Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'space-syndicate:master' into corvix
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
SonicHDC authored Jan 14, 2024
2 parents 1eb5b60 + d16fd6e commit 0b6bdb3
Show file tree
Hide file tree
Showing 107 changed files with 40,959 additions and 40,444 deletions.
10 changes: 9 additions & 1 deletion Content.Client/Corvax/TTS/HumanoidProfileEditor.TTS.cs
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18,7 +18,15 @@ public sealed partial class HumanoidProfileEditor
"Съешь же ещё этих мягких французских булок, да выпей чаю.",
"Клоун, прекрати разбрасывать банановые кожурки офицерам под ноги!",
"Капитан, вы уверены что хотите назначить клоуна на должность главы персонала?",
"Эс Бэ! Тут человек в сером костюме, с тулбоксом и в маске! Помогите!!"
"Эс Бэ! Тут человек в сером костюме, с тулбоксом и в маске! Помогите!!",
"Учёные, тут странная аномалия в баре! Она уже съела мима!",
"Я надеюсь что инженеры внимательно следят за сингулярностью...",
"Вы слышали эти странные крики в техах? Мне кажется туда ходить небезопасно.",
"Вы не видели Гамлета? Мне кажется он забегал к вам на кухню.",
"Здесь есть доктор? Человек умирает от отравленного пончика! Нужна помощь!",
"Вам нужно согласие и печать квартирмейстера, если вы хотите сделать заказ на партию дробовиков.",
"Возле эвакуационного шаттла разгерметизация! Инженеры, нам срочно нужна ваша помощь!",
"Бармен, налей мне самого крепкого вина, которое есть в твоих запасах!"
};

private void InitializeVoice()
Expand Down
9 changes: 7 additions & 2 deletions Content.Server/Corvax/TTS/TTSSystem.Sanitize.cs
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -56,7 +56,11 @@ private string ReplaceWord2Num(Match word)
{"гсб", "Гэ Эс Бэ"},
{"гв", "Гэ Вэ"},
{"нр", "Эн Эр"},
{"нра", "Эн Эра"},
{"нру", "Эн Эру"},
{"км", "Кэ Эм"},
{"кма", "Кэ Эма"},
{"кму", "Кэ Эму"},
{"си", "Эс И"},
{"срп", "Эс Эр Пэ"},
{"цк", "Цэ Каа"},
Expand Down Expand Up @@ -130,8 +134,9 @@ private string ReplaceWord2Num(Match word)
{"мк", "Эм Ка"},
{"mk", "Эм Ка"},
{"рпг", "Эр Пэ Гэ"},
{"с4", "Си 4"}, // Russian
{"c4", "Си 4"}, // English
{"с4", "Си 4"}, // cyrillic
{"c4", "Си 4"}, // latinic
{"бсс", "Бэ Эс Эс"},
};

private static readonly IReadOnlyDictionary<string, string> ReverseTranslit =
Expand Down
1 change: 1 addition & 0 deletions Resources/ConfigPresets/Corvax/mrp.toml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -28,3 +28,4 @@ same_type_timeout = 300.0
timerrestart = 30
map_enabled = true
preset_enabled = false
restart_enabled = false
2 changes: 1 addition & 1 deletion Resources/ConfigPresets/Corvax/solaris.toml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
[game]
hostname = "🛰️ Corvax — Солярис 🌕 [TTS]"
desc = "[Требуется 40 часов на другом сервере Corvax!]\nКорвакс первый русскоязычный проект в Space Station 14.\nНа Солярисе средние требования к RP.\nИмеется интеграция TTS (Text-To-Speech)."
desc = "Корвакс первый русскоязычный проект в Space Station 14.\nНа Солярисе средние требования к RP.\nИмеется интеграция TTS (Text-To-Speech)."
map_pool = "CorvaxDefaultMapPool"
maxplayers = 160
soft_max_players = 80
Expand Down
18 changes: 9 additions & 9 deletions Resources/Locale/ru-RU/accent/accents.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -93,12 +93,12 @@ accent-words-crab-4 = Типи-тап!
accent-words-crab-5 = Чик-тап.
accent-words-crab-6 = Чикичик.
