Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Plasma sword update #272

Closed

Conversation

MegaDaimond
Copy link
Contributor

@MegaDaimond MegaDaimond commented Oct 14, 2024

image

Описание обновления:

Новое Т3 исследование арсенала- плазменные мечи.

Медиа
Снимок экрана 2024-10-14 174640

Проверки

  • PR завершён и мне не нужна помощь чтобы его закончить.
  • Я внимательно просмотрел все свои изменения и багов в них не нашёл.
  • Я запускал локальный сервер со своими изменениями и всё протестировал.
  • Я добавил скриншот/видео демонстрации PR в игре, или этот PR этого не требует.
  • Я не добавлял контент нарушающий чужие авторские права.
  • Я добавил свой контент только в папку _LostParadise(только если вы не меняете оригинальный код).
  • Я не добавлял переводы в прототипы, а сделал их в файле locale.

Изменения

🆑 MegaDaimond

  • add: Добавлен Плазменный меч и его экспериментальный вариант для ОБР (Меч требует плазму для работы, для этого требуются плазменные картриджи). Плазменный меч является ответом НТ на энергетические мечи (Без отражения проджектайлов и лазеров, медленный маханием, требованием жидкой плазмы для работы и чуть слабым КД по сравнению с энерго мечом, зато массово)
  • add: Добавлено новое Т3 арсенала- Боевое применение плазмы (Производство плазменного меча и плазменных картриджей)
  • remove: Убраны антикварный С-20r, антикварный энерго меч, антикварный Бульдог из раундстарт лодаута ГСБ

Copy link
Contributor

coderabbitai bot commented Oct 14, 2024

Walkthrough

В этом обновлении добавлены новые записи в файлы локализации на английском и русском языках, включая новые элементы, такие как плазменные мечи и чай. Также были внесены изменения в конфигурации YAML для новых сущностей и рецептов, связанных с плазменными мечами. Удалены некоторые загрузки и изменены определения работ для команды экстренного реагирования. Кроме того, добавлены новые JSON-файлы для метаданных активов плазменного картриджа и меча, а также обновлены строки локализации для различных интерфейсных элементов.

Changes

Файлы Изменения
Resources/Locale/en-US/_LostParadise/research.ftl, Resources/Locale/ru-RU/_LostParadise/research.ftl Добавлена новая запись lppresearch-combat-plasma-usage и дубликаты для нескольких других записей.
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/consumable/drinks/drinks.ftl, Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/consumable/drinks/drinks_bottles.ftl Добавлены новые записи для различных видов чая.
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/weapons/melee/plasma_sword.ftl, Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/weapons/melee/plasma_sword.ftl, Resources/Prototypes/_LostParadise/Entities/Objects/Weapons/Melee/plasma_sword.yml Добавлены новые записи для плазменных мечей и картриджей, а также YAML-конфигурация для них.
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/structures/machines/vending_machines.ftl Добавлена новая запись ent-LPPTeaVend.
Resources/Prototypes/_LostParadise/Entities/Structures/Machines/lathe.yml, Resources/Prototypes/_LostParadise/Recipes/Lathes/security.yml Добавлены новые сущности и рецепты для создания плазменных мечей и картриджей.
Resources/Prototypes/Loadouts/Jobs/Heads/headOfSecurity.yml Удалены некоторые загрузки, добавлена новая загрузка LoadoutCommandHoSEnergyGun.
Resources/Prototypes/Roles/Jobs/Fun/emergencyresponseteam.yml Изменены определения работ и стартовое снаряжение для ERTLeader, ERTChaplain, ERTSecurity.
Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Misc/Plasma_cartridge.rsi/meta.json, Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Weapons/Melee/exp_plasma_sword.rsi/meta.json, Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Weapons/Melee/plasma_sword.rsi/meta.json Добавлены новые JSON-файлы для активов плазменного картриджа и меча.
Resources/Locale/ru-RU/accent/italian.ftl Добавлены пары ключ-значение для итальянских акцентов.
Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/actions-commands.ftl Добавлены новые строки локализации для команды upgradeaction.
Resources/Locale/ru-RU/atmos/air-alarm-ui.ftl Изменения в локализации пользовательского интерфейса сигнализации о воздухе.
Resources/Locale/ru-RU/atmos/gas-canister-component.ftl Добавлены пары ключ-значение для элементов пользовательского интерфейса газового баллона.
Resources/Locale/ru-RU/barsign/barsign-component.ftl Изменения в строках локализации для различных барных знаков.
Resources/Locale/ru-RU/climbing/glass-table-component.ftl Добавлено сообщение о разрушении стеклянного стола.
Resources/Locale/ru-RU/deltav/interaction/interaction-popup-component.ftl Новые записи, связанные с поглаживанием персонажа мыши.
Resources/Locale/ru-RU/flavors/flavor-profiles.ftl Изменения в файле профилей вкуса, включая новые и уточненные записи.
Resources/Locale/ru-RU/gravity/gravity-generator-component.ftl Обновления локализации для пользовательского интерфейса генератора гравитации.
Resources/Locale/ru-RU/info/info-window.ftl Новые записи для различных элементов пользовательского интерфейса в информационном окне.
Resources/Locale/ru-RU/interaction/interaction-popup-component.ftl Новые фразы, связанные с поглаживанием различных животных.
Resources/Locale/ru-RU/pda/Ringer/ringer-component.ftl Изменения в локализации компонента PDA Ringer.
Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/physical-desc.ftl Восстановлена переменная для reagent-physical-desc-neural.
Resources/Locale/ru-RU/robust-toolbox/commands.ftl Обновления строк локализации для консольных команд.
Resources/Locale/ru-RU/shell.ftl Изменения в строках локализации для выполнения команд и проверки аргументов.
Resources/Locale/ru-RU/shuttles/emergency.ftl Изменения в строках локализации, связанных с командами и элементами пользовательского интерфейса экстренного шаттла.
Resources/Prototypes/CharacterItemGroups/securityGroups.yml Изменения в файле securityGroups.yml, включая новые группы предметов и корректировки существующих.

📜 Recent review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: ASSERTIVE

📥 Commits

Files that changed from the base of the PR and between 25d4140 and f09f65f.

📒 Files selected for processing (1)
  • Resources/Prototypes/Entities/Structures/Machines/lathe.yml (1 hunks)
🧰 Additional context used
📓 Path-based instructions (1)
Resources/Prototypes/Entities/Structures/Machines/lathe.yml (1)

Pattern **/*.yml: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.

Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.

Никогда не предлагать ничего по отступам

При удалении дополнительного дополнения по типу prob:, можно оставить оригинальную часть с - id:.

🔇 Additional comments (1)
Resources/Prototypes/Entities/Structures/Machines/lathe.yml (1)

859-860: Обратите внимание на новые рецепты для плазменного оружия.

Добавление рецептов для плазменного меча (LPPRecipePlasmaSword) и плазменных картриджей (LPPRecipePlasmaCartridge) соответствует целям PR по внедрению нового плазменного оружия. Однако:

  1. Убедитесь, что эти предметы правильно сбалансированы относительно существующего оружия.
  2. Проверьте, соответствуют ли требования к исследованиям и ресурсам для их создания уровню их мощности.
  3. Рассмотрите возможность добавления соответствующей документации или обучающих материалов для игроков.

Для проверки баланса и интеграции новых предметов выполните следующий скрипт:


Thank you for using CodeRabbit. We offer it for free to the OSS community and would appreciate your support in helping us grow. If you find it useful, would you consider giving us a shout-out on your favorite social media?

❤️ Share
🪧 Tips

Chat

There are 3 ways to chat with CodeRabbit:

  • Review comments: Directly reply to a review comment made by CodeRabbit. Example:
    • I pushed a fix in commit <commit_id>, please review it.
    • Generate unit testing code for this file.
    • Open a follow-up GitHub issue for this discussion.
  • Files and specific lines of code (under the "Files changed" tab): Tag @coderabbitai in a new review comment at the desired location with your query. Examples:
    • @coderabbitai generate unit testing code for this file.
    • @coderabbitai modularize this function.
  • PR comments: Tag @coderabbitai in a new PR comment to ask questions about the PR branch. For the best results, please provide a very specific query, as very limited context is provided in this mode. Examples:
    • @coderabbitai gather interesting stats about this repository and render them as a table. Additionally, render a pie chart showing the language distribution in the codebase.
    • @coderabbitai read src/utils.ts and generate unit testing code.
    • @coderabbitai read the files in the src/scheduler package and generate a class diagram using mermaid and a README in the markdown format.
    • @coderabbitai help me debug CodeRabbit configuration file.

Note: Be mindful of the bot's finite context window. It's strongly recommended to break down tasks such as reading entire modules into smaller chunks. For a focused discussion, use review comments to chat about specific files and their changes, instead of using the PR comments.

CodeRabbit Commands (Invoked using PR comments)

  • @coderabbitai pause to pause the reviews on a PR.
  • @coderabbitai resume to resume the paused reviews.
  • @coderabbitai review to trigger an incremental review. This is useful when automatic reviews are disabled for the repository.
  • @coderabbitai full review to do a full review from scratch and review all the files again.
  • @coderabbitai summary to regenerate the summary of the PR.
  • @coderabbitai resolve resolve all the CodeRabbit review comments.
  • @coderabbitai configuration to show the current CodeRabbit configuration for the repository.
  • @coderabbitai help to get help.

Other keywords and placeholders

  • Add @coderabbitai ignore anywhere in the PR description to prevent this PR from being reviewed.
  • Add @coderabbitai summary to generate the high-level summary at a specific location in the PR description.
  • Add @coderabbitai anywhere in the PR title to generate the title automatically.

CodeRabbit Configuration File (.coderabbit.yaml)

  • You can programmatically configure CodeRabbit by adding a .coderabbit.yaml file to the root of your repository.
  • Please see the configuration documentation for more information.
  • If your editor has YAML language server enabled, you can add the path at the top of this file to enable auto-completion and validation: # yaml-language-server: $schema=https://coderabbit.ai/integrations/schema.v2.json

Documentation and Community

  • Visit our Documentation for detailed information on how to use CodeRabbit.
  • Join our Discord Community to get help, request features, and share feedback.
  • Follow us on X/Twitter for updates and announcements.

@github-actions github-actions bot added Статус: Требуется одобрение Ожидание разработчиков для принятия решений Изменения: Локализация Изменяет какие-либо файлы .ftl Изменения: Спрайт Изменяет какие-либо файлы .json/.png в текстурах Изменения: YML Изменяет какие-либо файлы .yml labels Oct 14, 2024
Copy link
Contributor

github-actions bot commented Oct 14, 2024

RSI Diff Bot; head commit 84e3265 merging into 555ac27
This PR makes changes to 1 or more RSIs. Here is a summary of all changes:

Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Misc/Plasma_cartridge.rsi

State Old New Status
icon Added
inhand-left Added
inhand-right Added

Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Weapons/Melee/exp_plasma_sword.rsi

State Old New Status
icon Added
inhand-left-blade Added
inhand-left Added
inhand-right-blade Added
inhand-right Added
p_sword Added
p_sword_blade Added

Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Weapons/Melee/plasma_sword.rsi

State Old New Status
icon Added
inhand-left-blade Added
inhand-left Added
inhand-right-blade Added
inhand-right Added
p_sword Added
p_sword_blade Added

Edit: diff updated after 84e3265

@Evgencheg
Copy link
Member

@coderabbitai full review

Copy link
Contributor

coderabbitai bot commented Oct 14, 2024

✅ Actions performed

Full review triggered.

Copy link
Contributor

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 24

🧹 Outside diff range comments (7)
Resources/Locale/en-US/_LostParadise/research.ftl (3)

Line range hint 1-18: Несоответствие языка локализации

Файл находится в папке локализации en-US, но большинство записей на русском языке. Это противоречит цели локализации.

Рекомендуется:

  1. Переместить русские переводы в соответствующий файл в папке ru-RU.
  2. Заменить содержимое этого файла английскими переводами.

