Skip to content

Latest commit

 

History

History
50 lines (25 loc) · 2.57 KB

README.md

File metadata and controls

50 lines (25 loc) · 2.57 KB

简体中文 | 繁體中文

关于 北宇治字幕组

我们是北宇治字幕组,是由一群喜欢动画的人们组成的非盈利字幕组。

本组长期招收翻译、校对、时轴、特效、分流等岗位,招新 QQ 群:232487445

字幕仓库不保证及时更新字幕文件,也不保证所有字幕都会匹配 BD 源。 具体情况可以查看项目表或字幕仓库单个作品的 README 查看适配情况。

交流群组及繁化

交流群组:QQ 群 | Telegram 频道

字幕报错可于交流群组找管理员,也可以提交 issue 或 pull request。

  • Subtitle Staff 未标注繁化的字幕,均为 繁化姬 繁体化或台湾化,且未经过人工复查。

  • 如有繁体报错,也请于交流群组向管理员报错或提交 issue 或 pull request。

本组的作品会发布于 bilibili 的组号上,欢迎点击关注。

字幕转载说明

除非另外声明,本组字幕作品基于 CC BY-NC-ND 4.0 协议 进行共享。

除协议允许的范围外,我们额外赋予您以下权利

  • 在保留字幕组 Staff 署名,不修改原始翻译文本的情况下,针对不同片源调整时间轴,自由转载使用。
  • 在注明字幕来源、附带原始字幕并说明修改详情的情况下,针对个别翻译文本进行调整(如角色名、繁体译法的修改)。
  • 将字幕封装到自己(或压制组)压制的视频里。

您不能

  • 将本组任何字幕作品用于商业目的。
  • 在任何地方发布不可逆的修改版字幕(例如文本转图像)。

如果在上述范围之外对字幕作品进行了修改,请自己收好,不要对外公开发布,非常感谢您的配合。

如有疑问,请于 Telegram 频道 联系本组。