# Kobold
accent-words-kobold-1 = Yip!
accent-words-kobold-2 = Grrar.
accent-words-kobold-3 = Yap!
accent-words-kobold-4 = Bip.
accent-words-kobold-5 = Screet?
accent-words-kobold-6 = Gronk!
accent-words-kobold-7 = Hiss!
accent-words-kobold-8 = Eeee!
accent-words-kobold-9 = Yip.
accent-words-kobold-1 = Йип!
accent-words-kobold-2 = Гррар.
accent-words-kobold-3 = Йап!
accent-words-kobold-4 = Бип.
accent-words-kobold-5 = Скрит?
accent-words-kobold-6 = Гронк!
accent-words-kobold-7 = Хисс!
accent-words-kobold-8 = Йии!
accent-words-kobold-9 = Йип.
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -17,4 +17,4 @@ advertisement-boozeomat-16 = Вино со множеством наград!
advertisement-boozeomat-17 = Максимум алкоголя!
advertisement-boozeomat-18 = Мужчины любят пиво.
advertisement-boozeomat-19 = Тост за прогресс!
thankyou-boozeomat-1 = Please drink responsibly!
thankyou-boozeomat-1 = Пожалуйста, пейте ответственно!
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/chang.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,5 +2,5 @@ advertisement-chang-1 = Ощутите вкус 5000 лет культуры!
advertisement-chang-2 = Мистер Чанг, одобрен для безопасного употребления более чем в 10 секторах!
advertisement-chang-3 = Китайская кухня отлично подойдет для вечернего свидания или одинокого вечера!
advertisement-chang-4 = Вы не ошибетесь, если отведаете настоящей китайской кухни от мистера Чанга!
thankyou-chang-1 = Mr. Chang says thank you!
thankyou-chang-2 = Enjoy your authentic meal!
thankyou-chang-1 = Мистер Чанг благодарит вас!
thankyou-chang-2 = Наслаждайтесь настоящей едой!
6 changes: 3 additions & 3 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/chefvend.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,6 +5,6 @@ advertisement-chefvend-4 = Стоите ли вы своей соли? Мы да
advertisement-chefvend-5 = Ммм, мясо.
advertisement-chefvend-6 = Используйте силу муки.
advertisement-chefvend-7 = Покажите своим клиентам, кто здесь лучший повар, при помощи нашего знаменитого на всю галактику завоевавшего множество наград соуса барбекю.
thankyou-chefvend-1 = Time to get cooking!
thankyou-chefvend-2 = Thanks for trusting our quality ingredients!
thankyou-chefvend-3 = That should give them what they're craving!
thankyou-chefvend-1 = Пришло время готовить!
thankyou-chefvend-2 = Благодарим за доверие к нашим качественным ингредиентам!
thankyou-chefvend-3 = Дайте же им то, чего они хотят!
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/cigs.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,5 +9,5 @@ advertisement-cigs-8 = Не бросайте курить, купите ещё!
advertisement-cigs-9 = Никотиновый рай.
advertisement-cigs-10 = Лучшие сигареты с 2150 года.
advertisement-cigs-11 = Сигареты с множеством наград.
thankyou-cigs-1 = You've got 'em, now smoke 'em!
thankyou-cigs-2 = You probably won't regret it!
thankyou-cigs-1 = Сделал дело - кури смело!
thankyou-cigs-2 = Скорее всего, вы не пожалеете!