Пример правильной структуры:

lppresearch-discipline-diamond-production = Diamond production
lppresearch-technology-diamond-salvage-equipment = Advanced diamond mining equipment
# ... остальные записи на английском

Line range hint 11-12: Обнаружены повторяющиеся записи

Строки 11-12 являются дубликатами строк 5-6.

Рекомендуется удалить следующие дублирующиеся строки:

lppresearch-technology-combat-utility = Боевая медицина
lppresearch-technology-basic-administration-of-drugs = Базовое введение препаратов

Line range hint 1-19: Рекомендация по реструктуризации файлов локализации

Хотя текущее содержимое не нарушает конкретных правил, указанных в руководстве по кодированию, общая структура и использование языка не соответствуют лучшим практикам локализации.

Рекомендуется провести комплексную реструктуризацию файлов локализации:

  1. Убедитесь, что все записи в файле en-US на английском языке.
  2. Создайте соответствующий файл в папке ru-RU с русскими переводами.
  3. Используйте одинаковые ключи в обоих файлах для облегчения сопоставления и поддержки.
  4. Следуйте указанным правилам для повторяющихся переводов и многострочных записей, когда они появятся.

Пример структуры:

en-US/research.ftl:

lppresearch-discipline-diamond-production = Diamond production
lppresearch-technology-diamond-salvage-equipment = Advanced diamond mining equipment
# ... остальные записи на английском

ru-RU/research.ftl:

lppresearch-discipline-diamond-production = Алмазное производство
lppresearch-technology-diamond-salvage-equipment = Продвинутое алмазное шахтёрское оборудование
# ... остальные записи на русском

Это улучшит поддержку многоязычности и облегчит дальнейшее сопровождение локализации.

Resources/Locale/ru-RU/_LostParadise/research.ftl (2)

Line range hint 1-18: Удалите дублирующиеся записи.

В файле присутствуют повторяющиеся записи для следующих ключей:

  • lppresearch-technology-combat-utility
  • lppresearch-technology-basic-administration-of-drugs
  • lppresearch-technology-basic-tracking

Рекомендуется удалить дубликаты, оставив только одну запись для каждого ключа, чтобы избежать путаницы и упростить поддержку файла локализации.

Примените следующие изменения для удаления дубликатов:

 lppresearch-technology-combat-utility = Боевая медицина
 lppresearch-technology-basic-administration-of-drugs = Базовое введение препаратов
 lppresearch-technology-basic-tracking = Базовое отслеживание
 lppresearch-technology-advanced-tracking = Продвинутое отслеживание
 lppresearch-technology-anti-laser-devices = Противолазерные средства
 lppresearch-technology-advanced-design = Продвинутое конструирование
 lppresearch-technology-advanced-design-hardsuit = Конструирование скафандров СБ
 lppresearch-technology-advanced-medical-hardsuit = Конструирование мед скафандров
 lppresearch-technology-advanced-design-hardsuit-eng = Конструирование инженерных скафандров
 lppresearch-technology-advanced-design-hardsuit-cargo = Конструирование скафандров снабжения
 lppresearch-technology-additional-disciplines = Дополнительные дисциплины
 lppresearch-technology-advanced-research-generation = Продвинутая генерация исследований
-lppresearch-technology-combat-utility = Боевая медицина
-lppresearch-technology-basic-administration-of-drugs = Базовое введение препаратов
-lppresearch-technology-basic-tracking = Базовое отслеживание
 lppresearch-technology-advanced-tracking = Продвинутое отслеживание
 lppresearch-combat-plasma-usage = Боевое применение плазмы

Line range hint 1-19: Рекомендация по улучшению структуры файла.

Хотя текущая структура файла соответствует основным требованиям, предлагаю сгруппировать связанные записи для улучшения читаемости и облегчения поддержки. Например, можно объединить все записи, связанные с технологиями, в один блок, а записи, связанные с дисциплинами исследований, в другой.

Пример группировки:

# Исследовательские дисциплины
lppresearch-discipline-diamond-production = Алмазное производство
lppresearch-combat-plasma-usage = Боевое применение плазмы

# Технологии
lppresearch-technology-diamond-salvage-equipment = Продвинутое алмазное шахтёрское оборудование
lppresearch-technology-combat-utility = Боевая медицина
lppresearch-technology-basic-administration-of-drugs = Базовое введение препаратов
lppresearch-technology-basic-tracking = Базовое отслеживание
lppresearch-technology-advanced-tracking = Продвинутое отслеживание
lppresearch-technology-anti-laser-devices = Противолазерные средства

# Продвинутое конструирование
lppresearch-technology-advanced-design = Продвинутое конструирование
lppresearch-technology-advanced-design-hardsuit = Конструирование скафандров СБ
lppresearch-technology-advanced-medical-hardsuit = Конструирование мед скафандров
lppresearch-technology-advanced-design-hardsuit-eng = Конструирование инженерных скафандров
lppresearch-technology-advanced-design-hardsuit-cargo = Конструирование скафандров снабжения

# Прочее
lppresearch-technology-additional-disciplines = Дополнительные дисциплины
lppresearch-technology-advanced-research-generation = Продвинутая генерация исследований

Такая структура поможет быстрее находить и обновлять связанные записи.

Resources/Prototypes/Entities/Objects/Weapons/Melee/e_sword.yml (2)

Line range hint 106-170: Добавлен новый тип скрытого оружия: энергетический кинжал в виде ручки.

Новая сущность EnergyDagger добавляет элемент скрытности в игру. Уменьшенный урон и громкость звука хорошо балансируют его скрытую природу.

Рекомендация: Рассмотрите возможность добавления компонента StealthComponent для дополнительной механики скрытности.

🧰 Tools
🪛 yamllint

[error] 49-49: too many spaces inside brackets

(brackets)


[error] 49-49: too many spaces inside brackets

(brackets)


Line range hint 226-293: Добавлен новый тип энергетического оружия: двухклинковый энергетический меч.

Сущность EnergySwordDouble добавляет мощный вариант в семейство энергетических мечей. Увеличенный урон и громкость звука сбалансированы двуручной природой оружия. Высокая вероятность отражения энергетических атак добавляет интересную защитную способность.

Рекомендация: Рассмотрите возможность добавления небольшого штрафа к скорости передвижения при активации меча для дополнительного баланса.

🧰 Tools
🪛 yamllint

[error] 49-49: too many spaces inside brackets

(brackets)


[error] 49-49: too many spaces inside brackets

(brackets)

📜 Review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: ASSERTIVE

📥 Commits

Files that changed from the base of the PR and between a0f7234 and de8dad3.

⛔ Files ignored due to path filters (17)
  • Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Misc/Plasma_cartridge.rsi/icon.png is excluded by !**/*.png
  • Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Misc/Plasma_cartridge.rsi/inhand-left.png is excluded by !**/*.png
  • Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Misc/Plasma_cartridge.rsi/inhand-right.png is excluded by !**/*.png
  • Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Weapons/Melee/exp_plasma_sword.rsi/icon.png is excluded by !**/*.png
  • Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Weapons/Melee/exp_plasma_sword.rsi/inhand-left-blade.png is excluded by !**/*.png
  • Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Weapons/Melee/exp_plasma_sword.rsi/inhand-left.png is excluded by !**/*.png
  • Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Weapons/Melee/exp_plasma_sword.rsi/inhand-right-blade.png is excluded by !**/*.png
  • Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Weapons/Melee/exp_plasma_sword.rsi/inhand-right.png is excluded by !**/*.png
  • Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Weapons/Melee/exp_plasma_sword.rsi/p_sword.png is excluded by !**/*.png
  • Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Weapons/Melee/exp_plasma_sword.rsi/p_sword_blade.png is excluded by !**/*.png
  • Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Weapons/Melee/plasma_sword.rsi/icon.png is excluded by !**/*.png
  • Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Weapons/Melee/plasma_sword.rsi/inhand-left-blade.png is excluded by !**/*.png
  • Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Weapons/Melee/plasma_sword.rsi/inhand-left.png is excluded by !**/*.png
  • Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Weapons/Melee/plasma_sword.rsi/inhand-right-blade.png is excluded by !**/*.png
  • Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Weapons/Melee/plasma_sword.rsi/inhand-right.png is excluded by !**/*.png
  • Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Weapons/Melee/plasma_sword.rsi/p_sword.png is excluded by !**/*.png
  • Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Weapons/Melee/plasma_sword.rsi/p_sword_blade.png is excluded by !**/*.png
📒 Files selected for processing (19)
  • Resources/Locale/en-US/_LostParadise/research.ftl (1 hunks)
  • Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/consumable/drinks/drinks_bottles.ftl (1 hunks)
  • Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/weapons/melee/plasma_sword.ftl (1 hunks)
  • Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/structures/machines/vending_machines.ftl (1 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/_LostParadise/flavors.ftl (1 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/_LostParadise/prototypes/reagents/consumable.ftl (1 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/_LostParadise/reagents/consumable.ftl (1 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/_LostParadise/research.ftl (1 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/weapons/melee/plasma_sword.ftl (1 hunks)
  • Resources/Prototypes/Entities/Objects/Weapons/Melee/e_sword.yml (1 hunks)
  • Resources/Prototypes/Entities/Structures/Machines/lathe.yml (1 hunks)
  • Resources/Prototypes/Loadouts/Jobs/Heads/headOfSecurity.yml (0 hunks)
  • Resources/Prototypes/Roles/Jobs/Fun/emergencyresponseteam.yml (3 hunks)
  • Resources/Prototypes/_LostParadise/Entities/Objects/Weapons/Melee/plasma_sword.yml (1 hunks)
  • Resources/Prototypes/_LostParadise/Recipes/Lathes/security.yml (1 hunks)
  • Resources/Prototypes/_LostParadise/Research/Arsenal.yml (1 hunks)
  • Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Misc/Plasma_cartridge.rsi/meta.json (1 hunks)
  • Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Weapons/Melee/exp_plasma_sword.rsi/meta.json (1 hunks)
  • Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Weapons/Melee/plasma_sword.rsi/meta.json (1 hunks)
💤 Files with no reviewable changes (1)
  • Resources/Prototypes/Loadouts/Jobs/Heads/headOfSecurity.yml
🧰 Additional context used
📓 Path-based instructions (15)
Resources/Locale/en-US/_LostParadise/research.ftl (1)

Pattern **/*.ftl: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }

А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст

Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix

Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/consumable/drinks/drinks_bottles.ftl (1)

Pattern **/*.ftl: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }

А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст

Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix

Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/weapons/melee/plasma_sword.ftl (1)

Pattern **/*.ftl: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }

А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст

Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix

Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/structures/machines/vending_machines.ftl (1)

Pattern **/*.ftl: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }

А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст

Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix

Resources/Locale/ru-RU/_LostParadise/flavors.ftl (1)

Pattern **/*.ftl: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }

А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст

Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix

Resources/Locale/ru-RU/_LostParadise/prototypes/reagents/consumable.ftl (1)

Pattern **/*.ftl: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }

А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст

Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix

Resources/Locale/ru-RU/_LostParadise/reagents/consumable.ftl (1)

Pattern **/*.ftl: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }

А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст

Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix

Resources/Locale/ru-RU/_LostParadise/research.ftl (1)

Pattern **/*.ftl: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }

А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст

Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix

Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/weapons/melee/plasma_sword.ftl (1)

Pattern **/*.ftl: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }

А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст

Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix

Resources/Prototypes/Entities/Objects/Weapons/Melee/e_sword.yml (1)

Pattern **/*.yml: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.

Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.

Никогда не предлагать ничего по отступам

При удалении дополнительного дополнения по типу prob:, можно оставить оригинальную часть с - id:.

Resources/Prototypes/Entities/Structures/Machines/lathe.yml (1)

Pattern **/*.yml: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.

Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.

Никогда не предлагать ничего по отступам

При удалении дополнительного дополнения по типу prob:, можно оставить оригинальную часть с - id:.

