-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 32
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Инспектор #324
Инспектор #324
Conversation
WalkthroughВ данном пулл-реквесте произошли изменения, связанные с заменой роли "Прокурор" на "Инспектор" во множестве файлов, включая локализацию, доступы и конфигурации сущностей. Были удалены старые записи и добавлены новые, отражающие новую роль. Изменения касаются как английской, так и русской локализаций, затрагивая описания работ, идентификационных карт, значков и других игровых объектов. Основное внимание уделяется обновлению логики доступа и структурированию новых ролей в системе. Changes
Sequence Diagram(s)sequenceDiagram
participant User
participant System
participant Database
User->>System: Запрос на доступ
System->>Database: Проверка уровня доступа
Database-->>System: Уровень доступа "Инспектор"
System-->>User: Доступ предоставлен
sequenceDiagram
participant User
participant System
participant Database
User->>System: Запрос на доступ
System->>Database: Проверка уровня доступа
Database-->>System: Уровень доступа "Прокурор"
System-->>User: Доступ отклонен
Thank you for using CodeRabbit. We offer it for free to the OSS community and would appreciate your support in helping us grow. If you find it useful, would you consider giving us a shout-out on your favorite social media? 🪧 TipsChatThere are 3 ways to chat with CodeRabbit:
Note: Be mindful of the bot's finite context window. It's strongly recommended to break down tasks such as reading entire modules into smaller chunks. For a focused discussion, use review comments to chat about specific files and their changes, instead of using the PR comments. CodeRabbit Commands (Invoked using PR comments)
Other keywords and placeholders
CodeRabbit Configuration File (
|
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Зачем менять айди если можно просто сменить названия в переводах?
Ну, так получилось. Решил сделать так, чтобы было легче в будущем |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Actionable comments posted: 35
🧹 Outside diff range comments (15)
Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Clothing/Neck/misc.yml (1)
Обнаружена критическая проблема со спрайтами
Проверка показала:
- Файл
inspectorbadge.rsi
не существует нигде в репозитории- Старые ссылки на
prosecutorbadge.rsi
всё ещё используются в файлеmisc.yml
- Новый файл спрайта не был добавлен в репозиторий
Необходимо:
- Создать и добавить новый файл спрайта
inspectorbadge.rsi
в директориюResources/Textures/DeltaV/Clothing/Neck/Misc/
- Только после этого обновить пути в
misc.yml
как предложено в изменениях🔗 Analysis chain
Line range hint
7-11
: Необходимо обновить пути к спрайтам!Пути к спрайтам всё ещё содержат старое название
prosecutorbadge
. Рекомендуется обновить:
- Путь к спрайту в компоненте Sprite
- Путь к спрайту в компоненте Clothing
Предлагаемые изменения:
components: - type: Sprite - sprite: DeltaV/Clothing/Neck/Misc/prosecutorbadge.rsi + sprite: DeltaV/Clothing/Neck/Misc/inspectorbadge.rsi - type: Clothing - sprite: DeltaV/Clothing/Neck/Misc/prosecutorbadge.rsi + sprite: DeltaV/Clothing/Neck/Misc/inspectorbadge.rsi
Let me verify if the new sprite file exists in a different location.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash # Проверяем, существуют ли новые файлы спрайтов fd 'inspectorbadge.rsi$' Resources/Textures/DeltaV/Clothing/Neck/Misc/ # Проверяем использование старых спрайтов в других файлах rg 'prosecutorbadge.rsi' Resources/Length of output: 344
Script:
#!/bin/bash # Search for inspectorbadge files anywhere in the repository fd 'inspectorbadge' # Check if there are any recent changes related to this badge git log -p --grep="inspector.*badge" --grep="prosecutor.*badge"Length of output: 85
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 7-7: wrong indentation: expected at least 3
(indentation)
Resources/Prototypes/DeltaV/Access/misc.yml (1)
Удаление DV-SpareSafe затронет функциональность карты экстренного доступа
Анализ показал, что уровень доступа
DV-SpareSafe
используется в прототипеPaperSlipSpareID
(карта экстренного доступа). Удаление этого уровня доступа приведет к нарушению функциональности данного предмета.
Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Objects/Misc/paperslips.yml
: КомпонентAccess
в прототипеPaperSlipSpareID
использует тегDV-SpareSafe
🔗 Analysis chain
Line range hint
1-3
: Проверить влияние удаления DV-SpareSafeНеобходимо убедиться, что удаление уровня доступа DV-SpareSafe не повлияет на существующую функциональность.
Выполните следующий скрипт для проверки использования удалённого уровня доступа:
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash # Описание: Поиск использования DV-SpareSafe в кодовой базе # Проверка: Поиск упоминаний DV-SpareSafe rg "DV-SpareSafe"Length of output: 168
Script:
#!/bin/bash # Проверим содержимое файла paperslips.yml для понимания контекста использования cat Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Objects/Misc/paperslips.ymlLength of output: 4834
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 52-52: too many blank lines
(1 > 0) (empty-lines)
Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Markers/Spawners/jobs.yml (1)
Line range hint
44-54
: Необходимо обновить состояние спрайта для новой ролиСтруктура сущности корректна, но состояние спрайта всё ещё ссылается на "prosecutor" вместо "inspector". Это может привести к визуальным несоответствиям.
Предлагаю внести следующие изменения:
- type: Sprite layers: - state: green - sprite: DeltaV/Markers/jobs.rsi - state: prosecutor + state: inspector🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 48-48: wrong indentation: expected at least 3
(indentation)
[error] 52-52: wrong indentation: expected at least 5
(indentation)
Resources/Prototypes/DeltaV/Roles/Jobs/Justice/chief_justice.yml (1)
Line range hint
43-44
: Необходимо решить TODO-задачиВ файле присутствуют несколько TODO-комментариев касательно сумок отдела правосудия. Это может повлиять на комплектацию персонажа.
Хотите, чтобы я помог создать задачу для реализации сумок отдела правосудия?
Also applies to: 52-53
🧰 Tools
🪛 yamllint
[warning] 15-15: too few spaces before comment
(comments)
[warning] 18-18: too few spaces before comment
(comments)
[warning] 20-20: too few spaces before comment
(comments)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/pebble.yml (1)
Line range hint
3-3
: Необходимо убрать русский текст из прототипаСогласно правилам, в прототипах запрещены переводы на русский язык. Замените значение
mapName
на английский вариант.Предлагаемое исправление:
- mapName: 'Пеббл' + mapName: 'Pebble'🧰 Tools
🪛 yamllint
[warning] 62-62: missing starting space in comment
(comments)
[warning] 62-62: comment not indented like content
(comments-indentation)
[error] 63-63: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 63-63: too many spaces inside brackets
(brackets)
[warning] 64-64: missing starting space in comment
(comments)
[warning] 64-64: comment not indented like content
(comments-indentation)
[error] 65-65: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 65-65: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 66-66: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 66-66: too many spaces inside brackets
(brackets)
[warning] 67-67: missing starting space in comment
(comments)
[warning] 67-67: comment not indented like content
(comments-indentation)
[error] 68-68: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 68-68: too many spaces inside brackets
(brackets)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/Hell/H_pebble.yml (1)
Line range hint
3-3
: Необходимо убрать русский текст из mapNameСогласно правилам кодирования, в прототипах запрещены переводы на русский язык. Используйте английский текст.
Предлагаю следующее исправление:
- mapName: 'Пеббл' + mapName: 'Pebble'🧰 Tools
🪛 yamllint
[warning] 62-62: missing starting space in comment
(comments)
[warning] 62-62: comment not indented like content
(comments-indentation)
[error] 63-63: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 63-63: too many spaces inside brackets
(brackets)
[warning] 64-64: missing starting space in comment
(comments)
[warning] 64-64: comment not indented like content
(comments-indentation)
[error] 65-65: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 65-65: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 66-66: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 66-66: too many spaces inside brackets
(brackets)
[warning] 67-67: missing starting space in comment
(comments)
[warning] 67-67: comment not indented like content
(comments-indentation)
[error] 68-68: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 68-68: too many spaces inside brackets
(brackets)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/Hell/H_normandy.yml (1)
Line range hint
1-4
: Необходимо убрать русский текст из названия картыСогласно правилам прототипов, использование русского текста запрещено. Замените "N7 Нормандия" на английский вариант "N7 Normandy".
- mapName: 'N7 Нормандия' + mapName: 'N7 Normandy'🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 67-67: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 67-67: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 68-68: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 68-68: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 70-70: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 70-70: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 72-72: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 72-72: too many spaces inside brackets
(brackets)
[warning] 73-73: missing starting space in comment
(comments)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/asterisk.yml (1)
Line range hint
3-3
: Необходимо использовать английский язык в mapNameСогласно правилам кодирования, в прототипах запрещены переводы на русский язык. Замените значение 'Астериск' на английский вариант.
- mapName: 'Астериск' + mapName: 'Asterisk'🧰 Tools
🪛 yamllint
[warning] 68-68: missing starting space in comment
(comments)
[warning] 68-68: comment not indented like content
(comments-indentation)
[error] 69-69: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 69-69: too many spaces inside brackets
(brackets)
[warning] 70-70: missing starting space in comment
(comments)
[warning] 70-70: comment not indented like content
(comments-indentation)
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 72-72: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 72-72: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 73-73: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 73-73: too many spaces inside brackets
(brackets)
[warning] 74-74: missing starting space in comment
(comments)
[warning] 74-74: comment not indented like content
(comments-indentation)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/Hell/H_asterisk.yml (1)
Line range hint
3-3
: Необходимо использовать английский язык для названия картыСогласно правилам кодирования, в прототипах запрещены переводы на русский язык. Замените 'Астериск' на английский вариант.
- mapName: 'Астериск' + mapName: 'Asterisk'🧰 Tools
🪛 yamllint
[warning] 68-68: missing starting space in comment
(comments)
[warning] 68-68: comment not indented like content
(comments-indentation)
[error] 69-69: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 69-69: too many spaces inside brackets
(brackets)
[warning] 70-70: missing starting space in comment
(comments)
[warning] 70-70: comment not indented like content
(comments-indentation)
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 72-72: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 72-72: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 73-73: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 73-73: too many spaces inside brackets
(brackets)
[warning] 74-74: missing starting space in comment
(comments)
[warning] 74-74: comment not indented like content
(comments-indentation)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/Hell/H_kerberos.yml (1)
Line range hint
3-3
: Необходимо убрать русский текст из прототипаСогласно правилам кодирования, прототипы не должны содержать переводы на русский язык. Предлагаю перенести русский текст в файлы локализации.
