-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 116
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Estonian (et_ee))
Currently translated at 99.1% (341 of 344 strings) Co-authored-by: rimasx <[email protected]> Translate-URL: https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-web-interfaces/chorus2/et_ee/ Translation: Kodi web interfaces/Chorus2
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
13 additions
and
13 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -7,15 +7,15 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: XBMC Addons\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-10-22 11:11+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-04-14 16:00+0000\n" | ||
"Last-Translator: rimasx <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Estonian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-web-interfaces/chorus2/et_ee/>\n" | ||
"Language: et\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.0.2\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" | ||
|
||
msgctxt "Addon Summary" | ||
msgid "Default web interface" | ||
|
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Üks hetk..." | |
|
||
msgctxt "" | ||
msgid "Unable to communicate with Kodi in a long time. I think it's dead Jim!" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kodiga ei saa pikka aega ühendust. Paistab, et see on hangunud!" | ||
|
||
msgctxt "" | ||
msgid "Video library scan started" | ||
|
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Vaata IMDb-st" | |
# Video and audio stream, such as 720, x264, AC3, etc. | ||
msgctxt "" | ||
msgid "Stream" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Voog" | ||
|
||
msgctxt "" | ||
msgid "Download" | ||
|
@@ -504,7 +504,7 @@ msgctxt "" | |
msgid "" | ||
"You could potentially damage your system with this and there are no sanity " | ||
"checks. Use at own risk." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Sellega võid süsteemi kahjustada ja mingigi kontroll puudub täielikult. Kasutamine omal riisikol." | ||
|
||
msgctxt "" | ||
msgid "Saved Kodi settings" | ||
|
@@ -541,7 +541,7 @@ msgstr "Veebiliides" | |
|
||
msgctxt "" | ||
msgid "Readme" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Loe-mind" | ||
|
||
msgctxt "" | ||
msgid "Changelog" | ||
|
@@ -603,11 +603,11 @@ msgstr "Keri esitusloend automaatselt esitatava üksuseni. See juhtub alati, kui | |
|
||
msgctxt "" | ||
msgid "Web Settings saved." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Veebi seaded salvestati." | ||
|
||
msgctxt "" | ||
msgid "Keyboard controls" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Klaviatuuri käsud" | ||
|
||
msgctxt "" | ||
msgid "In Chorus, will you keyboard control Kodi, the browser or both" | ||
|
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "Siin saab muuta menüüelementide pealkirja, URL-i ja %1$s. Samuti saab | |
|
||
msgctxt "" | ||
msgid "Main Nav" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Peamenüü" | ||
|
||
msgctxt "" | ||
msgid "Add a new playlist" | ||
|
@@ -703,7 +703,7 @@ msgstr "Ära näita pöial üles nuppu. Pane tähele, et saad kustutada ka üksu | |
|
||
msgctxt "" | ||
msgid "You need to 'Allow remote control' for Kodi. You can do that" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kodi jaoks tuleb lubada kaugjuhtimine. Seda saab teha" | ||
|
||
msgctxt "" | ||
msgid "here" | ||
|
@@ -755,7 +755,7 @@ msgstr "stuudio" | |
|
||
msgctxt "" | ||
msgid "rated" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "vanusepiirang" | ||
|
||
msgctxt "" | ||
msgid "episodes" | ||
|
@@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "kokku" | |
|
||
msgctxt "" | ||
msgid "set" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "kogumik" | ||
|
||
msgctxt "" | ||
msgid "Show device name" | ||
|
@@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "Riik" | |
|
||
msgctxt "" | ||
msgid "Set" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kogumik" | ||
|
||
msgctxt "" | ||
msgid "Tags" | ||
|