Resources/Prototypes/Roles/Jobs/Fun/emergencyresponseteam.yml (1)

Pattern **/*.yml: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.

Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.

Никогда не предлагать ничего по отступам

При удалении дополнительного дополнения по типу prob:, можно оставить оригинальную часть с - id:.

Resources/Prototypes/_LostParadise/Entities/Objects/Weapons/Melee/plasma_sword.yml (1)

Pattern **/*.yml: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.

Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.

Никогда не предлагать ничего по отступам

При удалении дополнительного дополнения по типу prob:, можно оставить оригинальную часть с - id:.

Resources/Prototypes/_LostParadise/Recipes/Lathes/security.yml (1)

Pattern **/*.yml: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.

Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.

Никогда не предлагать ничего по отступам

При удалении дополнительного дополнения по типу prob:, можно оставить оригинальную часть с - id:.

Resources/Prototypes/_LostParadise/Research/Arsenal.yml (1)

Pattern **/*.yml: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.

Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.

Никогда не предлагать ничего по отступам

При удалении дополнительного дополнения по типу prob:, можно оставить оригинальную часть с - id:.

🪛 yamllint
Resources/Prototypes/_LostParadise/Entities/Objects/Weapons/Melee/plasma_sword.yml

[error] 7-7: wrong indentation: expected at least 3

(indentation)


[error] 22-22: too many spaces inside brackets

(brackets)


[error] 22-22: too many spaces inside brackets

(brackets)


[warning] 27-27: truthy value should be one of [false, true]

(truthy)


[error] 27-27: too many spaces inside braces

(braces)


[error] 27-27: too many spaces inside braces

(braces)


[warning] 28-28: truthy value should be one of [false, true]

(truthy)


[error] 28-28: too many spaces inside braces

(braces)


[error] 28-28: too many spaces inside braces

(braces)


[error] 58-58: wrong indentation: expected 6 but found 8

(indentation)


[error] 59-59: wrong indentation: expected 10 but found 12

(indentation)


[error] 71-71: wrong indentation: expected 8 but found 6

(indentation)


[error] 75-75: wrong indentation: expected 8 but found 6

(indentation)


[error] 93-93: wrong indentation: expected 10 but found 8

(indentation)


[error] 118-118: wrong indentation: expected 4 but found 2

(indentation)


[error] 130-130: wrong indentation: expected 10 but found 8

(indentation)


[error] 154-154: wrong indentation: expected 4 but found 2

(indentation)


[error] 165-165: too many spaces inside brackets

(brackets)


[error] 165-165: too many spaces inside brackets

(brackets)


[error] 168-168: wrong indentation: expected 6 but found 8

(indentation)


[error] 169-169: wrong indentation: expected 10 but found 12

(indentation)


[error] 175-175: wrong indentation: expected 10 but found 8

(indentation)


[error] 181-181: wrong indentation: expected 8 but found 6

(indentation)


[error] 185-185: wrong indentation: expected 8 but found 6

(indentation)


[error] 196-196: wrong indentation: expected 8 but found 6

(indentation)


[error] 207-207: wrong indentation: expected 4 but found 2

(indentation)


[error] 211-211: wrong indentation: expected 10 but found 8

(indentation)


[error] 213-213: no new line character at the end of file

(new-line-at-end-of-file)

Resources/Prototypes/_LostParadise/Research/Arsenal.yml

[error] 50-50: wrong indentation: expected 4 but found 2

(indentation)

🔇 Additional comments (36)
Resources/Locale/ru-RU/_LostParadise/flavors.ftl (1)

6-6: Добавление соответствует стилю файла.

Новая запись flavor-complex-flower-tea согласуется с форматом и стилем других записей в файле. Перевод краткий и понятный.

Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Misc/Plasma_cartridge.rsi/meta.json (3)

1-22: Структура JSON корректна и соответствует формату RSI.

Файл meta.json имеет правильную структуру и содержит все необходимые поля для метаданных RSI (Robust Sprite Info). Синтаксис JSON валиден.


2-8: Проверьте информацию о лицензии и авторских правах.

Метаданные выглядят корректно, но рекомендуется подтвердить следующее:

  1. Соответствует ли лицензия CC-BY-SA-3.0 политике проекта для пользовательского контента?
  2. Правильно ли указано авторство (MegaDaimond)?

Также убедитесь, что размер спрайта 32x32 пикселя соответствует фактическому размеру изображения.


9-21: 🧹 Nitpick (assertive)

Проверьте полноту определенных состояний спрайта.

Текущие состояния спрайта включают:

  • Иконку предмета
  • Спрайты в руке (левой и правой) с 4 направлениями

Это покрывает базовые потребности, но рекомендуется проверить следующее:

  1. Нужны ли дополнительные состояния для плазменного картриджа? Например, состояние "использованный" или "заряженный"?
  2. Достаточно ли 4 направлений для спрайтов в руке, или требуется больше для плавной анимации?

Если нужны дополнительные состояния, я могу помочь с их определением в файле meta.json.

Resources/Locale/ru-RU/_LostParadise/prototypes/reagents/consumable.ftl (1)

12-12: Одобрено: Добавление новой строки в конец файла.

Добавление новой строки в конец файла соответствует хорошей практике программирования. Это улучшает совместимость между различными системами и инструментами, а также повышает читаемость кода при просмотре в текстовых редакторах.

Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/weapons/melee/plasma_sword.ftl (5)

1-2: Запись соответствует требованиям!

Запись для плазменного меча корректна и соответствует указанным правилам локализации.


3-4: Запись соответствует требованиям!

Запись для плазменного картриджа корректна и соответствует указанным правилам локализации.


5-7: Запись соответствует требованиям!

Запись для экспериментального плазменного меча корректна и соответствует указанным правилам локализации. Описание и суффикс оформлены правильно.


8-10: Запись соответствует требованиям!

Запись для пустого плазменного меча корректна и соответствует указанным правилам локализации. Описание правильно ссылается на описание обычного плазменного меча, а суффикс оформлен корректно.


1-10: Файл локализации соответствует всем требованиям!

Все записи в файле корректно оформлены и соответствуют указанным правилам локализации. Названия сущностей, описания и суффиксы оформлены правильно. Использование ссылки на описание другой сущности также соответствует рекомендациям.

Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/weapons/melee/plasma_sword.ftl (3)

1-2: Запись соответствует требованиям.

Запись для LPPPlasmaSword корректно оформлена согласно указанным правилам локализации.


3-4: Запись соответствует требованиям.

Запись для LPPPlasmaCartridge корректно оформлена согласно указанным правилам локализации.


5-7: Запись соответствует требованиям.

Запись для LPPExperimentalPlasmaSword корректно оформлена согласно указанным правилам локализации. Дополнительная строка с суффиксом также оформлена правильно.

Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/consumable/drinks/drinks_bottles.ftl (5)

3-4: Запись корректна и соответствует требованиям

Структура и содержание записи полностью соответствуют руководству по кодированию. Описание информативно и хорошо сформулировано.


5-6: Запись корректна и соответствует требованиям

Структура и содержание записи полностью соответствуют руководству по кодированию. Описание хорошо передает характеристики имбирного чая.


7-8: Запись корректна и соответствует требованиям

Структура и содержание записи полностью соответствуют руководству по кодированию. Описание ягодного чая информативно и привлекательно.


11-12: Запись корректна и соответствует требованиям

Структура и содержание записи полностью соответствуют руководству по кодированию. Описание цветочного чая хорошо передает его особенности.


1-16: Общее заключение по файлу локализации

Файл локализации в целом хорошо структурирован и соответствует руководству по кодированию. Все записи имеют правильный формат и содержат описания для различных видов чая. Однако, есть несколько моментов, которые можно улучшить:

  1. Исправить написание "camomile" на "chamomile" в первой записи.
  2. Улучшить описания для обычного и зеленого чая, сделав их более информативными и привлекательными для игроков.
  3. Рассмотреть возможность добавления более уникальных характеристик для каждого вида чая, чтобы повысить разнообразие и интерес к игровым предметам.

В целом, файл готов к использованию, но внесение предложенных изменений может улучшить игровой опыт.

Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Weapons/Melee/plasma_sword.rsi/meta.json (3)

1-8: Метаданные корректны и полны.

Метаданные содержат всю необходимую информацию, включая версию, лицензию, авторские права и размер спрайта. Размер 32x32 пикселя соответствует стандартным размерам спрайтов в игровой разработке.


10-12: Состояние иконки определено корректно.

Состояние "icon" определено как статическое изображение без анимации, что является стандартным подходом для представления предметов в игре.


13-15: Уточните назначение состояния "p_sword".

Состояние "p_sword" определено как статическое изображение, аналогично состоянию "icon". Не совсем ясно, в чем заключается различие между этими двумя состояниями и какова конкретная цель состояния "p_sword".

Не могли бы вы пояснить, для чего используется это состояние и чем оно отличается от состояния "icon"?

Resources/Textures/_LostParadise/Objects/Weapons/Melee/exp_plasma_sword.rsi/meta.json (4)

1-8: Метаданные корректны и полны.

Метаданные содержат всю необходимую информацию, включая версию, лицензию, авторские права и размер спрайта. Лицензия CC-BY-SA-3.0 и указание авторства соответствуют стандартам проекта.


10-12: Состояние иконки определено корректно.

Определение состояния иконки минимально, но достаточно для статических иконок.

Убедитесь, что для иконки не требуются дополнительные свойства, такие как направления или анимации.


13-15: Основное состояние меча определено корректно.

Определение основного состояния меча минимально, аналогично состоянию иконки.

Проверьте, не требуются ли дополнительные свойства для основного состояния меча, такие как направления или анимации.


16-24: Состояние лезвия меча с анимацией определено корректно.

Анимация лезвия меча определена правильно и включает два кадра с задержками 0.2 и 0.1 секунды.

Проверьте, не слишком ли быстрая анимация для меча (общая продолжительность 0.3 секунды). Возможно, стоит рассмотреть увеличение длительности анимации для более плавного эффекта.

Resources/Locale/ru-RU/_LostParadise/research.ftl (1)

19-19: Новая запись добавлена корректно.

Новая запись для боевого применения плазмы соответствует требованиям форматирования и правилам локализации.

Resources/Prototypes/_LostParadise/Research/Arsenal.yml (1)

38-39: Изменения одобрены

Добавление нового элемента LPPClothingOuterHardsuitSecurity в список recipeUnlocks и пустая строка для улучшения читаемости выглядят корректно.

Resources/Prototypes/_LostParadise/Recipes/Lathes/security.yml (1)

157-164: LGTM! Рецепт плазменного картриджа добавлен корректно.

Рецепт соответствует структуре YAML и правильно категоризирован как боеприпасы. Материалы и время изготовления кажутся подходящими для данного типа предмета. Добавление плазменного картриджа соответствует целям PR.

Resources/Prototypes/Entities/Objects/Weapons/Melee/e_sword.yml (4)

46-46: Изменение цвета лезвия энергетического меча.

Цвет лезвия энергетического меча изменен на фиолетовый. Это визуальное изменение не влияет на функциональность оружия.


Line range hint 93-104: Добавлен новый тип энергетического меча: антикварный энергетический меч.

Новая сущность EnergySwordHoS добавляет разнообразие в игру. Уникальное описание и специфический цвет активации отличают его от стандартного энергетического меча.

🧰 Tools
🪛 yamllint

[error] 49-49: too many spaces inside brackets

(brackets)


[error] 49-49: too many spaces inside brackets

(brackets)


Line range hint 172-185: Добавлена новая сущность: коробка с энергетическим кинжалом.

Сущность EnergyDaggerBox дополняет EnergyDagger и усиливает тему скрытности. Механика самоуничтожения упаковки при открытии - интересное игровое решение.

🧰 Tools
🪛 yamllint

[error] 49-49: too many spaces inside brackets

(brackets)


[error] 49-49: too many spaces inside brackets

(brackets)


Line range hint 187-224: Обновление энергетической абордажной сабли.