- mapName: 'NS Керберос' + mapName: 'NS Kerberos'🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 68-68: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 68-68: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 69-69: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 69-69: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 72-72: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 72-72: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 73-73: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 73-73: too many spaces inside brackets
(brackets)
[warning] 74-74: missing starting space in comment
(comments)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/normandy.yml (1)
Line range hint
3-3
: Необходимо использовать английский язык в прототипахЗначение
mapName: 'N7 Нормандия'
содержит текст на русском языке, что противоречит правилам написания прототипов. Следует использовать только английский язык.Предлагаемое исправление:
- mapName: 'N7 Нормандия' + mapName: 'N7 Normandy'🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 67-67: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 67-67: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 68-68: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 68-68: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 70-70: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 70-70: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 72-72: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 72-72: too many spaces inside brackets
(brackets)
[warning] 73-73: missing starting space in comment
(comments)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/kerberos.yml (1)
Line range hint
3-3
: Необходимо убрать русский текст из названия картыСогласно правилам кодирования, в прототипах запрещены любые переводы на русский язык. Замените
'NS Керберос'
на английский вариант.- mapName: 'NS Керберос' + mapName: 'NS Kerberos'🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 68-68: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 68-68: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 69-69: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 69-69: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 72-72: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 72-72: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 73-73: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 73-73: too many spaces inside brackets
(brackets)
[warning] 74-74: missing starting space in comment
(comments)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/submarine.yml (1)
Line range hint
3-3
: Требуется использовать только английский языкЗначение mapName содержит текст на русском языке ('Субмарина'). Согласно правилам, в прототипах должен использоваться только английский язык.
- mapName: 'Субмарина' + mapName: 'Submarine'🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 72-72: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 72-72: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 73-73: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 73-73: too many spaces inside brackets
(brackets)
[warning] 74-74: missing starting space in comment
(comments)
[warning] 74-74: comment not indented like content
(comments-indentation)
[error] 75-75: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 75-75: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 76-76: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 76-76: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 77-77: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 77-77: too many spaces inside brackets
(brackets)
[warning] 78-78: missing starting space in comment
(comments)
[warning] 78-78: comment not indented like content
(comments-indentation)
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/entities/objects/devices/electronics/door_access.ftl (1)
Line range hint
143-145
: Обнаружена дублирующаяся записьЗапись
ent-DoorElectronicsNukeop
уже существует выше в файле (строки 39-41). Необходимо удалить дубликат.Примените следующие изменения:
-ent-DoorElectronicsNukeop = { ent-DoorElectronics } - .suffix = Ядерные Оперативники, Закрыт - .desc = { ent-DoorElectronics.desc }Resources/Prototypes/Entities/Objects/Misc/identification_cards.yml (1)
Line range hint
516-528
: Исправьте опечатку в названии карты.В поле
name
дляInspectorIDCard
содержится опечатка "presecutor". Необходимо изменить на "inspector".id: InspectorIDCard - name: presecutor ID card + name: inspector ID card🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 523-523: wrong indentation: expected 8 but found 6
(indentation)
📜 Review details
Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: ASSERTIVE
⛔ Files ignored due to path filters (1)
Resources/Textures/_LostParadise/Interface/Misc/lpp_job_icons.rsi/Inspector.png
is excluded by!**/*.png
📒 Files selected for processing (76)
Content.Shared/Access/Components/IdCardConsoleComponent.cs
(1 hunks)Resources/Locale/en-US/deltav/job/job-description.ftl
(1 hunks)Resources/Locale/en-US/deltav/job/job-names.ftl
(1 hunks)Resources/Locale/en-US/deltav/navmap-beacons/station-beacons.ftl
(1 hunks)Resources/Locale/en-US/deltav/prototypes/access/accesses.ftl
(1 hunks)Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/clothing/neck/misc.ftl
(1 hunks)Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/clothing/uniforms/jumpskirts.ftl
(1 hunks)Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/clothing/uniforms/jumpsuits.ftl
(1 hunks)Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/markers/spawners/jobs.ftl
(1 hunks)Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/objects/devices/pda.ftl
(1 hunks)Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/objects/devices/station_beacon.ftl
(1 hunks)Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/structures/doors/airlocks/access.ftl
(1 hunks)Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/structures/doors/windoors/windoor.ftl
(1 hunks)Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/entities/objects/devices/electronics/door_access.ftl
(1 hunks)Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/entities/objects/misc/identification_cards.ftl
(1 hunks)Resources/Locale/ru-RU/deltav/job/job-description.ftl
(1 hunks)Resources/Locale/ru-RU/deltav/job/job-names.ftl
(1 hunks)Resources/Locale/ru-RU/deltav/navmap-beacons/station-beacons.ftl
(1 hunks)Resources/Locale/ru-RU/deltav/prototypes/access/accesses.ftl
(1 hunks)Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/clothing/neck/misc.ftl
(1 hunks)Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/clothing/uniforms/jumpskirts.ftl
(1 hunks)Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/clothing/uniforms/jumpsuits.ftl
(1 hunks)Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/markers/spawners/jobs.ftl
(1 hunks)Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/objects/devices/pda.ftl
(1 hunks)Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/objects/devices/station_beacon.ftl
(1 hunks)Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/structures/doors/airlocks/access.ftl
(1 hunks)Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/structures/doors/windoors/windoor.ftl
(1 hunks)Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/entities/objects/devices/electronics/door_access.ftl
(1 hunks)Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/entities/objects/misc/identification_cards.ftl
(1 hunks)Resources/Maps/_LostParadise/Hell/H_LPPAsterisk.yml
(1 hunks)Resources/Maps/_LostParadise/Hell/H_LPPKerberos.yml
(2 hunks)Resources/Maps/_LostParadise/Hell/H_LPPNormandy.yml
(2 hunks)Resources/Maps/_LostParadise/Hell/H_LPPPebble.yml
(1 hunks)Resources/Maps/_LostParadise/LPPAsterisk.yml
(1 hunks)Resources/Maps/_LostParadise/LPPKerberos.yml
(2 hunks)Resources/Maps/_LostParadise/LPPNormandy.yml
(2 hunks)Resources/Maps/_LostParadise/LPPPebble.yml
(1 hunks)Resources/Maps/_LostParadise/LPPSubmarine.yml
(1 hunks)Resources/Maps/glacier.yml
(4 hunks)Resources/Maps/radstation.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/Access/misc.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/DeltaV/Access/justice.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/DeltaV/Access/misc.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/DeltaV/Catalog/Fills/Boxes/pda.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Clothing/Neck/misc.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Clothing/Uniforms/jumpskirts.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Clothing/Uniforms/jumpsuits.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Markers/Spawners/jobs.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Objects/Devices/pda.yml
(2 hunks)Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Objects/Devices/station_beacon.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Structures/Doors/Airlocks/access.yml
(2 hunks)Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Structures/Doors/Windoors/windoor.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/DeltaV/Roles/Jobs/Justice/chief_justice.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/DeltaV/Roles/Jobs/Justice/clerk.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/DeltaV/Roles/Jobs/Justice/prosecutor.yml
(0 hunks)Resources/Prototypes/DeltaV/Roles/Jobs/departments.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/DeltaV/StatusEffects/job.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/Entities/Objects/Devices/Electronics/door_access.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/Entities/Objects/Misc/identification_cards.yml
(2 hunks)Resources/Prototypes/Entities/Objects/Tools/access_configurator.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/Maps/radstation.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/Roles/Jobs/Command/head_of_personnel.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/Roles/play_time_trackers.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/Hell/H_asterisk.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/Hell/H_kerberos.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/Hell/H_normandy.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/Hell/H_pebble.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/asterisk.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/kerberos.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/normandy.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/pebble.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/submarine.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/_LostParadise/Roles/Jobs/Justice/inspector.yml
(1 hunks)Resources/Prototypes/_LostParadise/StatusEffects/jobs.yml
(1 hunks)Resources/ServerInfo/Guidebook/DeltaV/Justice.xml
(2 hunks)Resources/Textures/_LostParadise/Interface/Misc/lpp_job_icons.rsi/meta.json
(2 hunks)
💤 Files with no reviewable changes (1)
- Resources/Prototypes/DeltaV/Roles/Jobs/Justice/prosecutor.yml
🧰 Additional context used
📓 Path-based instructions (72)
Resources/Locale/en-US/deltav/job/job-description.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Locale/en-US/deltav/job/job-names.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Locale/en-US/deltav/navmap-beacons/station-beacons.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Locale/en-US/deltav/prototypes/access/accesses.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/clothing/neck/misc.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/clothing/uniforms/jumpskirts.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/clothing/uniforms/jumpsuits.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/markers/spawners/jobs.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/objects/devices/pda.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/objects/devices/station_beacon.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/structures/doors/airlocks/access.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/structures/doors/windoors/windoor.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/entities/objects/devices/electronics/door_access.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/entities/objects/misc/identification_cards.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Locale/ru-RU/deltav/job/job-description.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Locale/ru-RU/deltav/job/job-names.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Locale/ru-RU/deltav/navmap-beacons/station-beacons.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Locale/ru-RU/deltav/prototypes/access/accesses.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/clothing/neck/misc.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/clothing/uniforms/jumpskirts.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/clothing/uniforms/jumpsuits.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/markers/spawners/jobs.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/objects/devices/pda.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/objects/devices/station_beacon.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/structures/doors/airlocks/access.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/structures/doors/windoors/windoor.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/entities/objects/devices/electronics/door_access.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/entities/objects/misc/identification_cards.ftl (1)
Pattern **/*.ftl
: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }
А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст
Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix
Resources/Maps/_LostParadise/Hell/H_LPPAsterisk.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Maps/_LostParadise/Hell/H_LPPKerberos.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Maps/_LostParadise/Hell/H_LPPNormandy.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Maps/_LostParadise/Hell/H_LPPPebble.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Maps/_LostParadise/LPPAsterisk.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Maps/_LostParadise/LPPKerberos.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Maps/_LostParadise/LPPNormandy.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Maps/_LostParadise/LPPPebble.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Maps/_LostParadise/LPPSubmarine.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Maps/glacier.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Maps/radstation.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/Access/misc.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/DeltaV/Access/justice.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/DeltaV/Access/misc.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/DeltaV/Catalog/Fills/Boxes/pda.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Clothing/Neck/misc.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Clothing/Uniforms/jumpskirts.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Clothing/Uniforms/jumpsuits.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Markers/Spawners/jobs.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Objects/Devices/pda.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Objects/Devices/station_beacon.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Structures/Doors/Airlocks/access.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Structures/Doors/Windoors/windoor.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/DeltaV/Roles/Jobs/Justice/chief_justice.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/DeltaV/Roles/Jobs/Justice/clerk.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/DeltaV/Roles/Jobs/departments.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/DeltaV/StatusEffects/job.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/Entities/Objects/Devices/Electronics/door_access.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/Entities/Objects/Misc/identification_cards.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/Entities/Objects/Tools/access_configurator.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/Maps/radstation.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/Roles/Jobs/Command/head_of_personnel.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/Roles/play_time_trackers.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/Hell/H_asterisk.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/Hell/H_kerberos.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/Hell/H_normandy.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/Hell/H_pebble.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/asterisk.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/kerberos.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/normandy.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/pebble.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/submarine.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/_LostParadise/Roles/Jobs/Justice/inspector.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
Resources/Prototypes/_LostParadise/StatusEffects/jobs.yml (1)
Pattern **/*.yml
: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.
Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.
Никогда не предлагать ничего по отступам
При удалении дополнительного дополнения по типу prob:
, можно оставить оригинальную часть с - id:
.