8 changes: 4 additions & 4 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/coffee.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,11 +6,11 @@ advertisement-coffee-5 = Я бы убил за чашечку кофе!
advertisement-coffee-6 = Лучшие зёрна в галактике.
advertisement-coffee-7 = Только лучшие напитки для вас.
advertisement-coffee-8 = М-м-м-м… Ничто не сравнится с кофе.
advertisement-coffee-9 = Я обожаю кофе, а Вы?
advertisement-coffee-9 = Я обожаю кофе, а вы?
advertisement-coffee-10 = Кофе помогает работать!
advertisement-coffee-11 = Попробуйте чайку.
advertisement-coffee-12 = Надеемся, вы предпочитаете лучшее!
advertisement-coffee-13 = Отведайте наш новый шоколад!
thankyou-coffee-1 = Enjoy your beverage!
thankyou-coffee-2 = Get it while it's hot!
thankyou-coffee-3 = Beverage completed.
thankyou-coffee-1 = Наслаждайтесь!
thankyou-coffee-2 = Пейте пока горячее!
thankyou-coffee-3 = Приготовление завершено.
6 changes: 3 additions & 3 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/cola.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,6 +5,6 @@ advertisement-cola-4 = Хочется пить? Почему бы не выпи
advertisement-cola-5 = Пожалуйста, пейте!
advertisement-cola-6 = Выпьем!
advertisement-cola-7 = Лучшие напитки в галактике!
thankyou-cola-1 = Pop open that can and enjoy!
thankyou-cola-2 = Pow! Take that, thirst!
thankyou-cola-3 = I hope you like flavor!
thankyou-cola-1 = Раскупорьте баночку и наслаждайтесь!
thankyou-cola-2 = Пау! Жажда, получай!
thankyou-cola-3 = Надеемся, вам понравится вкус!
14 changes: 7 additions & 7 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/discount.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,10 +6,10 @@ advertisement-discount-5 = Не слушайте этих яйцеголовых
advertisement-discount-6 = Discount Dan's: Мы полезны вам! Не-а, не могу произнести это без смеха.
advertisement-discount-7 = Discount Dan's: Только высококачественная проду-*БЗзз
advertisement-discount-8 = Discount Dan(tm) не несет ответственности за любой ущерб, вызванный неправильным использованием его продукции.
thankyou-discount-1 = Thanks for usi-*BZZT
thankyou-discount-2 = Remember: no refunds!
thankyou-discount-3 = It's your problem now!
thankyou-discount-4 = We are legally obligated to remind you not to eat that.
thankyou-discount-5 = Please don't sue us!
thankyou-discount-6 = We swear it looked like that when we stocked it!
thankyou-discount-7 = Yeah, good luck with that.
thankyou-discount-1 = Благодарим за исп-*БЗЗЗ
thankyou-discount-2 = И помните: деньги не возвращаем!
thankyou-discount-3 = Теперь это ваша проблема!
thankyou-discount-4 = По закону мы обязаны напомнить вам, чтобы вы не ели это.
thankyou-discount-5 = Пожалуйста, не подавайте на нас в суд!
thankyou-discount-6 = При загрузке оно так и выглядело, клянёмся!
thankyou-discount-7 = Ага, удачи с этим.
6 changes: 3 additions & 3 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/donut.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
advertisement-donut-1 = Каждый из нас немножко коп!
advertisement-donut-2 = Надеемся, что вы голодны!
advertisement-donut-3 = Продано более одного миллиона пончиков!
thankyou-donut-1 = Enjoy your donut!
thankyou-donut-2 = Another donut sold!
thankyou-donut-3 = Have a nice day, officer!
thankyou-donut-1 = Наслаждайтесь пончиком!
thankyou-donut-2 = Ещё один проданный пончик!
thankyou-donut-3 = Хорошего дня, офицер!