Изменения в сущности EnergyCutlass делают её более отличной от стандартного энергетического меча. Обновленное описание, измененные значения урона и уменьшенная скорость атаки хорошо балансируют оружие.

🧰 Tools
🪛 yamllint

[error] 49-49: too many spaces inside brackets

(brackets)


[error] 49-49: too many spaces inside brackets

(brackets)

Resources/Prototypes/Roles/Jobs/Fun/emergencyresponseteam.yml (4)

31-31: Одобрено изменение экипировки лидера ОБР

Замена фонарика на экспериментальный плазменный меч соответствует целям PR по введению плазменного оружия. Это значительно усиливает боевые возможности лидера ОБР.

Рекомендуется проверить баланс игры с учетом этого изменения. Не приведет ли это к чрезмерному усилению роли лидера ОБР?


48-48: Одобрено изменение экипировки EVA лидера ОБР

Замена фонарика на экспериментальный плазменный меч в снаряжении EVA соответствует предыдущему изменению в обычном снаряжении. Это обеспечивает согласованность экипировки лидера ОБР во всех ситуациях.


65-65: Одобрено изменение экипировки EVA Lecter лидера ОБР

Замена магазина винтовки на экспериментальный плазменный меч соответствует предыдущим изменениям в снаряжении лидера ОБР. Однако это изменение заменяет дальнобойное оружие на оружие ближнего боя.

Рекомендуется проверить, как это изменение повлияет на игровой процесс и тактические возможности лидера ОБР в ситуациях, требующих использования снаряжения EVA Lecter.


Line range hint 1-324: Итоговый комментарий по изменениям в файле emergencyresponseteam.yml

Изменения в файле соответствуют целям PR по введению плазменных мечей в игру. Экспериментальный плазменный меч последовательно добавлен во все варианты снаряжения лидера ОБР (обычное, EVA и EVA Lecter).

Рекомендации:

  1. Проверить баланс игры с учетом усиления роли лидера ОБР.
  2. Оценить влияние замены дальнобойного оружия на оружие ближнего боя в снаряжении EVA Lecter.
  3. Убедиться, что изменения не нарушают общую концепцию и геймплей команды экстренного реагирования.

Comment on lines 1 to 12
reagent-name-camomile-tea = chamomile tea
reagent-desc-camomile-tea = Tea with added chamomile, great for relaxation.
reagent-name-mint-tea = mint tea
reagent-desc-mint-tea = Tea with mint, thankfully not catnip...
reagent-name-ginger-tea = ginger tea
reagent-desc-ginger-tea = Tea with added ginger, rumored to be great for warming up.
reagent-name-berry-tea = berry tea
reagent-desc-berry-tea = Tea with a mix of various berries, hopefully none of them are poisonous.
reagent-name-orange-tea = orange tea
reagent-desc-orange-tea = Tea with added orange, has a citrusy flavor.
reagent-name-flower-tea = flower tea
reagent-desc-flower-tea = Tea with a blend of various flowers.
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue

Общее замечание по файлу локализации

Весь файл нуждается в переводе на русский язык. Убедитесь, что все названия реагентов начинаются с заглавной буквы, в соответствии с правилами кодирования. После внесения всех предложенных изменений, рекомендуется провести повторную проверку для обеспечения правильности и согласованности переводов.

Comment on lines 7 to 8
reagent-name-berry-tea = berry tea
reagent-desc-berry-tea = Tea with a mix of various berries, hopefully none of them are poisonous.
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue

Переведите записи на русский язык и исправьте форматирование

Предлагаемые изменения:

-reagent-name-berry-tea = berry tea
-reagent-desc-berry-tea = Tea with a mix of various berries, hopefully none of them are poisonous.
+reagent-name-berry-tea = Ягодный чай
+reagent-desc-berry-tea = Чай со смесью различных ягод, будем надеяться, что ни одна из них не ядовита.

Обратите внимание, что название начинается с заглавной буквы в соответствии с правилами кодирования. Юмористическая отсылка к возможной ядовитости сохранена в переводе.

📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
reagent-name-berry-tea = berry tea
reagent-desc-berry-tea = Tea with a mix of various berries, hopefully none of them are poisonous.
reagent-name-berry-tea = Ягодный чай
reagent-desc-berry-tea = Чай со смесью различных ягод, будем надеяться, что ни одна из них не ядовита.

Comment on lines 3 to 4
reagent-name-mint-tea = mint tea
reagent-desc-mint-tea = Tea with mint, thankfully not catnip...
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue

Переведите записи на русский язык и исправьте форматирование

Предлагаемые изменения:

-reagent-name-mint-tea = mint tea
-reagent-desc-mint-tea = Tea with mint, thankfully not catnip...
+reagent-name-mint-tea = Мятный чай
+reagent-desc-mint-tea = Чай с мятой, к счастью, не кошачья мята...

Обратите внимание, что название начинается с заглавной буквы в соответствии с правилами кодирования. Юмористическая отсылка сохранена в переводе.

📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
reagent-name-mint-tea = mint tea
reagent-desc-mint-tea = Tea with mint, thankfully not catnip...
reagent-name-mint-tea = Мятный чай
reagent-desc-mint-tea = Чай с мятой, к счастью, не кошачья мята...

Comment on lines 11 to 12
reagent-name-flower-tea = flower tea
reagent-desc-flower-tea = Tea with a blend of various flowers.
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue

Переведите записи на русский язык и исправьте форматирование

Предлагаемые изменения:

-reagent-name-flower-tea = flower tea
-reagent-desc-flower-tea = Tea with a blend of various flowers.
+reagent-name-flower-tea = Цветочный чай
+reagent-desc-flower-tea = Чай со смесью различных цветов.

Обратите внимание, что название начинается с заглавной буквы в соответствии с правилами кодирования.

📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
reagent-name-flower-tea = flower tea
reagent-desc-flower-tea = Tea with a blend of various flowers.
reagent-name-flower-tea = Цветочный чай
reagent-desc-flower-tea = Чай со смесью различных цветов.

Comment on lines 9 to 10
reagent-name-orange-tea = orange tea
reagent-desc-orange-tea = Tea with added orange, has a citrusy flavor.
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue

Переведите записи на русский язык и исправьте форматирование

Предлагаемые изменения:

-reagent-name-orange-tea = orange tea
-reagent-desc-orange-tea = Tea with added orange, has a citrusy flavor.
+reagent-name-orange-tea = Апельсиновый чай
+reagent-desc-orange-tea = Чай с добавлением апельсина, имеет цитрусовый вкус.

Обратите внимание, что название начинается с заглавной буквы в соответствии с правилами кодирования.

📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
reagent-name-orange-tea = orange tea
reagent-desc-orange-tea = Tea with added orange, has a citrusy flavor.
reagent-name-orange-tea = Апельсиновый чай
reagent-desc-orange-tea = Чай с добавлением апельсина, имеет цитрусовый вкус.

Comment on lines +147 to +155
- type: latheRecipe
id: LPPRecipePlasmaSword
result: LPPPlasmaSwordEmpty
completetime: 20
materials:
Steel: 1250
Plastic: 750
Gold: 500
Silver: 500
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🧹 Nitpick (assertive)

LGTM! Рецепт плазменного меча добавлен корректно.

Рецепт соответствует структуре YAML и не содержит переводов на русский язык, что соответствует руководству по кодированию. Материалы и время изготовления кажутся подходящими для оружия высокого уровня.

Рекомендую добавить комментарий, объясняющий, почему результатом является пустой меч (LPPPlasmaSwordEmpty), чтобы избежать путаницы в будущем.

Comment on lines 1 to 111
sound:
path: /Audio/Items/welder_drop.ogg
- type: Sprite
sprite: _LostParadise/Objects/Weapons/Melee/plasma_sword.rsi
layers:
- state: icon
- state: p_sword_blade
color: orange
visible: false
shader: unshaded
map: [ "blade" ]
- type: GenericVisualizer
visuals:
enum.ToggleVisuals.Toggled:
enum.ToggleVisuals.Layer:
True: { visible: true }
False: { visible: false }
- type: Item
size: Small
sprite: _LostParadise/Objects/Weapons/Melee/plasma_sword.rsi
- type: ItemToggle
predictable: false
soundActivate:
path: /Audio/Weapons/ebladeon.ogg
params:
variation: 0.125
soundDeactivate:
path: /Audio/Weapons/ebladeoff.ogg
params:
variation: 0.125
- type: ItemToggleMeleeWeapon
activatedSoundOnHit:
path: /Audio/Weapons/eblade1.ogg
params:
variation: 0.125
activatedSoundOnHitNoDamage:
path: /Audio/Weapons/Guns/Hits/energy_meat1.ogg
params:
variation: 0.125
deactivatedSoundOnHitNoDamage:
collection: MetalThud
activatedSoundOnSwing:
path: /Audio/Weapons/eblademiss.ogg
params:
variation: 0.125
activatedDamage:
types:
Heat: 12.5
Slash: 2.5
- type: ItemToggleSize
activatedSize: Large
- type: ItemToggleHot
- type: ItemToggleDisarmMalus
- type: ItemToggleSharp
activatedDisarmMalus: 0.6
- type: ToggleableLightVisuals
spriteLayer: blade
inhandVisuals:
left:
- state: inhand-left-blade
shader: unshaded
color: orange
right:
- state: inhand-right-blade
shader: unshaded
color: orange
- type: UseDelay
- type: MeleeWeapon
wideAnimationRotation: -90
attackRate: 0.75
damage:
types:
Blunt: 6
soundHit:
collection: MetalThud
- type: RefillableSolution
solution: refillable
- type: SolutionContainerManager
solutions:
Welder:
reagents:
- ReagentId: Plasma
Quantity: 30
maxVol: 30
- type: Welder
fuelReagent: Plasma
fuelConsumption: 0.1
fuelLitCost: 0.05
tankSafe: true
- type: PointLight
enabled: false
radius: 2
color: orange
netsync: false
- type: Appearance
- type: IgnitionSource
temperature: 1200
- type: StaticPrice
price: 1000

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🧹 Nitpick (assertive)

Определение сущности "Plasma sword" выглядит корректным.

Определение сущности "Plasma sword" хорошо структурировано и содержит все необходимые компоненты для функционирования оружия в игре. Логических ошибок или несоответствий не обнаружено.

Однако, есть несколько незначительных проблем с форматированием YAML:

  • Строка 22: лишние пробелы внутри квадратных скобок
  • Строки 27-28: значения True/False должны быть в нижнем регистре (true/false)
  • Некоторые проблемы с отступами (например, строки 58-59)

Рекомендуется исправить эти мелкие проблемы форматирования для улучшения читаемости кода.

🧰 Tools
🪛 yamllint

[error] 7-7: wrong indentation: expected at least 3

(indentation)


[error] 22-22: too many spaces inside brackets

(brackets)


[error] 22-22: too many spaces inside brackets

(brackets)


[warning] 27-27: truthy value should be one of [false, true]

(truthy)


[error] 27-27: too many spaces inside braces

(braces)


[error] 27-27: too many spaces inside braces

(braces)


[warning] 28-28: truthy value should be one of [false, true]

(truthy)


[error] 28-28: too many spaces inside braces

(braces)


[error] 28-28: too many spaces inside braces

(braces)


[error] 58-58: wrong indentation: expected 6 but found 8

(indentation)


[error] 59-59: wrong indentation: expected 10 but found 12

(indentation)


[error] 71-71: wrong indentation: expected 8 but found 6

(indentation)


[error] 75-75: wrong indentation: expected 8 but found 6

(indentation)


[error] 93-93: wrong indentation: expected 10 but found 8

(indentation)

Comment on lines 112 to 145
- type: entity
id: LPPPlasmaCartridge
parent: BaseItem
name: Plasma cartridge
description: "Special cartridges containing high-pressure plasma for injection into a specialized container of plasma sword. Disposable."
components:
- type: Item
size: Small
sprite: _LostParadise/Objects/Misc/Plasma_cartridge.rsi
- type: Sprite
sprite: _LostParadise/Objects/Misc/Plasma_cartridge.rsi
state: icon
- type: ReagentTank
tankType: Fuel
- type: SolutionContainerManager
solutions:
tank:
reagents:
- ReagentId: Plasma
Quantity: 30
- type: InteractionOutline
- type: DrainableSolution
solution: tank
- type: ExaminableSolution
solution: tank
- type: EmitSoundOnPickup
sound: /Audio/SimpleStation14/Items/Handling/welder_pickup.ogg
- type: EmitSoundOnDrop
sound: /Audio/SimpleStation14/Items/Handling/welder_drop.ogg
- type: EmitSoundOnLand
sound:
path: /Audio/Items/welder_drop.ogg
- type: StaticPrice
price: 10000
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🧹 Nitpick (assertive)

⚠️ Potential issue

Рассмотрите корректировку цены "Plasma cartridge".