🪛 yamllint
Resources/Maps/glacier.yml
[error] 13121-13121: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 13123-13123: wrong indentation: expected 6 but found 4
(indentation)
Resources/Prototypes/Access/misc.yml
[warning] 49-49: too few spaces before comment
(comments)
Resources/Prototypes/DeltaV/Access/justice.yml
[error] 16-16: wrong indentation: expected at least 3
(indentation)
Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Markers/Spawners/jobs.yml
[error] 48-48: wrong indentation: expected at least 3
(indentation)
Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Objects/Devices/station_beacon.yml
[error] 160-160: wrong indentation: expected at least 3
(indentation)
Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Structures/Doors/Airlocks/access.yml
[error] 62-62: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 64-64: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 64-64: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 71-71: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 73-73: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 73-73: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 99-99: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 101-101: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 101-101: too many spaces inside brackets
(brackets)
Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Structures/Doors/Windoors/windoor.yml
[error] 48-48: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 50-50: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 50-50: too many spaces inside brackets
(brackets)
Resources/Prototypes/Entities/Objects/Devices/Electronics/door_access.yml
[error] 319-319: wrong indentation: expected at least 3
(indentation)
Resources/Prototypes/Entities/Objects/Misc/identification_cards.yml
[warning] 892-892: too few spaces before comment
(comments)
Resources/Prototypes/Entities/Objects/Tools/access_configurator.yml
[warning] 62-62: missing starting space in comment
(comments)
Resources/Prototypes/Maps/radstation.yml
[error] 75-75: too many spaces inside brackets
(brackets)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/Hell/H_asterisk.yml
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/Hell/H_kerberos.yml
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/Hell/H_normandy.yml
[error] 70-70: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 70-70: too many spaces inside brackets
(brackets)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/Hell/H_pebble.yml
[error] 65-65: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 65-65: too many spaces inside brackets
(brackets)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/asterisk.yml
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/kerberos.yml
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/normandy.yml
[error] 70-70: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 70-70: too many spaces inside brackets
(brackets)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/pebble.yml
[error] 65-65: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 65-65: too many spaces inside brackets
(brackets)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/submarine.yml
[error] 75-75: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 75-75: too many spaces inside brackets
(brackets)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Roles/Jobs/Justice/inspector.yml
[warning] 8-8: too few spaces before comment
(comments)
[warning] 11-11: too few spaces before comment
(comments)
[error] 17-17: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 23-23: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 24-24: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 24-24: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 45-45: too many blank lines
(1 > 0) (empty-lines)
Resources/Prototypes/_LostParadise/StatusEffects/jobs.yml
[error] 55-55: no new line character at the end of file
(new-line-at-end-of-file)
🔇 Additional comments (87)
Resources/Maps/_LostParadise/Hell/H_LPPAsterisk.yml (1)
61361-61361
: Изменение прототипа соответствует целям PR!
Замена SpawnPointProsecutor
на SpawnPointInspector
корректно реализует требование по замене роли Прокурора на Инспектора.
Давайте проверим согласованность изменений во всех файлах карт:
✅ Verification successful
Замена прототипов выполнена корректно во всех файлах карт!
Результаты проверки показывают:
- Отсутствуют упоминания старого прототипа
SpawnPointProsecutor
в файлах карт - Новый прототип
SpawnPointInspector
последовательно используется во всех необходимых картах:- Основные карты (radstation.yml, glacier.yml)
- Карты Lost Paradise и их версии Hell
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Описание: Проверка последовательности замены точек спавна во всех файлах карт
# Ожидаемый результат: Все точки спавна прокурора должны быть заменены на инспектора
# Поиск оставшихся упоминаний прокурора в файлах карт
echo "Проверка наличия оставшихся ссылок на SpawnPointProsecutor:"
rg "SpawnPointProsecutor" "Resources/Maps"
# Проверка новых точек спавна инспектора
echo -e "\nПроверка новых точек спавна инспектора:"
rg "SpawnPointInspector" "Resources/Maps"
Length of output: 1117
Resources/Maps/_LostParadise/Hell/H_LPPKerberos.yml (2)
259847-259847
: LGTM: Идентификатор обновлен корректно
Изменение идентификатора с "Офис Адвоката\Прокурора" на "Офис Адвоката\Инспектора" соответствует целям PR по замене роли Прокурора на Инспектора.
254925-254925
:
Используйте английский язык в прототипах
Согласно правилам кодирования, прототипы должны быть на английском языке. Рекомендуется использовать ссылки на переводы для локализации.
Предлагаемые изменения:
- proto: SpawnPointInspector
+ proto: SpawnPointInspector
entities:
- uid: 44087
components:
Убедитесь, что все связанные переводы находятся в соответствующих файлах локализации.
✅ Verification successful
Переводы для прототипа найдены и корректны
Локализация для SpawnPointInspector
уже реализована правильно:
- Прототип использует английское название
- Переводы присутствуют в соответствующих файлах локализации для обоих языков
- Структура переводов соответствует принятым стандартам
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Проверяем наличие переводов для SpawnPointInspector
rg -l "SpawnPointInspector" "Resources/Locale"
Length of output: 212
Script:
#!/bin/bash
# Check the content of translation files
echo "=== English translations ==="
rg "SpawnPointInspector" "Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/markers/spawners/jobs.ftl"
echo -e "\n=== Russian translations ==="
rg "SpawnPointInspector" "Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/markers/spawners/jobs.ftl"
Length of output: 438
Resources/Maps/_LostParadise/Hell/H_LPPNormandy.yml (2)
92100-92100
: Корректное изменение прототипа!
Замена прототипа с SpawnPointProsecutor
на SpawnPointInspector
соответствует целям PR по замене роли Прокурора на Инспектора.
113959-113959
: 🧹 Nitpick (assertive)
Проверьте экранирование пути в значении location!
Обратите внимание на использование обратного слеша в пути Офис Адвокатов\Инспекторов
. Рекомендуется использовать прямой слеш или экранированный обратный слеш во избежание проблем с интерпретацией пути.
Предлагаемое исправление:
- location: Офис Адвокатов\Инспекторов
+ location: Офис Адвокатов/Инспекторов
Resources/Maps/_LostParadise/Hell/H_LPPPebble.yml (1)
61074-61074
: Изменение прототипа соответствует требованиям!
Замена SpawnPointProsecutor на SpawnPointInspector выполнена корректно и соответствует целям PR.
Давайте проверим существование нового прототипа в кодовой базе:
✅ Verification successful
Прототип корректно определен и используется!
Прототип SpawnPointInspector найден в Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Markers/Spawners/jobs.yml
и правильно настроен для роли Inspector. Замена SpawnPointProsecutor на SpawnPointInspector в картах выполнена корректно.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Description: Verify that SpawnPointInspector prototype exists
# Expected: Find definition of SpawnPointInspector prototype
rg -l "proto: SpawnPointInspector" Resources/Prototypes/
Length of output: 58
Script:
#!/bin/bash
# Let's try different approaches to find the prototype:
# 1. Search for any mention of SpawnPointInspector
rg "SpawnPointInspector" --type yaml
# 2. Search for spawn point related prototypes
rg "proto: SpawnPoint" --type yaml
# 3. Look specifically in maps and prototypes
fd . Resources/Prototypes Resources/Maps -e yml -e yaml --exec rg "SpawnPoint(Inspector|Prosecutor)"
Length of output: 74574
Script:
#!/bin/bash
# Let's check the prototype definition in DeltaV folder
cat Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Markers/Spawners/jobs.yml
Length of output: 1397
Resources/Maps/_LostParadise/LPPAsterisk.yml (1)
59660-59660
: Изменение прототипа корректно.
Замена SpawnPointProsecutor на SpawnPointInspector соответствует целям PR и следует правилам оформления кода.
Давайте проверим существование прототипа в нужной директории:
✅ Verification successful
Прототип существует и корректно определён
Прототип SpawnPointInspector найден в правильном месте (Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Markers/Spawners/jobs.yml) и используется в нескольких картах, включая рассматриваемую LPPAsterisk. Изменение полностью корректно.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Проверяем наличие прототипа SpawnPointInspector
fd -e yml -e yaml "SpawnPointInspector"
Length of output: 39
Script:
#!/bin/bash
# Search for SpawnPointInspector pattern in yml/yaml files
rg -l "SpawnPointInspector" --type yaml
# Also search for any Inspector related prototypes
rg -l "prototype: .*Inspector" --type yaml
Length of output: 687
Script:
#!/bin/bash
# Проверим содержимое прототипа в основном файле
rg "SpawnPointInspector" Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Markers/Spawners/jobs.yml -C 2
Length of output: 180
Resources/Maps/_LostParadise/LPPKerberos.yml (1)
249818-249818
: Корректное изменение прототипа
Замена SpawnPointProsecutor
на SpawnPointInspector
выполнена корректно и соответствует целям PR по замене роли Прокурора на Инспектора.
Resources/Maps/_LostParadise/LPPNormandy.yml (1)
89328-89328
: Изменение прототипа соответствует целям PR!
Замена SpawnPointProsecutor на SpawnPointInspector корректно отражает изменение роли в игре.
Resources/Maps/_LostParadise/LPPSubmarine.yml (1)
210972-210972
: Изменение прототипа соответствует целям PR
Замена SpawnPointProsecutor
на SpawnPointInspector
корректно отражает требуемые изменения роли.
Давайте проверим существование нового прототипа в правильной локации:
✅ Verification successful
Прототип SpawnPointInspector корректно определен
Прототип SpawnPointInspector
существует в файле Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Markers/Spawners/jobs.yml
и правильно настроен. Замена SpawnPointProsecutor
на SpawnPointInspector
в файле карты является корректной.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Проверяем наличие нового прототипа SpawnPointInspector
fd "SpawnPointInspector" Resources/Prototypes/
Length of output: 46
Script:
#!/bin/bash
# Try searching with ripgrep for any mentions of SpawnPointInspector
rg "SpawnPointInspector" -l
# Also search for similar spawn point prototypes to understand the pattern
rg "SpawnPoint.*:" -l
Length of output: 1095
Script:
#!/bin/bash
# Проверим содержимое файла с прототипом
cat Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Markers/Spawners/jobs.yml
Length of output: 1397
Resources/Maps/glacier.yml (4)
13119-13124
: Корректное изменение прототипа и названия!
Замена AirlockProsecutorGlassLocked на AirlockInspectorGlassLocked и обновление названия офиса выполнены правильно.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 13121-13121: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 13123-13123: wrong indentation: expected 6 but found 4
(indentation)
47885-47888
: Корректное обновление маяка станции!
Изменение прототипа с DefaultStationBeaconProsecutor на DefaultStationBeaconInspector соответствует целям PR.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 47887-47887: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
53049-53052
: Корректное обновление названия факса!
Изменение названия факса на "Inspector's Office" выполнено правильно.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 53052-53052: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
96415-96418
: Корректное обновление точки появления!
Изменение прототипа с SpawnPointProsecutor на SpawnPointInspector соответствует целям PR.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 96417-96417: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
Resources/Maps/radstation.yml (2)
130569-130569
: Изменение прототипа соответствует целям PR
Замена SpawnPointProsecutor
на SpawnPointInspector
корректно отражает требуемые изменения роли в игре.
