-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 25
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Weblate <[email protected]> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/blivet/blivet-gui/ Translation: blivet/blivet-gui
- Loading branch information
Showing
31 changed files
with
1,646 additions
and
1,647 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-16 13:52+0200\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-02-06 12:14+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2016-08-19 04:14+0000\n" | ||
"Last-Translator: Valentin Laskov <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Bulgarian\n" | ||
|
@@ -15,55 +15,55 @@ msgstr "" | |
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" | ||
"X-Generator: Zanata 4.6.2\n" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:289 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:295 | ||
msgid "Failed to resize the device:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:301 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:307 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "resize {name} {type}" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:320 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:326 | ||
msgid "Failed to format the device:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:334 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:340 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "format {name} {type}" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:347 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:353 | ||
msgid "Failed to edit the LVM2 Volume Group:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:362 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:368 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "edit {name} {type}" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:391 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:397 | ||
msgid "Failed to change filesystem label on the device:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:396 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:402 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "change filesystem label of {name} {type}" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:412 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:418 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"{name} is not complete. It is not possible to add new LVs to VG with missing " | ||
"PVs." | ||
msgstr "" | ||
"{name} е непълно. Не е възможно добавяне на нови LV към VG с липсващи PV." | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:417 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:423 | ||
msgid "Not enough free space for a new LVM Volume Group." | ||
msgstr "Няма достатъчно свободно пространство за нова LVM група томове." | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:423 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:429 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"Disk {name} already reached maximum allowed number of primary partitions for " | ||
|
@@ -72,75 +72,75 @@ msgstr "" | |
"Дискът {name} вече е достигнал максимално допустимия брой primary дялове за " | ||
"{label} disklabel." | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:433 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:439 | ||
msgid "Failed to add disklabel:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:446 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:452 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "create new disklabel on {name}" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:498 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:504 | ||
msgid "Failed to add the device:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:513 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:519 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "add {size} {type} device" | ||
msgstr "добавяне на {size} {type} устройство" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:557 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:563 | ||
msgid "Failed to delete the device:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:572 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:578 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "delete partition {name}" | ||
msgstr "изтриване на дял {name}" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:614 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:619 | ||
msgid "Failed to perform the actions:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:658 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:663 | ||
msgid "Confirm scheduled actions" | ||
msgstr "Потвърждаване на планирани действия" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:659 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:664 | ||
msgid "Are you sure you want to perform scheduled actions?" | ||
msgstr "Сигурни ли сте, че желаете изпълнение на планираните действия?" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:700 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:705 | ||
#, fuzzy, python-brace-format | ||
#| msgid "Unmount failed. Are you sure device is not in use?" | ||
msgid "" | ||
"Unmount of '{mountpoint}' failed. Are you sure the device is not in use?" | ||
msgstr "Демонтирането не успя. Сигурни ли сте, че устройството не се ползва?" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:722 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:727 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Device decryption failed. Are you sure provided password is correct?" | ||
msgid "Unlocking failed. Are you sure provided password is correct?" | ||
msgstr "" | ||
"Декриптирането на устройството не успя. Сигурни ли сте, че сте въвели " | ||
"правилна парола?" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:772 ../data/ui/blivet-gui.ui:662 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:777 ../data/ui/blivet-gui.ui:662 | ||
msgid "Quit" | ||
msgstr "Изход" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:775 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:780 | ||
msgid "blivet-gui is already running" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:776 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:781 | ||
msgid "" | ||
"Another instance of blivet-gui is already running.\n" | ||
"Only one instance of blivet-gui can run at the same time." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:778 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:783 | ||
msgid "" | ||
"If your previous instance of blivet-gui crashed, please make sure that the " | ||
"<i>blivet-gui-daemon</i> process was terminated too.\n" | ||
|
@@ -151,24 +151,24 @@ msgid "" | |
"command to force quit it." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:810 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:815 | ||