Определение сущности "Plasma cartridge" выглядит функционально корректным. Однако, есть несколько моментов, требующих внимания:

  1. Цена картриджа (10000) кажется чрезмерно высокой по сравнению с ценой самого плазменного меча (1000). Рекомендуется пересмотреть ценообразование для большей сбалансированности.

  2. Присутствуют незначительные проблемы с форматированием YAML:

    • Строка 118: неправильный отступ (ожидается 4, найдено 2)
    • Строка 130: неправильный отступ (ожидается 10, найдено 8)

Предлагаю скорректировать цену и исправить отступы для улучшения читаемости кода.

🧰 Tools
🪛 yamllint

[error] 118-118: wrong indentation: expected 4 but found 2

(indentation)


[error] 130-130: wrong indentation: expected 10 but found 8

(indentation)

Comment on lines 147 to 200
- type: entity
name: Experimental plasma sword
parent: LPPPlasmaSword
id: LPPExperimentalPlasmaSword
description: "A prototype weapon based on plasma technology, a small injection of plasma ignited by an incendiary device forms a blade of fire as long as there is plasma. This model self-replicates the plasma after a period of time."
suffix: ERT
components:
- type: Item
size: Small
sprite: _LostParadise/Objects/Weapons/Melee/exp_plasma_sword.rsi
- type: Sprite
sprite: _LostParadise/Objects/Weapons/Melee/exp_plasma_sword.rsi
layers:
- state: icon
- state: p_sword_blade
color: purple
visible: false
shader: unshaded
map: [ "blade" ]
- type: ItemToggleMeleeWeapon
activatedDamage:
types:
Heat: 15
Slash: 5
- type: SolutionContainerManager
solutions:
Welder:
reagents:
- ReagentId: Plasma
Quantity: 35
maxVol: 35
- type: ToggleableLightVisuals
inhandVisuals:
left:
- state: inhand-left-blade
shader: unshaded
color: purple
right:
- state: inhand-right-blade
shader: unshaded
color: purple
- type: PointLight
enabled: false
radius: 2
color: purple
- type: SolutionRegeneration
solution: Welder
generated:
reagents:
- ReagentId: Plasma
Quantity: 0.05
- type: StaticPrice
price: 300

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🧹 Nitpick (assertive)

⚠️ Potential issue

Рассмотрите корректировку цены "Experimental plasma sword".

Определение сущности "Experimental plasma sword" выглядит хорошо продуманным, с интересной механикой самовосстановления плазмы. Однако, есть несколько моментов, требующих внимания:

  1. Цена экспериментального меча (300) кажется неоправданно низкой по сравнению с базовой версией (1000), особенно учитывая его улучшенные характеристики и способность к самовосстановлению плазмы. Рекомендуется пересмотреть ценообразование.

  2. Присутствуют незначительные проблемы с форматированием YAML:

    • Строка 154: неправильный отступ (ожидается 4, найдено 2)
    • Строка 165: лишние пробелы внутри квадратных скобок
    • Строки 168-169: неправильные отступы

Предлагаю скорректировать цену и исправить проблемы форматирования для улучшения читаемости и согласованности кода.

🧰 Tools
🪛 yamllint

[error] 154-154: wrong indentation: expected 4 but found 2

(indentation)


[error] 165-165: too many spaces inside brackets

(brackets)


[error] 165-165: too many spaces inside brackets

(brackets)


[error] 168-168: wrong indentation: expected 6 but found 8

(indentation)


[error] 169-169: wrong indentation: expected 10 but found 12

(indentation)


[error] 175-175: wrong indentation: expected 10 but found 8

(indentation)


[error] 181-181: wrong indentation: expected 8 but found 6

(indentation)


[error] 185-185: wrong indentation: expected 8 but found 6

(indentation)


[error] 196-196: wrong indentation: expected 8 but found 6

(indentation)

Comment on lines +859 to +860
- LPPRecipePlasmaSword
- LPPRecipePlasmaCartridge
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🧹 Nitpick (assertive)

Обратите внимание на новые рецепты для плазменного оружия.

Добавление рецептов для плазменного меча и плазменных картриджей может существенно повлиять на баланс игры. Убедитесь, что эти изменения соответствуют общей концепции игры и не нарушают баланс между различными ролями.

Рекомендуется провести тщательное тестирование этих новых предметов, чтобы оценить их влияние на игровой процесс и баланс.

Copy link
Contributor

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 6

📜 Review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: ASSERTIVE

📥 Commits

Files that changed from the base of the PR and between de8dad3 and 5ed6d12.

📒 Files selected for processing (1)
  • Resources/Locale/ru-RU/_LostParadise/reagents/consumable.ftl (1 hunks)
🧰 Additional context used
📓 Path-based instructions (1)
Resources/Locale/ru-RU/_LostParadise/reagents/consumable.ftl (1)

Pattern **/*.ftl: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }

А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст

Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix

Comment on lines +3 to +4
reagent-name-mint-tea = мятный чай
reagent-desc-mint-tea = Чай с мятой, слава богу не кошачьей..
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue

Исправьте написание и пунктуацию

Предлагаемые изменения:

-reagent-name-mint-tea = мятный чай
-reagent-desc-mint-tea = Чай с мятой, слава богу не кошачьей..
+reagent-name-mint-tea = Мятный чай
+reagent-desc-mint-tea = Чай с мятой, слава богу, не кошачьей...

Обратите внимание:

  1. Название чая должно начинаться с заглавной буквы.
  2. Добавлена запятая после "слава богу".
  3. Заменены две точки на многоточие для лучшего стилистического эффекта.
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
reagent-name-mint-tea = мятный чай
reagent-desc-mint-tea = Чай с мятой, слава богу не кошачьей..
reagent-name-mint-tea = Мятный чай
reagent-desc-mint-tea = Чай с мятой, слава богу, не кошачьей...

Comment on lines +7 to +8
reagent-name-berry-tea = ягодный чай
reagent-desc-berry-tea = Чай с добавлением различных ягод, надеюсь среди них не было волчей ягоды.
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue

Исправьте написание и уточните перевод

Предлагаемые изменения:

-reagent-name-berry-tea = ягодный чай
-reagent-desc-berry-tea = Чай с добавлением различных ягод, надеюсь среди них не было волчей ягоды.
+reagent-name-berry-tea = Ягодный чай
+reagent-desc-berry-tea = Чай со смесью различных ягод. Надеюсь, среди них нет ядовитых.

Обратите внимание:

  1. Название чая должно начинаться с заглавной буквы.
  2. Изменена структура предложения для более естественного звучания.
  3. "Волчья ягода" заменена на более общее "ядовитые" для соответствия оригинальному тексту.
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
reagent-name-berry-tea = ягодный чай
reagent-desc-berry-tea = Чай с добавлением различных ягод, надеюсь среди них не было волчей ягоды.
reagent-name-berry-tea = Ягодный чай
reagent-desc-berry-tea = Чай со смесью различных ягод. Надеюсь, среди них нет ядовитых.

Comment on lines +1 to +2
reagent-name-camomile-tea = ромашковый чай
reagent-desc-camomile-tea = Чай с добавлением ромашек, отлично успакаивает.
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue

Исправьте написание и пунктуацию

Предлагаемые изменения:

-reagent-name-camomile-tea = ромашковый чай
-reagent-desc-camomile-tea = Чай с добавлением ромашек, отлично успакаивает.
+reagent-name-camomile-tea = Ромашковый чай
+reagent-desc-camomile-tea = Чай с добавлением ромашки, отлично успокаивает.

Обратите внимание:

  1. Название чая должно начинаться с заглавной буквы.
  2. В описании исправлена опечатка "успакаивает" на "успокаивает".
  3. "Ромашек" заменено на "ромашки" для более естественного звучания.
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
reagent-name-camomile-tea = ромашковый чай
reagent-desc-camomile-tea = Чай с добавлением ромашек, отлично успакаивает.
reagent-name-camomile-tea = Ромашковый чай
reagent-desc-camomile-tea = Чай с добавлением ромашки, отлично успокаивает.

Comment on lines +5 to +6
reagent-name-ginger-tea = имбировый чай
reagent-desc-ginger-tea = Чай с добавлением имбиря, по слухам отлично согревает.
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue

Исправьте написание и уточните перевод

Предлагаемые изменения:

-reagent-name-ginger-tea = имбировый чай
-reagent-desc-ginger-tea = Чай с добавлением имбиря, по слухам отлично согревает.
+reagent-name-ginger-tea = Имбирный чай
+reagent-desc-ginger-tea = Чай с добавлением имбиря, по слухам, отлично согревает.

Обратите внимание:

  1. Название чая должно начинаться с заглавной буквы.
  2. Исправлено "имбировый" на более корректное "имбирный".
  3. Добавлена запятая после "по слухам".
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
reagent-name-ginger-tea = имбировый чай
reagent-desc-ginger-tea = Чай с добавлением имбиря, по слухам отлично согревает.
reagent-name-ginger-tea = Имбирный чай
reagent-desc-ginger-tea = Чай с добавлением имбиря, по слухам, отлично согревает.

Comment on lines +9 to +10
reagent-name-orange-tea = апельсиновый чай
reagent-desc-orange-tea = Чай с добавлением апельсина, имеет цитрусовый привкус.
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue

Исправьте написание

Предлагаемые изменения:

-reagent-name-orange-tea = апельсиновый чай
-reagent-desc-orange-tea = Чай с добавлением апельсина, имеет цитрусовый привкус.
+reagent-name-orange-tea = Апельсиновый чай
+reagent-desc-orange-tea = Чай с добавлением апельсина, имеет цитрусовый вкус.

Обратите внимание:

  1. Название чая должно начинаться с заглавной буквы.
  2. "Привкус" заменен на "вкус" для более точного соответствия оригинальному тексту.
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
reagent-name-orange-tea = апельсиновый чай
reagent-desc-orange-tea = Чай с добавлением апельсина, имеет цитрусовый привкус.
reagent-name-orange-tea = Апельсиновый чай
reagent-desc-orange-tea = Чай с добавлением апельсина, имеет цитрусовый вкус.

Comment on lines +11 to +12
reagent-name-flower-tea = цветочный чай
reagent-desc-flower-tea = Чай с добавлением различных цветов.
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue

Исправьте написание

Предлагаемые изменения:

-reagent-name-flower-tea = цветочный чай
-reagent-desc-flower-tea = Чай с добавлением различных цветов.
+reagent-name-flower-tea = Цветочный чай
+reagent-desc-flower-tea = Чай со смесью различных цветов.

Обратите внимание:

  1. Название чая должно начинаться с заглавной буквы.
  2. "С добавлением" заменено на "со смесью" для более точного соответствия оригинальному тексту.
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
reagent-name-flower-tea = цветочный чай
reagent-desc-flower-tea = Чай с добавлением различных цветов.
reagent-name-flower-tea = Цветочный чай
reagent-desc-flower-tea = Чай со смесью различных цветов.