130569-130569
: Проверьте расположение прототипа SpawnPointInspector
Убедитесь, что прототип SpawnPointInspector
находится в правильной папке согласно требованиям проекта.
Resources/Prototypes/DeltaV/Roles/Jobs/departments.yml (1)
8-8
: Изменение корректно!
Замена роли Прокурора на Инспектора в списке ролей департамента Justice выполнена правильно и соответствует целям PR.
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/clothing/neck/misc.ftl (1)
2-2
: Описание соответствует требованиям.
Формат описания корректен и содержит необходимую информацию о значке инспектора.
Resources/Locale/en-US/deltav/prototypes/access/accesses.ftl (2)
4-4
: Новая запись добавлена корректно.
Добавление уровня доступа "Inspector" соответствует формату файла и требованиям локализации.
4-4
: Проверка удаления старой записи.
Необходимо убедиться, что старая запись id-card-access-level-prosecutor
была полностью удалена из кодовой базы.
Resources/Prototypes/DeltaV/Access/justice.yml (1)
17-17
: Корректное добавление роли Inspector
Добавление Inspector в группу Justice выполнено правильно и соответствует изменению ролей в системе.
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/markers/spawners/jobs.ftl (1)
7-8
: Структура и форматирование корректны.
- Формат записи соответствует другим точкам спавна
- Правильно использована ссылка на базовое описание
- Изменение соответствует цели PR по замене роли "Прокурор" на "Инспектор"
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/markers/spawners/jobs.ftl (1)
8-8
: Корректное использование ссылки на базовое описание
Формат ссылки на базовое описание соответствует рекомендациям для .ftl файлов.
Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Clothing/Neck/misc.yml (1)
3-5
: Изменения в идентификаторе и описании корректны!
Переименование сущности и обновление описания выполнены правильно, соблюдены требования по использованию английского языка в прототипах.
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/objects/devices/pda.ftl (1)
7-8
: Изменения корректны!
Локализация соответствует установленным правилам форматирования и сохраняет тематическую целостность с другими записями КПК правоохранительных ролей.
Resources/Textures/_LostParadise/Interface/Misc/lpp_job_icons.rsi/meta.json (1)
4-4
: Корректное обновление авторских прав
Добавление нового участника в список авторов выполнено в правильном формате.
Resources/Prototypes/DeltaV/Access/misc.yml (1)
51-51
: Корректное добавление тега Inspector!
Добавление тега Inspector соответствует целям PR по замене роли Прокурора на Инспектора.
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/structures/doors/windoors/windoor.ftl (1)
16-18
: Корректное добавление новой сущности!
Новая сущность ent-WindoorSecureInspectorLocked
соответствует структуре файла и правильно наследует базовую сущность. Форматирование соответствует требованиям для .ftl файлов.
Давайте проверим, что старая сущность ent-WindoorSecureProsecutorLocked
была полностью удалена:
✅ Verification successful
Подтверждено успешное удаление старой сущности и добавление новой!
Поиск по кодовой базе показал, что старая сущность ent-WindoorSecureProsecutorLocked
полностью удалена, а новая сущность ent-WindoorSecureInspectorLocked
корректно добавлена в файл локализации. Изменения соответствуют требованиям замены роли "Prosecutor" на "Inspector".
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Описание: Поиск упоминаний старой сущности Prosecutor в локализационных файлах
rg "WindoorSecureProsecutorLocked" "Resources/Locale"
Length of output: 51
Script:
#!/bin/bash
# Поиск всех упоминаний Prosecutor в локализационных файлах
rg -i "prosecutor" "Resources/Locale"
# Поиск всех сущностей windoor в локализационных файлах
rg "ent-Windoor" "Resources/Locale"
Length of output: 28789
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/structures/doors/windoors/windoor.ftl (1)
16-18
: Корректная реализация замены роли!
Новая запись для Инспектора корректно следует формату локализации и правильно наследует базовое описание.
Давайте проверим, что старая запись для Прокурора была полностью удалена:
✅ Verification successful
Замена выполнена корректно!
Проверка показала, что старые записи с упоминанием "Прокурор"/"Prosecutor" полностью удалены, а новая запись для Инспектора добавлена правильно и соответствует формату локализации.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Проверяем наличие старых записей, связанных с Прокурором
rg -i "прокурор|prosecutor" "Resources/Locale"
Length of output: 46
Script:
#!/bin/bash
# Let's check for any remaining entries in the entire codebase
# First, let's check for any .ftl files that might contain old entries
fd -e ftl -x grep -il "prosecutor|прокурор" {}
# Then, let's specifically check the windoor directory for any old entries
find Resources/Locale -type f -path "*/windoors/*" -exec cat {} \;
Length of output: 16803
Resources/Locale/ru-RU/deltav/navmap-beacons/station-beacons.ftl (1)
25-25
: Перевод корректен
Значение перевода "Инспектор" соответствует требованиям и согласуется с целями PR по замене роли "Прокурор".
Resources/Prototypes/DeltaV/Roles/Jobs/Justice/clerk.yml (1)
15-16
: Корректное обновление трекера времени игры
Изменение трекера с JobProsecutor на JobInspector соответствует общей цели PR по замене роли Прокурора на Инспектора. Требование по времени игры в 10 часов осталось без изменений.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[warning] 16-16: too few spaces before comment
(comments)
Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Structures/Doors/Windoors/windoor.yml (3)
45-50
: Изменение идентификатора и суффикса соответствует целям PR.
Замена Prosecutor
на Inspector
корректно реализована в определении сущности. Изменение согласуется с общей целью PR по обновлению роли.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 48-48: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 50-50: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 50-50: too many spaces inside brackets
(brackets)
Line range hint 1-61
: Структура прототипов соответствует требованиям.
- Все определения сущностей на английском языке
- Корректное наследование от базовых сущностей
Windoor
иWindoorSecure
- Правильное размещение в папке DeltaV
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 48-48: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 50-50: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 50-50: too many spaces inside brackets
(brackets)
Line range hint 1-61
: Проверьте согласованность с другими изменениями доступа.
Убедитесь, что все связанные изменения доступа (например, DoorElectronicsInspector
) также обновлены в других файлах конфигурации.
✅ Verification successful
Let me check the door electronics definitions to ensure consistency.
Изменения доступа согласованы
Проверка показала, что все необходимые определения доступа корректно настроены:
DoorElectronicsInspector
определен в файле door_access.yml с правильными настройками доступа- Права доступа Inspector определены в misc.yml
- Использование
DoorElectronicsInspector
в конфигурациях дверей и окон согласовано
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Поиск связанных определений доступа
rg "DoorElectronicsInspector" --type yaml
rg "Inspector.*access" --type yaml
Length of output: 731
Script:
#!/bin/bash
# Check door electronics definitions
cat Resources/Prototypes/Entities/Objects/Devices/Electronics/door_access.yml
Length of output: 8585
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 48-48: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 50-50: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 50-50: too many spaces inside brackets
(brackets)
Resources/Prototypes/_LostParadise/StatusEffects/jobs.yml (2)
50-55
: Структура прототипа корректна!
Новый прототип JobIconInspector
соответствует существующему формату и находится в правильной папке _LostParadise
. Изменение согласуется с целью PR по замене роли "Прокурор" на "Инспектор".
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 55-55: no new line character at the end of file
(new-line-at-end-of-file)
55-55
: 🧹 Nitpick (assertive)
Добавьте пустую строку в конец файла
В конце YAML файла отсутствует символ новой строки, что может вызвать проблемы при обработке файла некоторыми инструментами.
state: Inspector
+
Likely invalid or redundant comment.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 55-55: no new line character at the end of file
(new-line-at-end-of-file)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Roles/Jobs/Justice/inspector.yml (2)
1-24
:
Необходимо убрать прямые ссылки на переводы в прототипе
Согласно правилам кодирования, в прототипах запрещены прямые ссылки на переводы. Необходимо использовать английские значения.
Предлагаемые изменения:
- name: job-name-inspector
- description: job-description-inspector
+ name: Inspector
+ description: A law enforcement official who conducts investigations
Проверьте требования по времени игры
Требование в 10 часов общего времени игры и 10 часов в отделе безопасности кажется значительным. Убедитесь, что эти значения соответствуют балансу игры.
✅ Verification successful
Требования по времени игры соответствуют общей структуре ролей
Анализ показывает, что требование в 10 часов общего времени игры и 10 часов в отделе безопасности для роли Инспектора соответствует требованиям других высокоуровневых ролей в отделе безопасности:
- Детектив: 10 часов в Security
- Старший офицер: 60 часов в Security
- Клерк: 10 часов в Security
- Бригмедик: 4-6 часов в Security/Medical
Требования сбалансированы и соответствуют важности роли в иерархии отдела.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Поиск других ролей с похожими требованиями времени
rg -l "department: Security.*min: 36000" --type yaml
Length of output: 54
Script:
#!/bin/bash
# Search for time requirements in job files to compare
rg "min: \d+" Resources/Prototypes/ --type yaml -B2 -A1
# Also search specifically for Security department requirements
rg "department: Security" Resources/Prototypes/ --type yaml -B2 -A1
Length of output: 231991
🧰 Tools
🪛 yamllint
[warning] 8-8: too few spaces before comment
(comments)
[warning] 11-11: too few spaces before comment
(comments)
[error] 17-17: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 23-23: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 24-24: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 24-24: too many spaces inside brackets
(brackets)
26-44
: Проверьте наличие всех предметов экипировки
Убедитесь, что все указанные предметы существуют в системе и доступны для использования.
✅ Verification successful
Let me verify the remaining items in the equipment list that weren't checked in the first script.
Все предметы экипировки найдены и корректно определены
Проверка показала, что все предметы экипировки инспектора существуют в системе и правильно определены в соответствующих прототипах:
- Базовая одежда:
ClothingUniformJumpsuitInspector
,ClothingUniformJumpskirtInspector
- Аксессуары:
ClothingNeckInspectorbadge
,ClothingHeadsetSecurity
- Хранение:
ClothingBackpackLawyerFilled
,ClothingBackpackSatchelFilled
,ClothingBackpackDuffelFilled
- Обувь и пояс:
ClothingShoesBootsLaceup
,ClothingBeltSecurityFilled
- Нижнее белье:
LPPClothingUnderSocksNorm
,LPPBoxer
,LPPBriefs
,LPPBraAltWhite
- Устройства:
InspectorPDA
,BriefcaseBrownFilled
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Поиск определений предметов экипировки
echo "Проверка существования предметов экипировки..."
items=(
"ClothingUniformJumpsuitInspector"
"ClothingNeckInspectorbadge"
"ClothingBackpackLawyerFilled"
"InspectorPDA"
"BriefcaseBrownFilled"
)
for item in "${items[@]}"; do
echo "Поиск $item..."
rg "$item" --type yaml
done
Length of output: 4452
Script:
#!/bin/bash
# Проверка остальных предметов экипировки
items=(
"ClothingShoesBootsLaceup"
"ClothingBeltSecurityFilled"
"ClothingHeadsetSecurity"
"LPPClothingUnderSocksNorm"
"LPPBoxer"
"LPPBriefs"
"LPPBraAltWhite"
"ClothingUniformJumpskirtInspector"
"ClothingBackpackSatchelFilled"
"ClothingBackpackDuffelFilled"
)
for item in "${items[@]}"; do
echo "Поиск $item..."
rg "$item" --type yaml
done
Length of output: 49888
Resources/Prototypes/Access/misc.yml (2)
49-49
: 🧹 Nitpick (assertive)
Исправьте отступ перед комментарием
Добавление тега Inspector
логично в контексте замены роли прокурора, но требуется исправить форматирование - добавьте один пробел перед символом #
в комментарии.