12 changes: 6 additions & 6 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/games.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,10 +2,10 @@ advertisement-goodcleanfun-1 = Сбегите в фантастический м
advertisement-goodcleanfun-2 = Утолите свою зависимость от азартных игр!
advertisement-goodcleanfun-3 = Разрушьте вашу дружбу!
advertisement-goodcleanfun-4 = Проявите инициативу!
advertisement-goodcleanfun-5 = Эльфы и гномы!
advertisement-goodcleanfun-5 = Эльфы и дворфы!
advertisement-goodcleanfun-6 = Параноидальные компьютеры!
advertisement-goodcleanfun-7 = Совершенно не дьявольское!
advertisement-goodcleanfun-8 = Веселые времена навсегда!
thankyou-goodcleanfun-1 = Have fun!
thankyou-goodcleanfun-2 = Now you're playing with power!
thankyou-goodcleanfun-3 = Go get your game on!
advertisement-goodcleanfun-7 = Совершенно не игрушки дьявола!
advertisement-goodcleanfun-8 = Весёлые времена навсегда!
thankyou-goodcleanfun-1 = Развлекайтесь!
thankyou-goodcleanfun-2 = Теперь вы играете с силой!
thankyou-goodcleanfun-3 = Приступайте к игре!
6 changes: 3 additions & 3 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/happyhonk.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,6 +7,6 @@ advertisement-happyhonk-6 = Сколько офицеров службы без
advertisement-happyhonk-7 = Хэппи Хонк не несёт ответственности за качество продуктов, помещённых в наши коробки для обедов Хэппи Хонк.
advertisement-happyhonk-8 = Почему бы не заказать нашу лимитированную серию обеда Мим Хэппи Хонк?
advertisement-happyhonk-9 = Хэппи Хонк является зарегистрированной торговой маркой «Honk! co.», и мы гораздо круче чем «Robust Nukie Food corp.».
thankyou-happyhonk-1 = Honk!
thankyou-happyhonk-2 = Honk honk!
thankyou-happyhonk-3 = Go share the fun! Honk!
thankyou-happyhonk-1 = Хонк!
thankyou-happyhonk-2 = Хонк хонк!
thankyou-happyhonk-3 = Поделитесь весельем! Хонк!
2 changes: 1 addition & 1 deletion Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/nutrimax.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,4 +4,4 @@ advertisement-nutrimax-3 = Самые зелёные кнопки на свет
advertisement-nutrimax-4 = Мы любим большие растения.
advertisement-nutrimax-5 = Мягкая почва...
advertisement-nutrimax-6 = Теперь и с вёдрами!
thankyou-nutrimax-1 = Get planting!
thankyou-nutrimax-1 = Пора сажать!
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/sectech.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,5 +2,5 @@ advertisement-sectech-1 = Расколоть коммунистические ч
advertisement-sectech-2 = Пробейте несколько голов!
advertisement-sectech-3 = Не забывайте: вред — это хорошо!
advertisement-sectech-4 = Ваше оружие прямо здесь.
thankyou-sectech-1 = Give 'em hell out there!
thankyou-sectech-2 = Go enforce the law!
thankyou-sectech-1 = Устройте им там ад!
thankyou-sectech-2 = Обеспечьте соблюдение закона!
8 changes: 4 additions & 4 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/snack.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,7 +10,7 @@ advertisement-snack-9 = Выпейте еще немного Getmore!
advertisement-snack-10 = Закуски лучшего качества прямо с Марса.
advertisement-snack-11 = Мы любим шоколад!
advertisement-snack-12 = Попробуйте наше новое вяленое мясо!
thankyou-snack-1 = Eat up!
thankyou-snack-2 = Enjoy your product!
thankyou-snack-3 = Have a nice snack.
thankyou-snack-4 = Yummy!
thankyou-snack-1 = Налетайте!
thankyou-snack-2 = Наслаждайтесь своей покупкой!
thankyou-snack-3 = Приятного аппетита.
thankyou-snack-4 = Вкуснятина!
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/sovietsoda.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,5 +3,5 @@ advertisement-sovietsoda-2 = Выполнили ли вы сегодня сво
advertisement-sovietsoda-3 = Очень хорошо!
advertisement-sovietsoda-4 = Мы простые люди, потому что это все, что мы едим.
advertisement-sovietsoda-5 = Если есть человек, значит, есть проблема. Если нет человека, то нет и проблемы.
thankyou-sovietsoda-1 = Enjoy, comrade!
thankyou-sovietsoda-2 = Now get back to work.
thankyou-sovietsoda-1 = Приятного аппетита, товарищ!
thankyou-sovietsoda-2 = А теперь возвращайтесь к работе.