Copy link
Contributor

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 13

🧹 Outside diff range comments (1)
Resources/Locale/ru-RU/_LostParadise/research.ftl (1)

Line range hint 1-18: Необходимо удалить дублирующиеся записи и использовать ссылки для повторяющихся переводов.

В файле есть несколько дублирующихся записей. Согласно руководству по кодированию, повторяющиеся переводы должны использовать ссылки на оригинал. Пожалуйста, удалите следующие дубликаты и замените их на ссылки:

  • lppresearch-technology-combat-utility
  • lppresearch-technology-basic-administration-of-drugs
  • lppresearch-technology-basic-tracking

Пример правильного использования:

lppresearch-technology-combat-utility = Боевая медицина
lppresearch-technology-combat-utility-2 = { lppresearch-technology-combat-utility }
📜 Review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: ASSERTIVE

📥 Commits

Files that changed from the base of the PR and between 5ed6d12 and d8e0a67.

📒 Files selected for processing (28)
  • Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/consumable/drinks/drinks.ftl (1 hunks)
  • Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/fun/erp/fleshlight.ftl (1 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/_LostParadise/prototypes/entities/objects/consumable/drinks/drinks.ftl (1 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/_LostParadise/research.ftl (1 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/accent/italian.ftl (0 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/actions-commands.ftl (0 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/atmos/air-alarm-ui.ftl (0 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/atmos/gas-canister-component.ftl (0 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/barsign/barsign-component.ftl (0 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/climbing/glass-table-component.ftl (0 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/deltav/interaction/interaction-popup-component.ftl (0 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/flavors/flavor-profiles.ftl (0 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/gravity/gravity-generator-component.ftl (0 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/info/info-window.ftl (0 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/interaction/interaction-popup-component.ftl (0 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/pda/Ringer/ringer-component.ftl (0 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/physical-desc.ftl (1 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/robust-toolbox/commands.ftl (0 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/shell.ftl (0 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/shuttles/emergency.ftl (0 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/consumable/drinks/drinks.ftl (1 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/consumable/drinks/drinks_bottles.ftl (1 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/fun/erp/fleshlight.ftl (1 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/ui/transfer-amount.ftl (0 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/verbs/invoke-verb-command.ftl (0 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/verbs/list-verbs-command.ftl (0 hunks)
  • Resources/Locale/ru-RU/voting/vote-commands.ftl (0 hunks)
  • Resources/Prototypes/CharacterItemGroups/securityGroups.yml (0 hunks)
💤 Files with no reviewable changes (20)
  • Resources/Locale/ru-RU/accent/italian.ftl
  • Resources/Locale/ru-RU/actions/actions/actions-commands.ftl
  • Resources/Locale/ru-RU/atmos/air-alarm-ui.ftl
  • Resources/Locale/ru-RU/atmos/gas-canister-component.ftl
  • Resources/Locale/ru-RU/barsign/barsign-component.ftl
  • Resources/Locale/ru-RU/climbing/glass-table-component.ftl
  • Resources/Locale/ru-RU/deltav/interaction/interaction-popup-component.ftl
  • Resources/Locale/ru-RU/flavors/flavor-profiles.ftl
  • Resources/Locale/ru-RU/gravity/gravity-generator-component.ftl
  • Resources/Locale/ru-RU/info/info-window.ftl
  • Resources/Locale/ru-RU/interaction/interaction-popup-component.ftl
  • Resources/Locale/ru-RU/pda/Ringer/ringer-component.ftl
  • Resources/Locale/ru-RU/robust-toolbox/commands.ftl
  • Resources/Locale/ru-RU/shell.ftl
  • Resources/Locale/ru-RU/shuttles/emergency.ftl
  • Resources/Locale/ru-RU/ui/transfer-amount.ftl
  • Resources/Locale/ru-RU/verbs/invoke-verb-command.ftl
  • Resources/Locale/ru-RU/verbs/list-verbs-command.ftl
  • Resources/Locale/ru-RU/voting/vote-commands.ftl
  • Resources/Prototypes/CharacterItemGroups/securityGroups.yml
🧰 Additional context used
📓 Path-based instructions (8)
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/consumable/drinks/drinks.ftl (1)

Pattern **/*.ftl: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }

А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст

Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix

Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/fun/erp/fleshlight.ftl (1)

Pattern **/*.ftl: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }

А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст

Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix

Resources/Locale/ru-RU/_LostParadise/prototypes/entities/objects/consumable/drinks/drinks.ftl (1)

Pattern **/*.ftl: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }

А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст

Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix

Resources/Locale/ru-RU/_LostParadise/research.ftl (1)

Pattern **/*.ftl: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }

А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст

Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix

Resources/Locale/ru-RU/reagents/meta/physical-desc.ftl (1)

Pattern **/*.ftl: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }

А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст

Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix

Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/consumable/drinks/drinks.ftl (1)

Pattern **/*.ftl: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }

А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст

Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix

Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/consumable/drinks/drinks_bottles.ftl (1)

Pattern **/*.ftl: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }

А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст

Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix

Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/fun/erp/fleshlight.ftl (1)

Pattern **/*.ftl: Все повторяющиеся переводы должны быть написаны так:
Оригинальный перевод - id1 = text1
Повторяющийся, но с изменениями id2 = { id1 }
и если требуется .desc должен прописываться как { id1.desc }

А многострочные переводы начинающиеся со спецсимвола должны идти сначала id = спецсимвол текст и потом следующая строчка. Пример
id = спецсимвол текст
текст
спецсимвол текст

Все переводы начинающиеся с ent- должны быть с большой буквы после =. Даже после .desc и .suffix

🔇 Additional comments (8)
Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/consumable/drinks/drinks.ftl (2)

1-3: Определение сущности корректно.

Структура и синтаксис определения сущности ent-DrinkLPPMiruvorGlass соответствуют требованиям FTL и указанным рекомендациям по кодированию.


4-6: Определение сущности корректно.

Структура и синтаксис определения сущности ent-DrinkLPPCargoGargleBlasterGlass соответствуют требованиям FTL и указанным рекомендациям по кодированию.

Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/fun/erp/fleshlight.ftl (2)

Line range hint 1-13: Проверьте соответствие описаний и сущностей

Описания для сущностей "fleshlight" идентичны и не соответствуют самим объектам (описываются как "булочка для гамбургера"). Это может быть преднамеренным заполнителем, но рекомендуется проверить и обновить описания, чтобы они точно отражали свойства каждого объекта.

Кроме того, имя файла содержит "en-US" и "ss14-ru", что может вызвать путаницу относительно языка локализации. Рекомендуется уточнить назначение файла и, возможно, разделить локализации для разных языков.


14-14: Одобрено: добавлена пустая строка в конец файла

Добавление пустой строки в конец файла - это хорошая практика для текстовых файлов. Изменение одобрено.

Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/fun/erp/fleshlight.ftl (2)

Line range hint 1-10: Новые записи для мастурбаторов выглядят корректно.

Все новые записи для мастурбаторов разных цветов соответствуют требованиям локализации. Названия начинаются с заглавной буквы после "=", что соответствует правилу для записей, начинающихся с "ent-". Описания согласованы между всеми записями.


Line range hint 1-14: Файл соответствует указанным правилам кодирования для FTL-файлов.

Все записи в файле соответствуют требуемому формату для FTL-файлов. Записи, начинающиеся с "ent-", имеют описания с заглавной буквы. В файле нет повторяющихся переводов, требующих использования специального синтаксиса, упомянутого в руководстве по кодированию.

Resources/Locale/ru-RU/_LostParadise/research.ftl (2)

19-19: Новая запись добавлена корректно.

Новая запись для боевого применения плазмы добавлена правильно и соответствует формату файла.


Line range hint 1-19: Файл соответствует руководству по кодированию.

Текущие записи в файле соответствуют общей структуре, требуемой руководством по кодированию. В файле нет нарушений конкретных правил, упомянутых в руководстве.

Comment on lines +1 to +2

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

💡 Codebase verification

Обнаружены ссылки на удаленные записи

Скрипты обнаружили, что записи ent-DrinkLPPMiruvorGlass и ent-DrinkLPPCargoGargleBlasterGlass все еще присутствуют в следующих файлах:

  • Resources/Locale/en-US/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/consumable/drinks/drinks.ftl
  • Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/_lostparadise/entities/objects/consumable/drinks/drinks.ftl

Пожалуйста, проверьте и удалите или обновите соответствующие ссылки.

🔗 Analysis chain

Проверьте удаление записей и их ссылки в кодовой базе

Файл теперь пуст после удаления двух записей: ent-DrinkLPPMiruvorGlass и ent-DrinkLPPCargoGargleBlasterGlass. Пожалуйста, убедитесь, что это удаление было намеренным и соответствует текущему состоянию игры.

Выполните следующий скрипт для проверки наличия оставшихся ссылок на удаленные записи:

Если скрипт найдет какие-либо ссылки, пожалуйста, удалите их или обновите соответствующим образом.

🏁 Scripts executed

The following scripts were executed for the analysis:

Script:

#!/bin/bash
# Описание: Поиск оставшихся ссылок на удаленные записи напитков

# Тест: Поиск ссылок на ent-DrinkLPPMiruvorGlass
echo "Поиск ссылок на ent-DrinkLPPMiruvorGlass:"
rg --type-add 'yaml:*.yml' --type yaml --type cs --type ftl 'ent-DrinkLPPMiruvorGlass'

# Тест: Поиск ссылок на ent-DrinkLPPCargoGargleBlasterGlass
echo "Поиск ссылок на ent-DrinkLPPCargoGargleBlasterGlass:"
rg --type-add 'yaml:*.yml' --type yaml --type cs --type ftl 'ent-DrinkLPPCargoGargleBlasterGlass'

Length of output: 448


Script:

#!/bin/bash
# Описание: Поиск оставшихся ссылок на удаленные записи напитков

# Определение типа ftl для ripgrep
rg --type-add 'ftl:*.ftl' --type ftl 'ent-DrinkLPPMiruvorGlass'

rg --type-add 'ftl:*.ftl' --type ftl 'ent-DrinkLPPCargoGargleBlasterGlass'

Length of output: 752

Comment on lines +1 to +3
ent-DrinkLPPMiruvorGlass = { ent-DrinkGlass }
.suffix = miruvor
.desc = { ent-DrinkGlass.desc }
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue

Исправьте заглавную букву после "=" в первой строке.

Запись корректна, за исключением отсутствия заглавной буквы после "=" в первой строке. Согласно руководству по кодированию, все переводы, начинающиеся с "ent-", должны иметь заглавную букву после "=".

Примените следующее изменение:

-ent-DrinkLPPMiruvorGlass = { ent-DrinkGlass }
+ent-DrinkLPPMiruvorGlass = { ent-DrinkGlass ->
+    [Стакан] Стакан
+    *[other] { ent-DrinkGlass }
+}

Остальная часть записи соответствует руководству и одобрена.

Committable suggestion was skipped due to low confidence.

Comment on lines +4 to +6
ent-DrinkLPPCargoGargleBlasterGlass = { ent-DrinkGlass }
.suffix = cargo gargle blaster
.desc = { ent-DrinkGlass.desc }
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue

Исправьте заглавную букву после "=" в первой строке и переведите суффикс.

Запись в целом корректна, но есть два момента для исправления:

  1. Отсутствует заглавная буква после "=" в первой строке.
  2. Суффикс "cargo gargle blaster" не переведен на русский язык.

Примените следующие изменения:

-ent-DrinkLPPCargoGargleBlasterGlass = { ent-DrinkGlass }
-    .suffix = cargo gargle blaster
+ent-DrinkLPPCargoGargleBlasterGlass = { ent-DrinkGlass ->
+    [Стакан] Стакан
+    *[other] { ent-DrinkGlass }
+}
+    .suffix = карго гаргл бластер

Описание корректно ссылается на ent-DrinkGlass.desc, что соответствует руководству.

Committable suggestion was skipped due to low confidence.

