Skip to content

Commit

Permalink
[IMP] intrastat_product: Set translate=True to description field from…
Browse files Browse the repository at this point in the history
… transactions

In v16 the transactions in data have been added, it will now be necessary
that the localization modules do not add new ones, but it is also convenient
to display the corresponding text in each language.
  • Loading branch information
victoralmau committed Nov 9, 2023
1 parent aedac20 commit 62f3390
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 293 additions and 15 deletions.
191 changes: 177 additions & 14 deletions intrastat_product/i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,16 +6,16 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-08-16 06:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-20 21:47+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-09 08:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-09 09:50+0100\n"
"Last-Translator: Ivorra78 <[email protected]>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.17\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"

#. module: intrastat_product
#. odoo-python
Expand Down Expand Up @@ -285,6 +285,23 @@ msgstr "Llegadas"
msgid "Attachment Count"
msgstr "Total de adjuntos"

#. module: intrastat_product
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_11
msgid "B2B sale/purchase"
msgstr ""
"Transacciones que supongan un traspaso de propiedad real o previsto de "
"residentes a no residentes a cambio de una compensación financiera o de otro "
"tipo: Compra/Venta en firme."

#. module: intrastat_product
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_12
msgid "B2C sale/purchase (incl. distance sale)"
msgstr ""
"Transacciones que supongan un traspaso de propiedad real o previsto de "
"residentes a no residentes a cambio de una compensación financiera o de otro "
"tipo: Entrega para venta a la vista o de prueba, para consignación o con la "
"mediación de un agente comisionado."

#. module: intrastat_product
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:intrastat_product.intrastat_product_declaration_view_form
msgid "Back to Draft"
Expand Down Expand Up @@ -377,15 +394,15 @@ msgstr "Contacto"
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
#, python-format
msgid ""
"Conversion from unit of measure <em>%(source_uom)s</em> to <em>"
"%(target_uom)s</em>, which is configured on the intrastat supplementary unit "
"<i>%(intrastat_unit)s</i> of H.S. code <i>%(hs_code)s</i>, is not "
"Conversion from unit of measure <em>%(source_uom)s</em> to "
"<em>%(target_uom)s</em>, which is configured on the intrastat supplementary "
"unit <i>%(intrastat_unit)s</i> of H.S. code <i>%(hs_code)s</i>, is not "
"implemented yet"
msgstr ""
"Conversión de la unidad de medida <em>%(source_uom)s</em> a <em>"
"%(target_uom)s</em>, que se configura en la unidad suplementaria Intrastat "
"<i>%(intrastat_unit)s</i > de H.S. código <i>%(hs_code)s</i>, aún no está "
"implementado"
"Conversión de la unidad de medida <em>%(source_uom)s</em> a "
"<em>%(target_uom)s</em>, que se configura en la unidad suplementaria "
"Intrastat <i>%(intrastat_unit)s</i > de H.S. código <i>%(hs_code)s</i>, aún "
"no está implementado"

#. module: intrastat_product
#. odoo-python
Expand All @@ -397,8 +414,8 @@ msgid ""
"whose unit of measure is <i>%(product_uom)s</i>"
msgstr ""
"La conversión de la unidad de medida <em>%(source_uom)s</em> a <em>Kg</em> "
"no se puede realizar automáticamente. Es necesario para el producto <i>"
"%(product)s</i> cuya unidad de medida es <i>%(product_uom)s</i>"
"no se puede realizar automáticamente. Es necesario para el producto "
"<i>%(product)s</i> cuya unidad de medida es <i>%(product_uom)s</i>"

#. module: intrastat_product
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__src_dest_country_id
Expand Down Expand Up @@ -585,6 +602,14 @@ msgstr "Exportar a excel"
msgid "Extended"
msgstr "Extendido"

#. module: intrastat_product
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_33
msgid "Financial leasing"
msgstr ""
"Transacciones que supongan un traspaso de propiedad sin compensación "
"financiera o en especie: Otras ayudas (particulares, organizaciones no "
"gubernamentales)."