- - Inspector # DeltaV - Add Inspector access
+ - Inspector # DeltaV - Add Inspector access
Likely invalid or redundant comment.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[warning] 49-49: too few spaces before comment
(comments)
Line range hint 1-51
: Проверьте удаление тега Prosecutor
Согласно описанию PR, тег Prosecutor
должен быть удален из группы доступа. Подтвердите, что старый тег был корректно удален.
✅ Verification successful
Let me check the access groups more specifically to verify if the Prosecutor tag was properly removed.
Тег Prosecutor успешно удален из группы доступа
Проверка показала, что тег Prosecutor
полностью удален из файлов доступа в директории Resources/Prototypes/Access/
. Хотя в кодовой базе остаются ссылки на прокурора в других контекстах (спрайты, PDA и т.д.), это не влияет на систему контроля доступа, что и требовалось проверить.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Description: Verify complete removal of Prosecutor references
rg -i "prosecutor" Resources/Prototypes/
Length of output: 1240
Script:
#!/bin/bash
# Check for Prosecutor in access groups specifically
rg -i "prosecutor" Resources/Prototypes/Access/
Length of output: 47
🧰 Tools
🪛 yamllint
[warning] 46-46: too few spaces before comment
(comments)
[warning] 47-47: too few spaces before comment
(comments)
[warning] 48-48: too few spaces before comment
(comments)
[warning] 49-49: too few spaces before comment
(comments)
[warning] 50-50: too few spaces before comment
(comments)
Resources/Prototypes/DeltaV/Roles/Jobs/Justice/chief_justice.yml (2)
17-18
: Изменение трекера подтверждено
Замена JobProsecutor
на JobInspector
соответствует целям PR по замене роли Прокурора на Инспектора.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[warning] 18-18: too few spaces before comment
(comments)
Line range hint 1-67
: Проверьте расположение файла
Файл находится в папке DeltaV. Согласно руководству по написанию кода, все прототипы должны находиться в "нашей" папке.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[warning] 15-15: too few spaces before comment
(comments)
[warning] 18-18: too few spaces before comment
(comments)
[warning] 20-20: too few spaces before comment
(comments)
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/clothing/uniforms/jumpskirts.ftl (1)
21-22
: Перевод соответствует требованиям!
Форматирование и содержание новой записи для инспектора корректны. Описание логично отражает замену роли прокурора на инспектора.
Давайте проверим согласованность изменений в других файлах локализации:
✅ Verification successful
Все упоминания роли корректно обновлены!
Проверка показала полную согласованность изменений во всех файлах локализации:
- Старый термин "прокурор" полностью удален
- Новый термин "инспектор" последовательно используется во всех связанных файлах:
- ID карты и КПК
- Униформа (костюм и юбка-комбинезон)
- Значки и аксессуары
- Права доступа
- Маркеры спавна
- Описания оружия
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Проверяем, что все упоминания прокурора были заменены на инспектора
echo "Поиск оставшихся упоминаний 'прокурор':"
rg -i "прокурор" "Resources/Locale/ru-RU"
echo "Проверка согласованности новых записей 'инспектор':"
rg -i "инспектор" "Resources/Locale/ru-RU"
Length of output: 4054
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/pebble.yml (2)
64-66
: Замена роли выполнена корректно
Замена роли Прокурора на Инспектора в секции #justice произведена правильно, с сохранением тех же параметров доступности [1,1].
🧰 Tools
🪛 yamllint
[warning] 64-64: missing starting space in comment
(comments)
[warning] 64-64: comment not indented like content
(comments-indentation)
[error] 65-65: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 65-65: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 66-66: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 66-66: too many spaces inside brackets
(brackets)
65-65
: 🧹 Nitpick (assertive)
Исправьте лишние пробелы в квадратных скобках
Уберите лишние пробелы между значениями в квадратных скобках.
Предлагаемое исправление:
- Inspector: [ 1, 1 ]
+ Inspector: [1,1]
Likely invalid or redundant comment.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 65-65: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 65-65: too many spaces inside brackets
(brackets)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/Hell/H_pebble.yml (2)
65-65
: Замена роли выполнена корректно
Замена роли Prosecutor на Inspector произведена в соответствии с целями PR. Конфигурация новой роли с лимитом [1, 1] сохранена корректно.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 65-65: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 65-65: too many spaces inside brackets
(brackets)
65-65
: 🧹 Nitpick (assertive)
Исправьте пробелы в квадратных скобках
Необходимо убрать лишние пробелы внутри квадратных скобок для соответствия стандартам форматирования.
Предлагаю следующее исправление:
- Inspector: [ 1, 1 ]
+ Inspector: [1, 1]
Likely invalid or redundant comment.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 65-65: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 65-65: too many spaces inside brackets
(brackets)
Resources/Prototypes/DeltaV/Catalog/Fills/Boxes/pda.yml (1)
95-95
: Изменение корректно реализует замену роли!
Добавление InspectorPDA
в список содержимого коробки с КПК для отдела правосудия соответствует общей задаче по замене роли "Прокурор" на "Инспектор".
Resources/Prototypes/Maps/radstation.yml (2)
75-75
: Корректная замена роли
Замена роли Prosecutor на Inspector выполнена корректно с сохранением параметров доступности [1, 1].
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 75-75: too many spaces inside brackets
(brackets)
75-75
: 🧹 Nitpick (assertive)
Исправьте пробелы в квадратных скобках
В строке имеется лишний пробел между числами и закрывающей скобкой.
- Inspector: [ 1, 1]
+ Inspector: [1, 1]
Likely invalid or redundant comment.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 75-75: too many spaces inside brackets
(brackets)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/Hell/H_normandy.yml (1)
70-70
: 🧹 Nitpick (assertive)
Исправьте лишние пробелы в квадратных скобках
Обнаружены лишние пробелы в определении количества позиций Inspector.
- Inspector: [ 1, 1 ]
+ Inspector: [1, 1]
Likely invalid or redundant comment.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 70-70: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 70-70: too many spaces inside brackets
(brackets)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/asterisk.yml (1)
71-71
: 🧹 Nitpick (assertive)
Исправьте форматирование скобок
Уберите лишние пробелы внутри квадратных скобок.
- Inspector: [ 1, 1 ]
+ Inspector: [1, 1]
Likely invalid or redundant comment.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/Hell/H_asterisk.yml (2)
71-73
: Изменение роли выполнено корректно
Добавление роли Inspector соответствует целям PR по замене роли Prosecutor. Конфигурация доступности [1, 1] сохранена корректно.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 72-72: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 72-72: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 73-73: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 73-73: too many spaces inside brackets
(brackets)
71-71
: 🧹 Nitpick (assertive)
Исправьте форматирование скобок
В строке с ролью Inspector обнаружены лишние пробелы внутри квадратных скобок.
- Inspector: [ 1, 1 ]
+ Inspector: [1, 1]
Likely invalid or redundant comment.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/Hell/H_kerberos.yml (1)
71-71
: 🧹 Nitpick (assertive)
Роль Inspector добавлена корректно
Замена роли Prosecutor на Inspector выполнена в соответствии с целями PR. Ограничение [1, 1] сохранено, что обеспечивает правильный баланс ролей на карте.
Для соответствия стандартам линтера, рекомендуется убрать лишние пробелы в квадратных скобках:
- Inspector: [ 1, 1 ]
+ Inspector: [1, 1]
Likely invalid or redundant comment.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/normandy.yml (1)
70-70
: Изменение роли выполнено корректно
Замена роли Прокурора на Инспектора реализована правильно, с сохранением тех же параметров доступности [ 1, 1 ]
. Изменение соответствует целям PR и использует корректное английское наименование.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 70-70: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 70-70: too many spaces inside brackets
(brackets)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/kerberos.yml (2)
71-73
: Замена роли Prosecutor на Inspector выполнена корректно
Изменение соответствует целям PR и сохраняет правильную структуру секции Justice. Квота [1, 1] сохранена в соответствии с предыдущей ролью.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 72-72: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 72-72: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 73-73: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 73-73: too many spaces inside brackets
(brackets)
71-71
: 🧹 Nitpick (assertive)
Исправьте лишние пробелы в квадратных скобках
Обнаружены лишние пробелы в определении квоты для роли Inspector.
- Inspector: [ 1, 1 ]
+ Inspector: [1, 1]
Likely invalid or redundant comment.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 71-71: too many spaces inside brackets
(brackets)
Resources/Prototypes/Entities/Objects/Tools/access_configurator.yml (1)
Line range hint 1-61
: Проверьте необходимость всех добавленных уровней доступа
Добавлено значительное количество новых уровней доступа. Убедитесь, что все они действительно необходимы для корректной работы конфигуратора доступа и соответствуют текущей ролевой модели игры.
✅ Verification successful
Based on the search results, I can see that all the new access levels added to the access configurator are properly used throughout the codebase in various prototypes including:
- Job definitions and roles
- Door access configurations
- ID cards and PDAs
- Department configurations
- Maps and spawn points
- Lockers and storage units
- Equipment and clothing items
The access levels are consistently integrated into the game's systems and match the current role model. Therefore, I can generate the final response:
Все добавленные уровни доступа корректно используются в игре
Проверка показала, что все уровни доступа, добавленные в конфигуратор, правильно интегрированы в игровые системы и соответствуют текущей ролевой модели станции.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Проверяем использование новых уровней доступа в других файлах
echo "Проверка использования новых уровней доступа:"
rg "Boxer|Clown|Corpsman|Library|Mime|Musician|Paramedic|Psychologist|Reporter|Zookeeper|ChiefJustice|Inspector|Justice" Resources/Prototypes/
Length of output: 164941
🧰 Tools
🪛 yamllint
[warning] 60-60: too few spaces before comment
(comments)
[warning] 60-60: missing starting space in comment
(comments)
[warning] 61-61: missing starting space in comment
(comments)
[warning] 62-62: missing starting space in comment
(comments)
[warning] 63-63: missing starting space in comment
(comments)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Maps/submarine.yml (1)
75-75
: Корректное добавление роли Инспектора
Роль Inspector добавлена корректно в секцию #justice с правильными параметрами доступности [1, 1].
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 75-75: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 75-75: too many spaces inside brackets
(brackets)
Resources/Prototypes/Roles/play_time_trackers.yml (1)
110-110
: Корректное добавление трекера для новой роли Инспектора
Трекер добавлен в правильном формате и соблюдает алфавитный порядок в списке.