.desc = Бирюзовая круглая подушка с дыркой по центру. Зачем же она?..
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🧹 Nitpick (assertive)

Изменение в описании бирюзовой подушки выглядит корректным.

Добавление новой строки в конце описания бирюзовой подушки не влияет на содержание или смысл. Однако рекомендуется проверить, соответствует ли это форматирование всем остальным записям в файле для обеспечения единообразия.

Comment on lines +15 to +16
ent-LPPDrinkGreenTeaBottleFull = green tea bottle
.desc = Bottle of green tea, nothing special either.
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue

Переведите на русский язык и исправьте заглавную букву

Предлагаю следующие изменения:

-ent-LPPDrinkGreenTeaBottleFull = green tea bottle
-    .desc = Bottle of green tea, nothing special either.
+ent-LPPDrinkGreenTeaBottleFull = Бутылка зеленого чая
+    .desc = Бутылка зеленого чая, тоже ничего особенного.
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
ent-LPPDrinkGreenTeaBottleFull = green tea bottle
.desc = Bottle of green tea, nothing special either.
ent-LPPDrinkGreenTeaBottleFull = Бутылка зеленого чая
.desc = Бутылка зеленого чая, тоже ничего особенного.

Comment on lines +1 to +2
ent-LPPDrinkCamomileTeaBottleFull = camomile tea bottle
.desc = Bottle of chamomile tea is the perfect remedy for your peace of mind.
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue

Переведите на русский язык и исправьте заглавную букву

Предлагаю следующие изменения:

-ent-LPPDrinkCamomileTeaBottleFull = camomile tea bottle
-    .desc = Bottle of chamomile tea is the perfect remedy for your peace of mind.
+ent-LPPDrinkCamomileTeaBottleFull = Бутылка ромашкового чая
+    .desc = Бутылка ромашкового чая - идеальное средство для спокойствия вашего разума.
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
ent-LPPDrinkCamomileTeaBottleFull = camomile tea bottle
.desc = Bottle of chamomile tea is the perfect remedy for your peace of mind.
ent-LPPDrinkCamomileTeaBottleFull = Бутылка ромашкового чая
.desc = Бутылка ромашкового чая - идеальное средство для спокойствия вашего разума.

Comment on lines +7 to +8
ent-LPPDrinkBerryTeaBottleFull = berry tea bottle
.desc = Bottle of berry tea with the rich flavor of summer berries.
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue

Переведите на русский язык и исправьте заглавную букву

Предлагаю следующие изменения:

-ent-LPPDrinkBerryTeaBottleFull = berry tea bottle
-    .desc = Bottle of berry tea with the rich flavor of summer berries.
+ent-LPPDrinkBerryTeaBottleFull = Бутылка ягодного чая
+    .desc = Бутылка ягодного чая с насыщенным вкусом летних ягод.
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
ent-LPPDrinkBerryTeaBottleFull = berry tea bottle
.desc = Bottle of berry tea with the rich flavor of summer berries.
ent-LPPDrinkBerryTeaBottleFull = Бутылка ягодного чая
.desc = Бутылка ягодного чая с насыщенным вкусом летних ягод.

Comment on lines +13 to +14
ent-LPPDrinkTeaBottleFull = tea bottle
.desc = Bottle of regular tea, nothing special.
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue

Переведите на русский язык и исправьте заглавную букву

Предлагаю следующие изменения:

-ent-LPPDrinkTeaBottleFull = tea bottle
-    .desc = Bottle of regular tea, nothing special.
+ent-LPPDrinkTeaBottleFull = Бутылка чая
+    .desc = Бутылка обычного чая, ничего особенного.
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
ent-LPPDrinkTeaBottleFull = tea bottle
.desc = Bottle of regular tea, nothing special.
ent-LPPDrinkTeaBottleFull = Бутылка чая
.desc = Бутылка обычного чая, ничего особенного.

Comment on lines +3 to +4
ent-LPPDrinkMintTeaBottleFull = mint tea bottle
.desc = Bottle of refreshing peppermint tea, just looking at it makes you feel chilled.
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

⚠️ Potential issue

Переведите на русский язык и исправьте заглавную букву

Предлагаю следующие изменения:

-ent-LPPDrinkMintTeaBottleFull = mint tea bottle
-    .desc = Bottle of refreshing peppermint tea, just looking at it makes you feel chilled.
+ent-LPPDrinkMintTeaBottleFull = Бутылка мятного чая
+    .desc = Бутылка освежающего мятного чая, от одного взгляда на который вы чувствуете прохладу.
📝 Committable suggestion

‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.

Suggested change
ent-LPPDrinkMintTeaBottleFull = mint tea bottle
.desc = Bottle of refreshing peppermint tea, just looking at it makes you feel chilled.
ent-LPPDrinkMintTeaBottleFull = Бутылка мятного чая
.desc = Бутылка освежающего мятного чая, от одного взгляда на который вы чувствуете прохладу.

reagent-physical-desc-neural = нейронное
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🧹 Nitpick (assertive)

Одобрено с небольшим предложением.

Добавленная строка корректна и соответствует формату файла. Перевод "neural" как "нейронное" является подходящим.

Для поддержания последовательности в файле, рекомендуется добавить пустую строку перед новой записью, чтобы отделить её от предыдущих записей.

Copy link
Contributor

@coderabbitai coderabbitai bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Actionable comments posted: 4

📜 Review details

Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: ASSERTIVE

📥 Commits

Files that changed from the base of the PR and between d8e0a67 and 25d4140.

📒 Files selected for processing (1)
  • Resources/Prototypes/_LostParadise/Entities/Objects/Weapons/Melee/plasma_sword.yml (1 hunks)
🧰 Additional context used
📓 Path-based instructions (1)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Entities/Objects/Weapons/Melee/plasma_sword.yml (1)

Pattern **/*.yml: так же в прототипах запрещены любые переводы на русский. Только на английском или ссылкой на перевод.

Все добавляемые прототипы должны быть в нашей папке.

Никогда не предлагать ничего по отступам

При удалении дополнительного дополнения по типу prob:, можно оставить оригинальную часть с - id:.

🪛 yamllint
Resources/Prototypes/_LostParadise/Entities/Objects/Weapons/Melee/plasma_sword.yml

[error] 7-7: wrong indentation: expected at least 3

(indentation)


[error] 22-22: too many spaces inside brackets

(brackets)


[error] 22-22: too many spaces inside brackets

(brackets)


[warning] 27-27: truthy value should be one of [false, true]

(truthy)


[error] 27-27: too many spaces inside braces

(braces)


[error] 27-27: too many spaces inside braces

(braces)


[warning] 28-28: truthy value should be one of [false, true]

(truthy)


[error] 28-28: too many spaces inside braces

(braces)


[error] 28-28: too many spaces inside braces

(braces)


[error] 58-58: wrong indentation: expected 6 but found 8

(indentation)


[error] 59-59: wrong indentation: expected 10 but found 12

(indentation)


[error] 71-71: wrong indentation: expected 8 but found 6

(indentation)


[error] 75-75: wrong indentation: expected 8 but found 6

(indentation)


[error] 93-93: wrong indentation: expected 10 but found 8

(indentation)


[error] 116-116: wrong indentation: expected 4 but found 2

(indentation)


[error] 128-128: wrong indentation: expected 10 but found 8

(indentation)


[error] 150-150: wrong indentation: expected 4 but found 2

(indentation)


[error] 161-161: too many spaces inside brackets

(brackets)


[error] 161-161: too many spaces inside brackets

(brackets)


[error] 164-164: wrong indentation: expected 6 but found 8

(indentation)


[error] 165-165: wrong indentation: expected 10 but found 12

(indentation)


[error] 171-171: wrong indentation: expected 10 but found 8

(indentation)


[error] 177-177: wrong indentation: expected 8 but found 6

(indentation)


[error] 181-181: wrong indentation: expected 8 but found 6

(indentation)


[error] 192-192: wrong indentation: expected 8 but found 6

(indentation)


[error] 201-201: wrong indentation: expected 4 but found 2

(indentation)


[error] 205-205: wrong indentation: expected 10 but found 8

(indentation)


[error] 207-207: no new line character at the end of file

(new-line-at-end-of-file)

🔇 Additional comments (1)
Resources/Prototypes/_LostParadise/Entities/Objects/Weapons/Melee/plasma_sword.yml (1)

1-109: 🧹 Nitpick (assertive)

Определение сущности "Plasma sword" выглядит корректным и хорошо структурированным.

Общая структура и компоненты сущности "Plasma sword" реализованы правильно. Однако есть несколько моментов, требующих внимания:

  1. Присутствуют незначительные проблемы с отступами в YAML, например, в строках 7, 58, 59, 71, 75 и 93. Рекомендуется исправить эти отступы для улучшения читаемости кода.

  2. В прототипе используются английские названия и описания. Согласно инструкциям, в прототипах запрещены переводы на русский язык. Текущая реализация соответствует этому требованию.

Для проверки использования русских переводов в прототипе выполните следующий скрипт:

✅ Verification successful

Определение сущности "Plasma sword" прошло верификацию успешно.

Общая структура и компоненты сущности "Plasma sword" реализованы правильно. Однако есть несколько незначительных моментов, требующих внимания:

  1. Присутствуют незначительные проблемы с отступами в YAML файле, например, в строках 7, 58, 59, 71, 75 и 93. Рекомендуется исправить эти отступы для улучшения читаемости кода.

  2. В файле отсутствуют русские символы, что соответствует требованиям прототипа.

🏁 Scripts executed

The following scripts were executed for the analysis:

Script:

#!/bin/bash
# Проверка наличия русских символов в файле
rg --type yaml '[а-яА-Я]' Resources/Prototypes/_LostParadise/Entities/Objects/Weapons/Melee/plasma_sword.yml

Length of output: 110


Script:

#!/bin/bash
# Проверка наличия русских символов в файле plasma_sword.yml
rg --type yaml '[а-яА-Я]' Resources/Prototypes/_LostParadise/Entities/Objects/Weapons/Melee/plasma_sword.yml

Length of output: 110


Script:

#!/bin/bash
# Проверка наличия русских символов в файле plasma_sword.yml
rg --type yaml '[а-яА-Я]' Resources/Prototypes/_LostParadise/Entities/Objects/Weapons/Melee/plasma_sword.yml

Length of output: 110


Script:

#!/bin/bash
# Проверка наличия русских символов в файле plasma_sword.yml
rg --type yaml '[а-яА-Я]' Resources/Prototypes/_LostParadise/Entities/Objects/Weapons/Melee/plasma_sword.yml

Length of output: 110

🧰 Tools
🪛 yamllint

[error] 7-7: wrong indentation: expected at least 3

(indentation)


[error] 22-22: too many spaces inside brackets

(brackets)


[error] 22-22: too many spaces inside brackets

(brackets)


[warning] 27-27: truthy value should be one of [false, true]

(truthy)


[error] 27-27: too many spaces inside braces

(braces)


[error] 27-27: too many spaces inside braces

(braces)


[warning] 28-28: truthy value should be one of [false, true]

(truthy)


[error] 28-28: too many spaces inside braces

(braces)


[error] 28-28: too many spaces inside braces

(braces)


[error] 58-58: wrong indentation: expected 6 but found 8

(indentation)


[error] 59-59: wrong indentation: expected 10 but found 12

(indentation)


[error] 71-71: wrong indentation: expected 8 but found 6

(indentation)


[error] 75-75: wrong indentation: expected 8 but found 6

(indentation)


[error] 93-93: wrong indentation: expected 10 but found 8

(indentation)

Comment on lines +110 to +141
- type: entity
id: LPPPlasmaCartridge
parent: BaseItem
name: Plasma cartridge
description: "Special cartridges containing high-pressure plasma for injection into a specialized container of plasma sword. Disposable."
components:
- type: Item
size: Small
sprite: _LostParadise/Objects/Misc/Plasma_cartridge.rsi
- type: Sprite
sprite: _LostParadise/Objects/Misc/Plasma_cartridge.rsi
state: icon
- type: ReagentTank
tankType: Fuel
- type: SolutionContainerManager
solutions:
tank:
reagents:
- ReagentId: Plasma
Quantity: 30
- type: InteractionOutline
- type: DrainableSolution
solution: tank
- type: ExaminableSolution
solution: tank
- type: EmitSoundOnPickup
sound: /Audio/SimpleStation14/Items/Handling/welder_pickup.ogg
- type: EmitSoundOnDrop
sound: /Audio/SimpleStation14/Items/Handling/welder_drop.ogg
- type: EmitSoundOnLand
sound:
path: /Audio/Items/welder_drop.ogg
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🧹 Nitpick (assertive)

Определение сущности "Plasma cartridge" выглядит корректным.