#. module: intrastat_product
#. odoo-python
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
Expand Down Expand Up @@ -684,6 +709,13 @@ msgstr "Código HS"
msgid "Has Message"
msgstr "Tiene mensaje"

#. module: intrastat_product
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_91
msgid "Hire, loan, and operational leasing longer than 24 months"
msgstr ""
"Suministro de materiales de construcción y maquinaria para trabajos en el "
"marco de un contrato general de construcción o ingeniería."

#. module: intrastat_product
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_account_move_intrastat_line__id
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__id
Expand Down Expand Up @@ -1052,6 +1084,15 @@ msgstr "Falta la unidad de medida"
msgid "Month"
msgstr "Mes"

#. module: intrastat_product
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_31
msgid ""
"Movements to/from a warehouse (excluding call-off and consignment stock)"
msgstr ""
"Transacciones que supongan un traspaso de propiedad sin compensación "
"financiera o en especie: Mercancías suministradas en el marco de programas "
"de ayuda promovidos o financiados parcial o totalmente por la Unión Europea."

#. module: intrastat_product
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__my_activity_date_deadline
msgid "My Activity Deadline"
Expand Down Expand Up @@ -1184,6 +1225,12 @@ msgstr "País Orígen/Despacho"
msgid "Origin/Destination Region"
msgstr "Región Orígen/Destino"

#. module: intrastat_product
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_99
msgid "Other"
msgstr ""
"Otras transacciones que no se pueden clasificar bajo otros códigos. Otras."

#. module: intrastat_product
#: model:intrastat.transport_mode,name:intrastat_product.intrastat_transport_9
msgid "Own propulsion"
Expand Down Expand Up @@ -1304,13 +1351,39 @@ msgstr "UdM regular"
msgid "Related Transactions"
msgstr "Transacciones Relacionadas"

#. module: intrastat_product
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_71
msgid ""
"Release of goods for free circulation in a Member State with a subsequent "
"export to another Member State"
msgstr ""
"Despacho de mercancías a libre práctica en un Estado miembro con una "
"exportación posterior a otro Estado miembro. Transacciones con miras al "
"despacho de aduanas (que no implica cambio de titularidad, relacionados con "
"mercancías en cuasi-importación o exportación)."

#. module: intrastat_product
#. odoo-python
#: code:addons/intrastat_product/models/intrastat_product_declaration.py:0
#, python-format
msgid "Replace"
msgstr "Reemplazar"

#. module: intrastat_product
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_23
msgid "Replacement (e.g. under warranty) for goods not being returned"
msgstr ""
"Devolución y sustitución gratuita de mercancías después del registro de la "
"transacción original: Sustitución (por ejemplo, bajo garantía) de mercancías "
"no devueltas."

#. module: intrastat_product
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_22
msgid "Replacement for returned goods (free of charge)"
msgstr ""
"Devolución y sustitución gratuita de mercancías después del registro de la "
"transacción original: Sustitución de mercancías devueltas."

#. module: intrastat_product
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__reporting_level
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__reporting_level
Expand All @@ -1323,6 +1396,13 @@ msgstr "Nivel de informe"
msgid "Responsible User"
msgstr "Usuario responsable"

#. module: intrastat_product
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_21
msgid "Return of goods (free of charge)"
msgstr ""
"Devolución y sustitución gratuita de mercancías después del registro de la "
"transacción original: Devolución de mercancías."

#. module: intrastat_product
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__revision
msgid "Revision"
Expand Down Expand Up @@ -1441,6 +1521,15 @@ msgstr "Cantidad de unidades suplementarias"
msgid "Supplementary Units Quantity"
msgstr "Cantidad de unidades suplementarias"

#. module: intrastat_product
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_32
msgid ""
"Supply for sale on approval or after trial (including call-off and "
"consignment stock)"
msgstr ""
"Transacciones que supongan un traspaso de propiedad sin compensación "
"financiera o en especie: Otras entregas de ayuda gubernamental."