Resources/Prototypes/Roles/Jobs/Command/head_of_personnel.yml (2)
64-64
: Корректная замена роли Прокурора на Инспектора.
Изменение соответствует целям PR и правильно интегрировано в систему доступа.
Line range hint 64-71
: Проверьте необходимость всех новых прав доступа.
Добавление множества новых прав доступа (Boxer
, Clown
, Library
, Mime
, Musician
, Reporter
, Zookeeper
) существенно расширяет полномочия HoP. Убедитесь, что:
- Это соответствует игровому балансу
- Все новые роли уже реализованы в игре
- Нет конфликтов с существующими системами доступа
Давайте проверим использование новых прав доступа:
✅ Verification successful
Based on the search results, I can now generate the final response since I have sufficient information. All the new access permissions (Boxer, Clown, Library, Mime, Musician, Reporter, Zookeeper) are properly defined and used across the codebase in various prototypes including job definitions, access configurations, and map files.
Все новые права доступа корректно определены и используются
Проверка показала, что все добавленные права доступа для HoP:
- Существуют в системе и определены в файлах конфигурации доступа
- Соответствуют реальным должностям в игре
- Используются в различных прототипах (карты доступа, PDA, двери и т.д.)
- Интегрированы с существующей системой доступа
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Проверяем использование новых прав доступа в других файлах
for access in "Boxer" "Clown" "Library" "Mime" "Musician" "Reporter" "Zookeeper"; do
echo "Checking references to $access access:"
rg -l "$access" Resources/Prototypes/
done
Length of output: 30102
🧰 Tools
🪛 yamllint
[warning] 67-67: too few spaces before comment
(comments)
Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Objects/Devices/station_beacon.yml (2)
Line range hint 1-156
: Новые прототипы маяков выглядят корректно!
Все новые сущности следуют единому формату и содержат только английский текст.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 160-160: wrong indentation: expected at least 3
(indentation)
157-161
:
Исправьте регистр в значении defaultText
В строке defaultText
для маяка инспектора используется неправильный регистр - "Inspector" должен быть в нижнем регистре для соответствия общему стилю именования.
id: DefaultStationBeaconInspector
suffix: Inspector
components:
- type: NavMapBeacon
- defaultText: station-beacon-Inspector
+ defaultText: station-beacon-inspector
Likely invalid or redundant comment.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 160-160: wrong indentation: expected at least 3
(indentation)
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/clothing/uniforms/jumpsuits.ftl (1)
55-56
: Формат записи соответствует требованиям!
Новая запись для униформы инспектора корректно следует установленным правилам форматирования:
- Идентификатор начинается с "ent-"
- Текст после знака "=" начинается с заглавной буквы
- Описание правильно оформлено с использованием ".desc"
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/clothing/uniforms/jumpsuits.ftl (1)
55-56
: Перевод соответствует требованиям!
Перевод костюма инспектора корректно добавлен и соответствует:
- Формату локализации
- Стилистике других переводов униформы
- Контексту замены роли прокурора на инспектора
✅ Verification successful
Перевод костюма инспектора полностью согласован с другими файлами локализации
Проверка показала, что:
- Термин "инспектор" последовательно используется во всех связанных файлах локализации
- Стиль и формат описания соответствует другим элементам одежды
- Перевод согласуется с другими предметами инспектора (значок, КПК, ID-карта)
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Проверка согласованности перевода в других файлах локализации
rg -g "*.ftl" "инспектор|inspector" Resources/Locale/
Length of output: 5131
Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Clothing/Uniforms/jumpskirts.yml (1)
121-123
: 🛠️ Refactor suggestion
Необходимы исправления в определении Inspector's dress skirt
Обнаружены следующие проблемы:
- Несогласованность в капитализации: "Inspector's" vs "a Inspector"
- Грамматическая ошибка в описании: "a Inspector" должно быть "an Inspector"
- Пути к спрайтам всё ещё содержат "prosecutorred", что может вызвать путаницу
Предлагаемые изменения:
id: ClothingUniformJumpskirtInspector
- name: Inspector's dress skirt
+ name: inspector's dress skirt
- description: A red suit and skirt with a fancy cravat. Perfect for a Inspector.
+ description: A red suit and skirt with a fancy cravat. Perfect for an inspector.
components:
- type: Sprite
- sprite: DeltaV/Clothing/Uniforms/Jumpskirt/prosecutorred.rsi
+ sprite: DeltaV/Clothing/Uniforms/Jumpskirt/inspector.rsi
- type: Clothing
- sprite: DeltaV/Clothing/Uniforms/Jumpskirt/prosecutorred.rsi
+ sprite: DeltaV/Clothing/Uniforms/Jumpskirt/inspector.rsi
Likely invalid or redundant comment.
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/structures/doors/airlocks/access.ftl (4)
19-21
: Структура записи соответствует требованиям!
Запись корректно наследует базовый шлюз правосудия и правильно определяет суффикс и описание.
22-24
: Структура записи соответствует требованиям!
Запись корректно наследует стеклянный шлюз правосудия и правильно определяет суффикс и описание.
31-33
: Структура записи соответствует требованиям!
Запись корректно наследует технический шлюз и правильно определяет суффикс и описание.
19-33
: Проверьте все зависимые файлы на наличие ссылок.
Убедитесь, что все файлы, которые могут ссылаться на старые идентификаторы шлюзов прокурора, были обновлены для использования новых идентификаторов инспектора.
✅ Verification successful
Изменения безопасны, старые идентификаторы не используются
На основе проведенного анализа:
- В файле прототипов
access.yml
используются только новые идентификаторы для шлюзов инспектора - В карте
glacier.yml
не найдено упоминаний старых идентификаторов прокурора - Поиск по всей кодовой базе не выявил использования старых идентификаторов
AirlockProsecutorLocked
,AirlockProsecutorGlassLocked
илиAirlockMaintProsecutorLocked
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Поиск возможных ссылок на старые идентификаторы шлюзов прокурора
echo "Поиск ссылок на AirlockProsecutorLocked..."
rg "AirlockProsecutorLocked" -l
echo "Поиск ссылок на AirlockProsecutorGlassLocked..."
rg "AirlockProsecutorGlassLocked" -l
echo "Поиск ссылок на AirlockMaintProsecutorLocked..."
rg "AirlockMaintProsecutorLocked" -l
Length of output: 410
Script:
#!/bin/bash
# Поиск всех файлов с упоминанием шлюзов, связанных с прокурором/инспектором
echo "Поиск файлов с упоминанием Prosecutor/Inspector в контексте шлюзов..."
rg -i "airlock.*prosecutor|airlock.*inspector" -l
echo "Поиск файлов yaml/yml с настройками доступа..."
fd -e yml -e yaml | xargs rg -l "prosecutor|inspector"
echo "Поиск в файлах локализации..."
fd -e ftl | xargs rg -l "prosecutor|inspector"
Length of output: 2649
Script:
#!/bin/bash
# Проверим содержимое ключевых файлов на наличие старых идентификаторов
echo "Проверка файла с прототипами шлюзов..."
cat Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Structures/Doors/Airlocks/access.yml
echo "Проверка карты glacier.yml на использование старых идентификаторов..."
rg "Airlock.*Prosecutor" Resources/Maps/glacier.yml -C 2
Length of output: 8425
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/structures/doors/airlocks/access.ftl (4)
19-20
: Корректное добавление локализации для шлюза Инспектора!
Структура и форматирование соответствуют требованиям. Наследование от базовой сущности ent-AirlockJustice
выполнено правильно.
22-23
: Корректное добавление локализации для стеклянного шлюза Инспектора!
Структура и форматирование соответствуют требованиям. Наследование от базовой сущности ent-AirlockJusticeGlass
выполнено правильно.
31-32
: Корректное добавление локализации для технического шлюза Инспектора!
Структура и форматирование соответствуют требованиям. Наследование от базовой сущности ent-AirlockMaint
выполнено правильно.
19-32
: Проверьте удаление старых записей Прокурора.
Убедитесь, что все старые записи, связанные с ролью Прокурора (ent-AirlockProsecutorLocked
, ent-AirlockProsecutorGlassLocked
, ent-AirlockMaintProsecutorLocked
), были корректно удалены из файла.
✅ Verification successful
Записи Прокурора успешно удалены
Проверка git истории подтверждает, что все записи, связанные с ролью Прокурора (ent-AirlockProsecutorLocked
, ent-AirlockProsecutorGlassLocked
, ent-AirlockMaintProsecutorLocked
), были корректно удалены из файла. В текущей версии файла эти записи отсутствуют.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Description: Verify removal of Prosecutor-related entries
rg -i "prosecutor|прокурор" "Resources/Locale/ru-RU"
Length of output: 52
Script:
#!/bin/bash
# Let's check the git history for any removed entries related to Prosecutor
git log -p -- Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/deltav/entities/structures/doors/airlocks/access.ftl | grep -i "prosecutor\|прокурор"
Length of output: 493
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/entities/objects/misc/identification_cards.ftl (1)
63-64
: Изменения корректны и соответствуют требованиям!
Добавление записи для ID карты инспектора выполнено правильно:
- Соблюдён формат именования с префиксом "ent-"
- Правильно использовано наследование описания через { ent-IDCardStandard.desc }
- Сохранена согласованность с остальными записями в файле
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/entities/objects/devices/electronics/door_access.ftl (1)
115-117
: Корректная замена роли Прокурора на Инспектора
Реализация соответствует всем требованиям локализации и согласуется с общей целью PR по замене роли.
Давайте проверим полное удаление старой записи:
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/entities/objects/devices/electronics/door_access.ftl (1)
115-117
: Корректное добавление записи для Инспектора
Новая запись следует правильному формату и соответствует общему стилю файла локализации.
Resources/ServerInfo/Guidebook/DeltaV/Justice.xml (1)
14-14
: Описание роли Инспектора корректно интегрировано!
Описание роли Инспектора полностью соответствует целям PR и сохраняет все ключевые обязанности, ранее присущие роли Прокурора.
Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Structures/Doors/Airlocks/access.yml (4)
59-64
: Изменения корректны!
Замена роли Прокурора на Инспектора выполнена правильно. Сущность наследуется от подходящего родительского класса AirlockJustice.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 62-62: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 64-64: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 64-64: too many spaces inside brackets
(brackets)
68-73
: Изменения корректны!
Стеклянная версия шлюза для Инспектора реализована правильно, с корректным наследованием от AirlockJusticeGlass.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 71-71: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 73-73: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 73-73: too many spaces inside brackets
(brackets)
96-101
: Изменения корректны!
Технический шлюз для Инспектора реализован правильно. Структура соответствует другим техническим шлюзам в файле.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 99-99: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 101-101: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 101-101: too many spaces inside brackets
(brackets)
Line range hint 59-101
: Необходима проверка зависимостей
Все изменения корректны, но нужно убедиться, что компонент DoorElectronicsInspector
правильно определен в других файлах.