msgid "Failed to init blivet:" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:817 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:822 | ||
msgid "Quit blivet-gui" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:819 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:824 | ||
msgid "Ignore disk and continue" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:822 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:827 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Error: {error}" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:823 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:828 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "" | ||
"Blivet-gui can't use the <b>{name}</b> disk due to a corrupted/unknown " | ||
|
@@ -177,19 +177,19 @@ msgid "" | |
"this disk." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:859 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:864 | ||
msgid "Confirm reload storage" | ||
msgstr "Потвърждение презареждането на запаметяващите устройства" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:860 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:865 | ||
msgid "There are pending operations. Are you sure you want to continue?" | ||
msgstr "Има недовършени операции. Сигурни ли сте, че искате да продължите?" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:891 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:896 | ||
msgid "Are you sure you want to quit?" | ||
msgstr "Сигурни ли сте, че искате да излезете?" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:892 | ||
#: ../blivetgui/blivetgui.py:897 | ||
msgid "" | ||
"There are pending operations. Are you sure you want to quit blivet-gui now?" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -200,84 +200,84 @@ msgstr "" | |
msgid "free space" | ||
msgstr "свободно пространство" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:667 | ||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:676 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Resizing of {type} devices is currently not supported" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:672 | ||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:681 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "This device cannot be resized." | ||
msgid "Protected devices cannot be resized" | ||
msgstr "Това устройство не може да бъде преоразмерено." | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:677 | ||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:686 | ||
msgid "Immutable formats cannot be resized" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:682 | ||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:691 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "This device cannot be resized." | ||
msgid "Devices with children cannot be resized" | ||
msgstr "Това устройство не може да бъде преоразмерено." | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:693 | ||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:702 | ||
msgid "Unformatted devices are not resizable" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. unfortunately we can't use format._resizable here because blivet uses it to both mark | ||
#. formats as not resizable and force users to call update_size_info on resizable formats | ||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:700 | ||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:709 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Resizing of {type} format is currently not supported" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:705 | ||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:714 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Tools for resizing format {type} are not available." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#. TODO: we could support this by simply changing formats target size but we'd need | ||
#. a workaround for the missing action | ||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:712 | ||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:721 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "This device cannot be resized." | ||
msgid "Formats scheduled to be created cannot be resized" | ||
msgstr "Това устройство не може да бъде преоразмерено." | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:717 | ||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:726 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Format {type} doesn't support updating its size limit information" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:722 | ||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:731 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "This device cannot be resized." | ||
msgid "Mounted devices cannot be resized" | ||
msgstr "Това устройство не може да бъде преоразмерено." | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:727 | ||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:736 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "Logical Volumes with snapshots couldn't be resized." | ||
msgid "Logical Volumes with snapshots cannot be resized." | ||
msgstr "Логически томове (LV) със снимки не могат да бъдат преоразмерявани." | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:732 | ||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:741 | ||
msgid "Resizing of LUKS2 devices is currently not supported." | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:744 | ||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:753 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Failed to update filesystem size info: {error}" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:763 | ||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:772 | ||
#, fuzzy | ||
#| msgid "This device cannot be resized." | ||
msgid "Device is not resizable." | ||
msgstr "Това устройство не може да бъде преоразмерено." | ||
|
||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:765 | ||
#: ../blivetgui/blivet_utils.py:774 | ||
msgid "Format is not resizable after updating its size limit information." | ||
msgstr "" | ||
|
||
|
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr "Име:" | |
msgid "Mountpoint:" | ||
msgstr "Точка на монтиране:" | ||
|
||
#: ../blivetgui/dialogs/add_dialog.py:1014 ../blivetgui/dialogs/helpers.py:141 | ||
#: ../blivetgui/dialogs/add_dialog.py:1014 ../blivetgui/dialogs/helpers.py:137 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "\"{0}\" is not a valid mountpoint." | ||
msgstr "\"{0}\" не е валидна точка на монтиране." | ||
|
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "Засега не е възможно премахване на пове | |
msgid "Remove?" | ||
msgstr "" | ||
|
||
#: ../blivetgui/dialogs/helpers.py:148 | ||
#: ../blivetgui/dialogs/helpers.py:144 | ||
#, python-brace-format | ||
msgid "Selected mountpoint \"{0}\" is already set for another device." | ||
msgstr "" | ||
|
Oops, something went wrong.