Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translate Upstream #2748 #2837

Merged
merged 9 commits into from
Dec 10, 2024
Merged

Conversation

lzk228
Copy link
Collaborator

@lzk228 lzk228 commented Dec 8, 2024

ура перевод!

@lzk228 lzk228 requested a review from ficcialfaint as a code owner December 8, 2024 23:39
@github-actions github-actions bot added S: Needs Review Changes: Localization Can be reviewed or fixed by people who are knowledgeable with translation Changes: No C# S: Untriaged size/M and removed S: Needs Review labels Dec 8, 2024
@github-actions github-actions bot added size/L and removed size/M labels Dec 9, 2024
@lzk228 lzk228 added Changes: No C# Code has not been changed and removed No C# labels Dec 9, 2024
@lzk228 lzk228 merged commit b4ee01e into space-syndicate:master Dec 10, 2024
13 of 14 checks passed
@lzk228 lzk228 deleted the 12-08-translate2748 branch December 10, 2024 15:48
Copy link

@jungarikjan jungarikjan left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Запоздалое ревью
Uploading hamster-run.gif…

@@ -1,4 +1,4 @@
chameleon-projector-inside-container = There's no room to scan that!
chameleon-projector-inside-container = Нет места чтобы просканировать это!

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"Нет места, чтобы просканировать это!"

Забыли запятую перед придаточной частью сложноподчинённого предложения



ent-GarlandsOff = гирлянды
.desc = Неработающие висюльки. Может они включатся когда что-то произойдёт?

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"Неработающие висюльки. Может, они включатся, когда что-то произойдёт?"

Запятая после вводного слова
Запятая перед придаточной частью СПП

.desc = Компактный, однозарядный пистолет стреляющий ружейными патронами.
ent-WeaponFlareGunSecurity = security shell gun
.desc = A modified flare gun originally designed to be used by security to launch non-lethal shotgun shells, however it can also fire lethal shells without risk.
.desc = Компактный, однозарядный пистолет стреляющий ружейными патронами. Имеет предохранитель, не позволяющий поместить внутрь смертоносные снаряды.

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"Компактный, однозарядный пистолет, стреляющий ружейными патронами."

Запятая перед причастным оборотом

.desc = A modified flare gun originally designed to be used by security to launch non-lethal shotgun shells, however it can also fire lethal shells without risk.
.desc = Компактный, однозарядный пистолет стреляющий ружейными патронами. Имеет предохранитель, не позволяющий поместить внутрь смертоносные снаряды.
ent-WeaponFlareGunSecurity = сигнальное ружьё
.desc = Модифицированный сигнальный пистолет, изначально предназначенный для использования службой безопасности для запуска нелетальных ружейных снарядов. Однако он также может без риска стрелять и летальными снарядами.

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

"Модифицированный сигнальный пистолет, изначально предназначенный для использования службой безопасности для запуска нелетальных ружейных снарядов, однако он также может без риска стрелять и летальными снарядами."

Запятая перед "однако" нужна, ибо слово является вводным

AwareFoxy pushed a commit to space-syndicate/space-station-14-next that referenced this pull request Dec 12, 2024
* Translate Upstream space-syndicate#2748 (space-syndicate#2837)

Co-authored-by: lapatison <[email protected]>

* Перевод Upstream space-syndicate#2830  (space-syndicate#2836)

Co-authored-by: lapatison <[email protected]>
Co-authored-by: NotSoDamn <[email protected]>
Co-authored-by: lzk <[email protected]>
Co-authored-by: cfif126 <[email protected]>

* translate borer names (space-syndicate#2835)

* [Localize] Poster 52 (space-syndicate#2840)

* Translate new diona names (space-syndicate#2839)

Co-authored-by: lapatison <[email protected]>

* [Resprite] Medical uniforms & rollerbeds (space-syndicate#2802)

* Automatic changelog update

---------

Co-authored-by: lzk <[email protected]>
Co-authored-by: lapatison <[email protected]>
Co-authored-by: lapatison <[email protected]>
Co-authored-by: NotSoDamn <[email protected]>
Co-authored-by: cfif126 <[email protected]>
Co-authored-by: MureixloI <[email protected]>
Co-authored-by: IanComradeBot <[email protected]>
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
Changes: Localization Can be reviewed or fixed by people who are knowledgeable with translation Changes: No C# Code has not been changed S: Untriaged size/L
Projects
None yet
Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

5 participants