✅ Verification successful
Компонент DoorElectronicsInspector корректно определен
Проверка показала, что:
- Компонент
DoorElectronicsInspector
правильно определен в файлеResources/Prototypes/Entities/Objects/Devices/Electronics/door_access.yml
- Он наследуется от базового типа
DoorElectronics
- Имеет корректную конфигурацию доступа через компонент
AccessReader
с правамиInspector
- Используется в соответствующих дверях и шлюзах
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Проверяем определение DoorElectronicsInspector
rg "DoorElectronicsInspector" --type yaml
Length of output: 611
Script:
#!/bin/bash
# Проверяем полное определение DoorElectronicsInspector
cat Resources/Prototypes/Entities/Objects/Devices/Electronics/door_access.yml
Length of output: 8585
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 62-62: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 64-64: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 64-64: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 71-71: wrong indentation: expected 4 but found 2
(indentation)
[error] 73-73: too many spaces inside brackets
(brackets)
[error] 73-73: too many spaces inside brackets
(brackets)
Resources/Prototypes/Entities/Objects/Devices/Electronics/door_access.yml (1)
316-320
: Корректное добавление сущности Inspector!
Структура нового прототипа соответствует общему паттерну дверных электронных компонентов.
Давайте проверим удаление старой сущности Prosecutor:
🧰 Tools
🪛 yamllint
[error] 319-319: wrong indentation: expected at least 3
(indentation)
Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Clothing/Uniforms/jumpsuits.yml (1)
304-306
: 🛠️ Refactor suggestion
Исправьте регистр в названии и обновите пути к спрайтам
В текущей реализации есть несколько проблем:
- В поле
name
слово "Inspector's" начинается с заглавной буквы, что не соответствует стилю других униформ в файле (сравните с "prosecutor's suit", "clerk's suit" и т.д.) - Пути к спрайтам всё ещё содержат отсылки к старой роли "prosecutor", что может вызвать путаницу в будущем
Предлагаю внести следующие изменения:
id: ClothingUniformJumpsuitInspector
- name: Inspector's suit
+ name: inspector's suit
description: A red suit with a fancy cravat. Perfect for a Inspector.
components:
- type: Sprite
- sprite: DeltaV/Clothing/Uniforms/Jumpsuit/prosecutorred.rsi
+ sprite: DeltaV/Clothing/Uniforms/Jumpsuit/inspectorred.rsi
- type: Clothing
- sprite: DeltaV/Clothing/Uniforms/Jumpsuit/prosecutorred.rsi
+ sprite: DeltaV/Clothing/Uniforms/Jumpsuit/inspectorred.rsi
Likely invalid or redundant comment.
Resources/Prototypes/Entities/Objects/Misc/identification_cards.yml (1)
892-892
: 🧹 Nitpick (assertive)
Добавьте пробел перед комментарием.
Согласно правилам форматирования YAML, перед комментарием должен быть как минимум один пробел.
- - JobIconInspector # Delta V - Added justice dept
+ - JobIconInspector # Delta V - Added justice dept
Likely invalid or redundant comment.
🧰 Tools
🪛 yamllint
[warning] 892-892: too few spaces before comment
(comments)
@@ -254377,7 +254377,7 @@ entities: | |||
setupAvailableNetworks: | |||
- SurveillanceCameraService | |||
nameSet: True | |||
id: Офис Адвоката\Прокурора | |||
id: Офис Адвоката\Инспектора |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
🛠️ Refactor suggestion
Рекомендуется использовать английский язык для идентификаторов
Согласно правилам кодирования, в прототипах следует избегать использования русского языка. Предлагаю заменить идентификатор на английский вариант.
- id: Офис Адвоката\Инспектора
+ id: Lawyer\Inspector Office
📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.
id: Офис Адвоката\Инспектора | |
id: Lawyer\Inspector Office |
@@ -111104,7 +111104,7 @@ entities: | |||
pos: -8.5,-4.5 | |||
parent: 2 | |||
- type: WarpPoint | |||
location: Офис Адвокатов\Прокуроров | |||
location: Офис Адвокатов\Инспекторов |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Необходимо убрать русский текст из прототипа!
Согласно правилам кодирования, в прототипах запрещены переводы на русский язык. Текст должен быть на английском или реализован через ссылку на перевод.
Предлагаемое исправление:
- location: Офис Адвокатов\Инспекторов
+ location: Office-Advocates-Inspectors
Также рекомендуется добавить соответствующий перевод в файл локализации.
Committable suggestion skipped: line range outside the PR's diff.
@@ -59905,7 +59905,7 @@ entities: | |||
- type: Transform | |||
pos: -27.5,-20.5 | |||
parent: 2 | |||
- proto: SpawnPointProsecutor | |||
- proto: SpawnPointInspector |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
💡 Codebase verification
Прототип SpawnPointInspector находится вне папки _LostParadise
Прототип SpawnPointInspector определен в Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Markers/Spawners/jobs.yml
, что не соответствует требованию о размещении прототипов в "нашей" папке (_LostParadise).
- Необходимо перенести прототип SpawnPointInspector в папку
Resources/Prototypes/_LostParadise/
- Обновить все ссылки на прототип после переноса
🔗 Analysis chain
Изменение прототипа соответствует требованиям.
Замена SpawnPointProsecutor на SpawnPointInspector корректна и соответствует целям PR.
Давайте проверим существование прототипа в правильной локации:
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Проверяем существование прототипа SpawnPointInspector в нашей папке
fd "SpawnPointInspector" Resources/Prototypes/_LostParadise/
Length of output: 60
Script:
#!/bin/bash
# Расширим поиск на всю директорию Resources/Prototypes
fd "SpawnPointInspector" Resources/Prototypes/
# Также проверим содержимое файлов на наличие определения прототипа
rg "SpawnPointInspector" Resources/Prototypes/ -A 5
Length of output: 605
ent-ClothingNeckInspectorbadge = Значок инспектора | ||
.desc = Значок который выдают лицензированным инспекторам юридического департамента корпорации NT. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
🛠️ Refactor suggestion
Необходимы исправления в форматировании и пунктуации
Текст после '=' для записей, начинающихся с 'ent-', должен начинаться с заглавной буквы. Также есть пунктуационные ошибки в описании.
Предлагаемые изменения:
-ent-ClothingNeckInspectorbadge = Значок инспектора
- .desc = Значок который выдают лицензированным инспекторам юридического департамента корпорации NT.
+ent-ClothingNeckInspectorbadge = Значок Инспектора
+ .desc = Значок, который выдают лицензированным инспекторам юридического департамента корпорации НТ.
📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.
ent-ClothingNeckInspectorbadge = Значок инспектора | |
.desc = Значок который выдают лицензированным инспекторам юридического департамента корпорации NT. | |
ent-ClothingNeckInspectorbadge = Значок Инспектора | |
.desc = Значок, который выдают лицензированным инспекторам юридического департамента корпорации НТ. |
@@ -1,2 +1,2 @@ | |||
ent-ClothingNeckProsecutorbadge = prosecutor badge | |||
.desc = A badge to show that the owner is a 'legitimate' prosecutor who passed the NT bar exam required to practice law. | |||
ent-ClothingNeckPinspectorbadge = inspector badge |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Исправьте написание и идентификатор записи.
В соответствии с правилами локализации:
- После знака "=" первое слово должно начинаться с заглавной буквы для записей, начинающихся с "ent-"
- В идентификаторе сущности присутствует опечатка: "Pinspector" вместо "Inspector"
Предлагаемые изменения:
-ent-ClothingNeckPinspectorbadge = inspector badge
+ent-ClothingNeckInspectorbadge = Inspector badge
📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.
ent-ClothingNeckPinspectorbadge = inspector badge | |
ent-ClothingNeckInspectorbadge = Inspector badge |
ent-InspectorIDCard = presecutor ID card | ||
.desc = { ent-IDCardStandard.desc } |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Необходимо исправить название и форматирование карты Инспектора
В строке обнаружены следующие проблемы:
- Некорректный перевод "presecutor" - должно быть "Inspector" согласно целям PR
- Текст после знака "=" должен начинаться с заглавной буквы согласно правилам кодирования
Примените следующие изменения:
-ent-InspectorIDCard = presecutor ID card
+ent-InspectorIDCard = Inspector ID card
.desc = { ent-IDCardStandard.desc }
📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.
ent-InspectorIDCard = presecutor ID card | |
.desc = { ent-IDCardStandard.desc } | |
ent-InspectorIDCard = Inspector ID card | |
.desc = { ent-IDCardStandard.desc } |
"Inspector", // LPP - Add inspector access | ||
"EVA", // lpp | ||
"Gateway", // lpp | ||
"LPPExpeditor", // lpp |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
🧹 Nitpick (assertive)
Рекомендуется унифицировать стиль комментариев
Для поддержания единообразия кодовой базы предлагается привести комментарии к общему стилю:
- "Inspector", // LPP - Add inspector access
- "EVA", // lpp
- "Gateway", // lpp
- "LPPExpeditor", // lpp
+ "Inspector", // LPP: Add Inspector access
+ "EVA", // LPP: External access
+ "Gateway", // LPP: Gateway access
+ "LPPExpeditor", // LPP: Expeditor access
📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.
"Inspector", // LPP - Add inspector access | |
"EVA", // lpp | |
"Gateway", // lpp | |
"LPPExpeditor", // lpp | |
"Inspector", // LPP: Add Inspector access | |
"EVA", // LPP: External access | |
"Gateway", // LPP: Gateway access | |
"LPPExpeditor", // LPP: Expeditor access |
💡 Codebase verification
Обнаружены остаточные упоминания роли Прокурора
В системе все еще присутствуют файлы, содержащие упоминания роли Прокурора, которые необходимо обновить:
- Resources/Prototypes/DeltaV/StatusEffects/job.yml
- Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Objects/Devices/pda.yml
- Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Markers/Spawners/jobs.yml
- Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Clothing/Uniforms/jumpsuits.yml
- Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Clothing/Uniforms/jumpskirts.yml
- Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Clothing/Neck/misc.yml
Необходимо заменить все упоминания "Prosecutor" на "Inspector" в указанных файлах для обеспечения согласованности изменений.
🔗 Analysis chain
Необходимо проверить полное удаление доступа Прокурора
Хотя доступ Инспектора был добавлен корректно, важно убедиться, что все упоминания роли Прокурора были полностью удалены из системы.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Описание: Поиск оставшихся упоминаний роли Прокурора
echo "Поиск упоминаний 'Prosecutor' в коде:"
rg -i "prosecutor"
Length of output: 2031
Script:
#!/bin/bash
# Проверим, есть ли упоминания в файлах конфигурации доступа и ролей
echo "Поиск упоминаний в файлах конфигурации доступа:"
rg -i "prosecutor" -g "*.yml" --type yaml -A 5 Resources/Prototypes/**/access.yml Resources/Prototypes/**/jobs.yml
echo -e "\nПроверка файлов с ID-картами и правами доступа:"
rg -i "prosecutor" -g "*.cs" --type csharp Content.Shared/Access/
Length of output: 548
Script:
#!/bin/bash
# Поиск файлов конфигурации в правильных директориях
echo "Поиск файлов конфигурации доступа и ролей:"
fd -e yml -e yaml
echo -e "\nПроверка содержимого найденных файлов на наличие 'prosecutor':"
fd -e yml -e yaml -x rg -i "prosecutor" -l {} \;
echo -e "\nПроиск определений ролей и прав доступа в коде:"
ast-grep --pattern 'enum $_Access {
$$$
}'
Length of output: 196096
- Замещающий инспектор должен быть либо адвокатом, либо судьёй. | ||
- Замещающая защита должна быть либо инспектор, либо судьёй, однако обвиняемый имеет право представлять себя сам, если пожелает. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
🧹 Nitpick (assertive)
Рекомендуется улучшить форматирование раздела замещающих ролей.
