||
"miembro de expedición inicial." | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#. odoo-python | ||
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0 | ||
|
@@ -1595,6 +1747,17 @@ msgstr "Código de modo de transporte" | |
msgid "Transport Modes" | ||
msgstr "Modos de transporte" | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_72 | ||
msgid "" | ||
"Transportation of goods from one Member State to another Member State to " | ||
"place the goods under the export procedure" | ||
msgstr "" | ||
"Transporte de mercancías de un miembr Estado a otro Estado miembro para " | ||
"colocar el mercancías en régimen de exportación. Transacciones con miras al " | ||
"despacho de aduanas (que no implica cambio de titularidad, relacionados con " | ||
"mercancías en cuasi-importación o exportación)." | ||
|
||
#. module: intrastat_product | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__declaration_type | ||
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__declaration_type | ||
|
@@ -1639,8 +1802,8 @@ msgid "" | |
"VAT number is <em>%(vat)s</em>. If this partner is from Northern Ireland, " | ||
"his VAT number should be updated to his new VAT number starting with <em>XI</" | ||
"em> following Brexit. If this partner is from Great Britain, maybe the " | ||
"fiscal position was wrong on the invoice (the fiscal position was <i>" | ||
"%(fiscal_position)s</i>)." | ||
"fiscal position was wrong on the invoice (the fiscal position was " | ||
"<i>%(fiscal_position)s</i>)." | ||
msgstr "" | ||
"El número de IVA es <em>%(vat)s</em>. Si este socio es de Irlanda del Norte, " | ||
"su número de IVA debe actualizarse a su nuevo número de IVA que comienza con " | ||
|
Oops, something went wrong.