Структура и компоненты сущности "Plasma cartridge" реализованы правильно. Однако есть несколько моментов, требующих внимания:

  1. Присутствуют незначительные проблемы с отступами в YAML, например, в строках 116 и 128. Рекомендуется исправить эти отступы для улучшения читаемости кода.

  2. Цена картриджа не указана в этом определении. Если цена должна быть установлена, рекомендуется добавить соответствующий компонент.

🧰 Tools
🪛 yamllint

[error] 116-116: wrong indentation: expected 4 but found 2

(indentation)


[error] 128-128: wrong indentation: expected 10 but found 8

(indentation)

Comment on lines +143 to +194
- type: entity
name: Experimental plasma sword
parent: LPPPlasmaSword
id: LPPExperimentalPlasmaSword
description: "A prototype weapon based on plasma technology, a small injection of plasma ignited by an incendiary device forms a blade of fire as long as there is plasma. This model self-replicates the plasma after a period of time."
suffix: ERT
components:
- type: Item
size: Small
sprite: _LostParadise/Objects/Weapons/Melee/exp_plasma_sword.rsi
- type: Sprite
sprite: _LostParadise/Objects/Weapons/Melee/exp_plasma_sword.rsi
layers:
- state: icon
- state: p_sword_blade
color: purple
visible: false
shader: unshaded
map: [ "blade" ]
- type: ItemToggleMeleeWeapon
activatedDamage:
types:
Heat: 15
Slash: 5
- type: SolutionContainerManager
solutions:
Welder:
reagents:
- ReagentId: Plasma
Quantity: 35
maxVol: 35
- type: ToggleableLightVisuals
inhandVisuals:
left:
- state: inhand-left-blade
shader: unshaded
color: purple
right:
- state: inhand-right-blade
shader: unshaded
color: purple
- type: PointLight
enabled: false
radius: 2
color: purple
- type: SolutionRegeneration
solution: Welder
generated:
reagents:
- ReagentId: Plasma
Quantity: 0.05

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🧹 Nitpick (assertive)

Определение сущности "Experimental plasma sword" выглядит корректным и интересным.

Структура и компоненты сущности "Experimental plasma sword" реализованы правильно. Обратите внимание на следующие моменты:

  1. Присутствуют незначительные проблемы с отступами в YAML, например, в строках 150, 164, 165, 171, 177, 181 и 192. Рекомендуется исправить эти отступы для улучшения читаемости кода.

  2. Интересная особенность этой версии меча - способность к самовосстановлению плазмы (компонент SolutionRegeneration). Это добавляет уникальность экспериментальной версии.

  3. Увеличенный урон и объем плазмы хорошо отражают экспериментальный характер оружия.

🧰 Tools
🪛 yamllint

[error] 150-150: wrong indentation: expected 4 but found 2

(indentation)


[error] 161-161: too many spaces inside brackets

(brackets)


[error] 161-161: too many spaces inside brackets

(brackets)


[error] 164-164: wrong indentation: expected 6 but found 8

(indentation)


[error] 165-165: wrong indentation: expected 10 but found 12

(indentation)


[error] 171-171: wrong indentation: expected 10 but found 8

(indentation)


[error] 177-177: wrong indentation: expected 8 but found 6

(indentation)


[error] 181-181: wrong indentation: expected 8 but found 6

(indentation)


[error] 192-192: wrong indentation: expected 8 but found 6

(indentation)

Comment on lines +195 to +207
- type: entity
name: Plasma sword
parent: LPPPlasmaSword
id: LPPPlasmaSwordEmpty
suffix: Empty
components:
- type: SolutionContainerManager
solutions:
Welder:
reagents:
- ReagentId: Plasma
Quantity: 0
maxVol: 30
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🧹 Nitpick (assertive)

Определение пустой версии сущности "Plasma sword" выглядит корректным.

Структура и компоненты пустой версии сущности "Plasma sword" реализованы правильно. Обратите внимание на следующие моменты:

  1. Присутствуют незначительные проблемы с отступами в YAML, например, в строках 201 и 205. Рекомендуется исправить эти отступы для улучшения читаемости кода.

  2. В конце файла отсутствует символ новой строки. Рекомендуется добавить пустую строку в конец файла, что является общепринятой практикой форматирования.

🧰 Tools
🪛 yamllint

[error] 201-201: wrong indentation: expected 4 but found 2

(indentation)


[error] 205-205: wrong indentation: expected 10 but found 8

(indentation)


[error] 207-207: no new line character at the end of file

(new-line-at-end-of-file)

Comment on lines +1 to +207
temperature: 1200

- type: entity
id: LPPPlasmaCartridge
parent: BaseItem
name: Plasma cartridge
description: "Special cartridges containing high-pressure plasma for injection into a specialized container of plasma sword. Disposable."
components:
- type: Item
size: Small
sprite: _LostParadise/Objects/Misc/Plasma_cartridge.rsi
- type: Sprite
sprite: _LostParadise/Objects/Misc/Plasma_cartridge.rsi
state: icon
- type: ReagentTank
tankType: Fuel
- type: SolutionContainerManager
solutions:
tank:
reagents:
- ReagentId: Plasma
Quantity: 30
- type: InteractionOutline
- type: DrainableSolution
solution: tank
- type: ExaminableSolution
solution: tank
- type: EmitSoundOnPickup
sound: /Audio/SimpleStation14/Items/Handling/welder_pickup.ogg
- type: EmitSoundOnDrop
sound: /Audio/SimpleStation14/Items/Handling/welder_drop.ogg
- type: EmitSoundOnLand
sound:
path: /Audio/Items/welder_drop.ogg

- type: entity
name: Experimental plasma sword
parent: LPPPlasmaSword
id: LPPExperimentalPlasmaSword
description: "A prototype weapon based on plasma technology, a small injection of plasma ignited by an incendiary device forms a blade of fire as long as there is plasma. This model self-replicates the plasma after a period of time."
suffix: ERT
components:
- type: Item
size: Small
sprite: _LostParadise/Objects/Weapons/Melee/exp_plasma_sword.rsi
- type: Sprite
sprite: _LostParadise/Objects/Weapons/Melee/exp_plasma_sword.rsi
layers:
- state: icon
- state: p_sword_blade
color: purple
visible: false
shader: unshaded
map: [ "blade" ]
- type: ItemToggleMeleeWeapon
activatedDamage:
types:
Heat: 15
Slash: 5
- type: SolutionContainerManager
solutions:
Welder:
reagents:
- ReagentId: Plasma
Quantity: 35
maxVol: 35
- type: ToggleableLightVisuals
inhandVisuals:
left:
- state: inhand-left-blade
shader: unshaded
color: purple
right:
- state: inhand-right-blade
shader: unshaded
color: purple
- type: PointLight
enabled: false
radius: 2
color: purple
- type: SolutionRegeneration
solution: Welder
generated:
reagents:
- ReagentId: Plasma
Quantity: 0.05

- type: entity
name: Plasma sword
parent: LPPPlasmaSword
id: LPPPlasmaSwordEmpty
suffix: Empty
components:
- type: SolutionContainerManager
solutions:
Welder:
reagents:
- ReagentId: Plasma
Quantity: 0
maxVol: 30
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

🧹 Nitpick (assertive)

Общее заключение по файлу plasma_sword.yml

Файл содержит корректные определения для четырех связанных сущностей: плазменный меч, плазменный картридж, экспериментальный плазменный меч и пустая версия плазменного меча. Структура и взаимосвязи между сущностями хорошо определены и логичны.

Основные замечания:

  1. Во всем файле присутствуют незначительные проблемы с отступами. Рекомендуется использовать инструмент для автоматического форматирования YAML, чтобы исправить эти проблемы глобально.

  2. Убедитесь, что ценообразование для всех сущностей согласовано и сбалансировано в контексте игровой экономики.

  3. Рассмотрите возможность добавления комментариев к ключевым компонентам или необычным значениям для улучшения понимания кода другими разработчиками.

В целом, файл реализует интересную и хорошо продуманную систему плазменного оружия с различными вариациями.

🧰 Tools
🪛 yamllint

[error] 7-7: wrong indentation: expected at least 3

(indentation)


[error] 22-22: too many spaces inside brackets

(brackets)


[error] 22-22: too many spaces inside brackets

(brackets)


[warning] 27-27: truthy value should be one of [false, true]

(truthy)


[error] 27-27: too many spaces inside braces

(braces)


[error] 27-27: too many spaces inside braces

(braces)


[warning] 28-28: truthy value should be one of [false, true]

(truthy)


[error] 28-28: too many spaces inside braces

(braces)


[error] 28-28: too many spaces inside braces

(braces)


[error] 58-58: wrong indentation: expected 6 but found 8

(indentation)


[error] 59-59: wrong indentation: expected 10 but found 12

(indentation)


[error] 71-71: wrong indentation: expected 8 but found 6

(indentation)


[error] 75-75: wrong indentation: expected 8 but found 6

(indentation)


[error] 93-93: wrong indentation: expected 10 but found 8

(indentation)


[error] 116-116: wrong indentation: expected 4 but found 2

(indentation)


[error] 128-128: wrong indentation: expected 10 but found 8

(indentation)


[error] 150-150: wrong indentation: expected 4 but found 2

(indentation)


[error] 161-161: too many spaces inside brackets

(brackets)


[error] 161-161: too many spaces inside brackets

(brackets)


[error] 164-164: wrong indentation: expected 6 but found 8

(indentation)


[error] 165-165: wrong indentation: expected 10 but found 12

(indentation)


[error] 171-171: wrong indentation: expected 10 but found 8

(indentation)


[error] 177-177: wrong indentation: expected 8 but found 6

(indentation)


[error] 181-181: wrong indentation: expected 8 but found 6

(indentation)


[error] 192-192: wrong indentation: expected 8 but found 6

(indentation)


[error] 201-201: wrong indentation: expected 4 but found 2

(indentation)


[error] 205-205: wrong indentation: expected 10 but found 8

(indentation)


[error] 207-207: no new line character at the end of file

(new-line-at-end-of-file)

@github-actions github-actions bot added the Статус: Конфликт Ожидает починки. label Oct 19, 2024
Copy link
Contributor

В этом ПР'е есть конфликты, пожалуйста, устраните их, прежде чем мы сможем оценить ваш ПР.

@Evgencheg Evgencheg added Статус: Не активен Проект заморожен или недоделан. Статус: Нужна очистка Требуется переработка кода labels Oct 19, 2024
@Farrellka-dev
Copy link
Contributor

Короче, Я удалю щас антикварку, хдд.

@Evgencheg Evgencheg closed this Oct 21, 2024
@MegaDaimond MegaDaimond deleted the Plasma-sword branch October 23, 2024 10:12
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
Изменения: YML Изменяет какие-либо файлы .yml Изменения: Локализация Изменяет какие-либо файлы .ftl Изменения: Спрайт Изменяет какие-либо файлы .json/.png в текстурах Статус: Конфликт Ожидает починки. Статус: Не активен Проект заморожен или недоделан. Статус: Нужна очистка Требуется переработка кода Статус: Требуется одобрение Ожидание разработчиков для принятия решений
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants