-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 614
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Translate Upstream #2748 #2837
Translate Upstream #2748 #2837
Conversation
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/entities/objects/weapons/guns/flare_gun.ftl
Outdated
Show resolved
Hide resolved
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/entities/objects/consumable/food/baked/misc.ftl
Outdated
Show resolved
Hide resolved
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/entities/objects/weapons/guns/flare_gun.ftl
Outdated
Show resolved
Hide resolved
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/entities/objects/weapons/guns/flare_gun.ftl
Outdated
Show resolved
Hide resolved
…-station-14 into 12-08-translate2748
Resources/Locale/ru-RU/ss14-ru/prototypes/entities/objects/weapons/guns/flare_gun.ftl
Outdated
Show resolved
Hide resolved
…pons/guns/flare_gun.ftl Co-authored-by: lapatison <[email protected]>
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
@@ -1,4 +1,4 @@ | |||
chameleon-projector-inside-container = There's no room to scan that! | |||
chameleon-projector-inside-container = Нет места чтобы просканировать это! |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"Нет места, чтобы просканировать это!"
Забыли запятую перед придаточной частью сложноподчинённого предложения
|
||
|
||
ent-GarlandsOff = гирлянды | ||
.desc = Неработающие висюльки. Может они включатся когда что-то произойдёт? |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"Неработающие висюльки. Может, они включатся, когда что-то произойдёт?"
Запятая после вводного слова
Запятая перед придаточной частью СПП
.desc = Компактный, однозарядный пистолет стреляющий ружейными патронами. | ||
ent-WeaponFlareGunSecurity = security shell gun | ||
.desc = A modified flare gun originally designed to be used by security to launch non-lethal shotgun shells, however it can also fire lethal shells without risk. | ||
.desc = Компактный, однозарядный пистолет стреляющий ружейными патронами. Имеет предохранитель, не позволяющий поместить внутрь смертоносные снаряды. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"Компактный, однозарядный пистолет, стреляющий ружейными патронами."
Запятая перед причастным оборотом
.desc = A modified flare gun originally designed to be used by security to launch non-lethal shotgun shells, however it can also fire lethal shells without risk. | ||
.desc = Компактный, однозарядный пистолет стреляющий ружейными патронами. Имеет предохранитель, не позволяющий поместить внутрь смертоносные снаряды. | ||
ent-WeaponFlareGunSecurity = сигнальное ружьё | ||
.desc = Модифицированный сигнальный пистолет, изначально предназначенный для использования службой безопасности для запуска нелетальных ружейных снарядов. Однако он также может без риска стрелять и летальными снарядами. |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
"Модифицированный сигнальный пистолет, изначально предназначенный для использования службой безопасности для запуска нелетальных ружейных снарядов, однако он также может без риска стрелять и летальными снарядами."
Запятая перед "однако" нужна, ибо слово является вводным
* Translate Upstream space-syndicate#2748 (space-syndicate#2837) Co-authored-by: lapatison <[email protected]> * Перевод Upstream space-syndicate#2830 (space-syndicate#2836) Co-authored-by: lapatison <[email protected]> Co-authored-by: NotSoDamn <[email protected]> Co-authored-by: lzk <[email protected]> Co-authored-by: cfif126 <[email protected]> * translate borer names (space-syndicate#2835) * [Localize] Poster 52 (space-syndicate#2840) * Translate new diona names (space-syndicate#2839) Co-authored-by: lapatison <[email protected]> * [Resprite] Medical uniforms & rollerbeds (space-syndicate#2802) * Automatic changelog update --------- Co-authored-by: lzk <[email protected]> Co-authored-by: lapatison <[email protected]> Co-authored-by: lapatison <[email protected]> Co-authored-by: NotSoDamn <[email protected]> Co-authored-by: cfif126 <[email protected]> Co-authored-by: MureixloI <[email protected]> Co-authored-by: IanComradeBot <[email protected]>
ура перевод!