#. module: intrastat_product
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__company_country_code
#: model:ir.model.fields,help:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__company_country_code
Expand Down Expand Up @@ -1572,6 +1661,69 @@ msgstr "Peso de la transacción en Kg: Cantidad x Peso del producto"
msgid "Transactions"
msgstr "Transacciones"

#. module: intrastat_product
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_52
msgid ""
"Transactions following processing under contract (not involving change of "
"ownership). Goods not returning to the initial Member State/country of "
"export."
msgstr ""
"Operaciones posteriores al perfeccionamiento bajo contrato (no se traspasa "
"la propiedad al contratista): Mercancías que no regresan al Estado miembro "
"de expedición."

#. module: intrastat_product
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_51
msgid ""
"Transactions following processing under contract (not involving change of "
"ownership). Goods returning to the initial Member State/country of export."
msgstr ""
"Operaciones posteriores al perfeccionamiento bajo contrato (no se traspasa "
"la propiedad al contratista): Mercancías que regresan al Estado miembro de "
"expedición."

#. module: intrastat_product
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_80
msgid ""
"Transactions involving the supply of building materials and technical "
"equipment under a general construction or civil engineering contract for "
"which no separate invoicing of the goods is required and an invoice for the "
"total contract is issued"
msgstr ""
"Suministro de materiales de construcción y maquinaria para trabajos en el "
"marco de un contrato general de construcción o ingeniería."

#. module: intrastat_product
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_34
msgid ""
"Transactions involving transfer of ownership without financial compensation"
msgstr ""
"Transacciones que implican transferencia de propiedad sin compensación "
"económica. Transacciones que implican el cambio previsto de propiedad o "
"cambio de propiedad sin compensación financiera."

#. module: intrastat_product
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_41
msgid ""
"Transactions with a view to processing under contract (no change of "
"ownership). Goods expected to return to the initial Member State/country of "
"export"
msgstr ""
"Operaciones con vistas a un perfeccionamiento bajo contrato (no se traspasa "
"la propiedad al contratista): Mercancías destinadas a regresar al Estado "
"miembro de expedición inicial."

#. module: intrastat_product
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_42
msgid ""
"Transactions with a view to processing under contract (no change of "
"ownership). Goods not expected to return to the initial Member State/country "
"of export"
msgstr ""
"Operaciones con vistas a un perfeccionamiento bajo contrato (no se traspasa "
"la propiedad al contratista): Mercancías no destinadas a regresar al Estado "
"miembro de expedición inicial."

#. module: intrastat_product
#. odoo-python
#: code:addons/intrastat_product/report/intrastat_product_report_xls.py:0
Expand All @@ -1595,6 +1747,17 @@ msgstr "Código de modo de transporte"
msgid "Transport Modes"
msgstr "Modos de transporte"

#. module: intrastat_product
#: model:intrastat.transaction,description:intrastat_product.intrastat_transaction_72
msgid ""
"Transportation of goods from one Member State to another Member State to "
"place the goods under the export procedure"
msgstr ""
"Transporte de mercancías de un miembr Estado a otro Estado miembro para "
"colocar el mercancías en régimen de exportación. Transacciones con miras al "
"despacho de aduanas (que no implica cambio de titularidad, relacionados con "
"mercancías en cuasi-importación o exportación)."

#. module: intrastat_product
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_computation_line__declaration_type
#: model:ir.model.fields,field_description:intrastat_product.field_intrastat_product_declaration__declaration_type
Expand Down Expand Up @@ -1639,8 +1802,8 @@ msgid ""
"VAT number is <em>%(vat)s</em>. If this partner is from Northern Ireland, "
"his VAT number should be updated to his new VAT number starting with <em>XI</"
"em> following Brexit. If this partner is from Great Britain, maybe the "
"fiscal position was wrong on the invoice (the fiscal position was <i>"
"%(fiscal_position)s</i>)."
"fiscal position was wrong on the invoice (the fiscal position was "
"<i>%(fiscal_position)s</i>)."
msgstr ""
"El número de IVA es <em>%(vat)s</em>. Si este socio es de Irlanda del Norte, "
"su número de IVA debe actualizarse a su nuevo número de IVA que comienza con "
Expand Down
Loading

0 comments on commit 62f3390

Please sign in to comment.