Для улучшения читаемости предлагается использовать маркированный список для описания замещающих ролей, сохраняя единообразие с остальным документом.
Предлагаемые изменения:
-Замещающий инспектор должен быть либо адвокатом, либо судьёй.
-Замещающая защита должна быть либо инспектор, либо судьёй, однако обвиняемый имеет право представлять себя сам, если пожелает.
+- Замещающий инспектор должен быть либо адвокатом, либо судьёй.
+- Замещающая защита должна быть либо инспектор, либо судьёй, однако обвиняемый имеет право представлять себя сам, если пожелает.
📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.
- Замещающий инспектор должен быть либо адвокатом, либо судьёй. | |
- Замещающая защита должна быть либо инспектор, либо судьёй, однако обвиняемый имеет право представлять себя сам, если пожелает. | |
- Замещающий инспектор должен быть либо адвокатом, либо судьёй. | |
- Замещающая защита должна быть либо инспектор, либо судьёй, однако обвиняемый имеет право представлять себя сам, если пожелает. |
@@ -45,7 +45,7 @@ | |||
[color=#00FF00]ГРАЖДАНСКИЕ ПРОЦЕССЫ[/color] | |||
</Box> | |||
|
|||
Для рассмотрения гражданских дел не требуются адвокаты или прокуроры, но они могут получить помощь как до, так и во время рассмотрения дела. [color=#a4885c] Как ответчик, так и истец должны быть вызваны в суд[/color], если сторона [color=#a4885c] не явилась[/color] либо из-за отказа, либо по небрежности, либо [color=#a4885c]не выполняет решение суда. по решению[/color] гражданского суда этой стороне может быть предъявлено обвинение в неуважении к суду, [color=#FF0000] уголовном преступлении[/color]. | |||
Для рассмотрения гражданских дел не требуются адвокаты или инспекторы, но они могут получить помощь как до, так и во время рассмотрения дела. [color=#a4885c] Как ответчик, так и истец должны быть вызваны в суд[/color], если сторона [color=#a4885c] не явилась[/color] либо из-за отказа, либо по небрежности, либо [color=#a4885c]не выполняет решение суда. по решению[/color] гражданского суда этой стороне может быть предъявлено обвинение в неуважении к суду, [color=#FF0000] уголовном преступлении[/color]. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
🧹 Nitpick (assertive)
Предлагается улучшить структуру предложения для большей ясности.
Текущая формулировка о юридической помощи может быть улучшена для более чёткого понимания.
Предлагаемое изменение:
-Для рассмотрения гражданских дел не требуются адвокаты или инспекторы, но они могут получить помощь как до, так и во время рассмотрения дела.
+Для рассмотрения гражданских дел присутствие адвокатов или инспекторов не обязательно, однако стороны могут обратиться к ним за помощью как до, так и во время рассмотрения дела.
📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.
Для рассмотрения гражданских дел не требуются адвокаты или инспекторы, но они могут получить помощь как до, так и во время рассмотрения дела. [color=#a4885c] Как ответчик, так и истец должны быть вызваны в суд[/color], если сторона [color=#a4885c] не явилась[/color] либо из-за отказа, либо по небрежности, либо [color=#a4885c]не выполняет решение суда. по решению[/color] гражданского суда этой стороне может быть предъявлено обвинение в неуважении к суду, [color=#FF0000] уголовном преступлении[/color]. | |
Для рассмотрения гражданских дел присутствие адвокатов или инспекторов не обязательно, однако стороны могут обратиться к ним за помощью как до, так и во время рассмотрения дела. [color=#a4885c] Как ответчик, так и истец должны быть вызваны в суд[/color], если сторона [color=#a4885c] не явилась[/color] либо из-за отказа, либо по небрежности, либо [color=#a4885c]не выполняет решение суда. по решению[/color] гражданского суда этой стороне может быть предъявлено обвинение в неуважении к суду, [color=#FF0000] уголовном преступлении[/color]. |
id: ClothingUniformJumpsuitInspector | ||
name: Inspector's suit | ||
description: A red suit with a fancy cravat. Perfect for a Inspector. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
💡 Codebase verification
Отсутствуют необходимые файлы спрайтов
Файлы спрайтов inspectorred.rsi
отсутствуют в репозитории, в то время как сущность ClothingUniformJumpsuitInspector
используется в нескольких файлах:
Resources/Prototypes/_LostParadise/Roles/Jobs/Justice/inspector.yml
Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Clothing/Uniforms/jumpsuits.yml
Необходимо:
- Создать директорию
Resources/Textures/DeltaV/Clothing/Uniforms/Jumpsuit/inspectorred.rsi/
- Добавить соответствующие спрайты или переименовать существующие
prosecutorred.rsi
вinspectorred.rsi
- Обновить ссылки на спрайты в YAML-файлах
🔗 Analysis chain
Проверьте наличие файлов спрайтов
Необходимо убедиться, что файлы спрайтов были корректно переименованы в репозитории.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash
# Check if the sprite files exist in both old and new locations
echo "Checking sprite files..."
fd "prosecutorred.rsi" "Resources/"
fd "inspectorred.rsi" "Resources/"
Length of output: 270
Script:
#!/bin/bash
# Let's check the content of the jumpsuit RSI file to see if it contains the required sprites
echo "Checking prosecutorred.rsi contents for jumpsuit..."
ls -la Resources/Textures/DeltaV/Clothing/Uniforms/Jumpsuit/prosecutorred.rsi/
# Also check if there are any references to these sprites in the codebase
echo -e "\nChecking references to sprites in YAML files..."
rg -l "prosecutorred" "Resources/" --type yaml
Length of output: 930
Script:
#!/bin/bash
# Let's check the actual sprite references in the YAML files
echo "Checking sprite references in jumpsuit YAML..."
rg "sprite:" -A 2 Resources/Prototypes/DeltaV/Entities/Clothing/Uniforms/jumpsuits.yml | grep -A 2 "ClothingUniformJumpsuitInspector"
# Check if there are any other entities referencing these sprites
echo -e "\nChecking for Inspector related entities..."
rg "ClothingUniformJumpsuitInspector" Resources/
Length of output: 900
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
ой бля... короче нахуй всё возвращай как было кроме переводов после знака равно, это звиздец.. нахуй ты вообще везде полез всё менять, в код полез, в карты полез, в айдишники полез.. пиздец блять
@@ -91,7 +91,7 @@ public WriteToTargetIdMessage(string fullName, string jobTitle, List<ProtoId<Acc | |||
"Zookeeper", // DeltaV - Add Zookeeper access | |||
"ChiefJustice", // DeltaV - Add Chief Justice access | |||
"Justice", // DeltaV - Add Justice access | |||
"Prosecutor", // Delta V - Add Prosecutor access |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Prosecutor на Inspector обратно изменить, комментарий тоже восстановить
@@ -1,5 +1,5 @@ | |||
job-description-medical-borg = Half-human, Half-machine. Follow your laws, serve the crew, and assist the medical department. | |||
job-description-chief-justice = Manage the justice department, act as a judge, and ensure everyone recieves fair and just treatment. | |||
job-description-clerk = Organize trials, notarize documents, review charges, and act as a judge if needed. | |||
job-description-prosecutor = Take statements from security and prepare cases against those accused of commiting crimes. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
prosecutor вернуть вместо inspector
@@ -1,6 +1,6 @@ | |||
job-name-medical-borg = Medical Cyborg | |||
job-name-chief-justice = Chief Justice | |||
job-name-clerk = Clerk | |||
job-name-prosecutor = Prosecutor |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
в job-name- меняй обратно на prosecutor
@@ -33,4 +33,4 @@ station-beacon-corpsman = Corpsman | |||
|
|||
station-beacon-justice = Justice | |||
station-beacon-chiefjustice = Chief Justice | |||
station-beacon-prosecutor = Prosecutor |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Меняй в station-beacon- обратно на prosecutor
@@ -1,6 +1,6 @@ | |||
id-card-access-level-orders = Orders | |||
id-card-access-level-mantis = Mantis | |||
id-card-access-level-cj = Chief Justice | |||
id-card-access-level-prosecutor = Prosecutor |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
в id-card-access-level- меняй обратно на prosecutor
@@ -52,6 +52,6 @@ ent-DefaultStationBeaconJustice = { ent-DefaultStationBeacon } | |||
ent-DefaultStationBeaconChiefJustice = { ent-DefaultStationBeacon } | |||
.suffix = Chief Justice | |||
.desc = { ent-DefaultStationBeacon.desc } | |||
ent-DefaultStationBeaconProsecutor = { ent-DefaultStationBeacon } |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
вернуть DefaultStationBeaconProsecutor
@@ -52,6 +52,6 @@ ent-DefaultStationBeaconJustice = { ent-DefaultStationBeacon } | |||
ent-DefaultStationBeaconChiefJustice = { ent-DefaultStationBeacon } | |||
.suffix = Chief Justice | |||
.desc = { ent-DefaultStationBeacon.desc } | |||
ent-DefaultStationBeaconProsecutor = { ent-DefaultStationBeacon } | |||
.suffix = Prosecutor |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
вернуть суффикс Prosecutor
@@ -16,20 +16,20 @@ ent-AirlockJusticeLocked = { ent-AirlockJustice } | |||
ent-AirlockJusticeGlassLocked = { ent-AirlockJusticeGlass } | |||
.suffix = Justice, Locked | |||
.desc = { ent-AirlockJusticeGlass.desc } | |||
ent-AirlockProsecutorLocked = { ent-AirlockJustice } |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
вернуть AirlockProsecutorLocked
@@ -16,20 +16,20 @@ ent-AirlockJusticeLocked = { ent-AirlockJustice } | |||
ent-AirlockJusticeGlassLocked = { ent-AirlockJusticeGlass } | |||
.suffix = Justice, Locked | |||
.desc = { ent-AirlockJusticeGlass.desc } | |||
ent-AirlockProsecutorLocked = { ent-AirlockJustice } | |||
.suffix = Prosecutor, Locked |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
вернуть суффикс Prosecutor
.desc = { ent-AirlockJustice.desc } | ||
ent-AirlockProsecutorGlassLocked = { ent-AirlockJusticeGlass } |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
вернуть AirlockProsecutorGlassLocked
Я всё перечислить не смогу, слишком много ты затронул |
Описание обновления:
Медиа
NOPE
Проверки
Изменения
🆑 MrDarkSide