6 changes: 3 additions & 3 deletions Resources/Locale/ru-RU/advertisements/vending/syndiedrobe.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -29,6 +29,6 @@ advertisement-syndiedrobe-28 = Наши костюмы влагостойкие,
advertisement-syndiedrobe-29 = Лучшие в галактике!
advertisement-syndiedrobe-30 = Что может быть лучше, чем запах нашей формы по утрам?
advertisement-syndiedrobe-31 = Вы можете оставить отзыв о нашей форме по горячей линии Тайпана, главное не ошибитесь номером!
thankyou-syndiedrobe-1 = Put it to good use!
thankyou-syndiedrobe-2 = Death to NT!
thankyou-syndiedrobe-3 = Show them the power of style.
thankyou-syndiedrobe-1 = Найдите этому достойное применение!
thankyou-syndiedrobe-2 = Смерть NT!
thankyou-syndiedrobe-3 = Продемонстрируйте им силу стиля.
2 changes: 1 addition & 1 deletion Resources/Locale/ru-RU/cable/cable-multitool-system.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ cable-multitool-system-verb-name = Питание
cable-multitool-system-verb-tooltip = Используйте мультитул для просмотра статистики питания.
cable-multitool-system-statistics =
Ваш мультитул показывает статистику:
Текущее питание: { POWERWATTS($supplyc) }
Источник тока: { POWERWATTS($supplyc) }
От батарей: { POWERWATTS($supplyb) }
Теоретическое снабжение: { POWERWATTS($supplym) }
Идеальное потребление: { POWERWATTS($consumption) }
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion Resources/Locale/ru-RU/cargo/price-gun-component.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
price-gun-pricing-result = Прибор показывает, что { $object } имеет ценность в { $price } кредитов.
price-gun-verb-text = Оценить
price-gun-verb-message = { CAPITALIZE($object) } оценивается.
price-gun-bounty-complete = The device confirms that the bounty contained within is completed.
price-gun-bounty-complete = Прибор подтверждает, что товары по запросу были собраны.
2 changes: 1 addition & 1 deletion Resources/Locale/ru-RU/cartridge-loader/cartridges.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
device-pda-slot-component-slot-name-cartridge = Cartridge
device-pda-slot-component-slot-name-cartridge = Картридж
default-program-name = Программа
notekeeper-program-name = Заметки
news-read-program-name = Новости станции
Expand Down
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -15,4 +15,4 @@ comp-gas-canister-ui-release-valve = Выпускной клапан:
comp-gas-canister-ui-release-valve-open = Открыт
comp-gas-canister-ui-release-valve-close = Закрыт
comp-gas-canister-ui-pressure = { $pressure } кПа
comp-gas-canister-slot-name-gas-tank = Gas tank
comp-gas-canister-slot-name-gas-tank = Баллон
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,5 +7,5 @@ flatpacker-ui-title = Упаковщик 1001
flatpacker-ui-materials-label = Материалы
flatpacker-ui-cost-label = Стоимость запаковки
flatpacker-ui-no-board-label = Отсутствует машинная плата!
flatpacker-ui-insert-board = Insert a board to begin.
flatpacker-ui-insert-board = Для начала вставьте машинную плату.
flatpacker-ui-pack-button = Упаковать
6 changes: 3 additions & 3 deletions Resources/Locale/ru-RU/corvax/accessories/human-hair.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
marking-HumanHairAfricanPigtails = Хвостики (Африканские)
marking-HumanHairAfropuffdouble = Aфро-пуф, Двойной
marking-HumanHairAfropuffleft = Aфро-пуф, Левый
marking-HumanHairAfropuffright = Aфро-пуф, Правый
marking-HumanHairAfropuffdouble = Афро-пуф, Двойной
marking-HumanHairAfropuffleft = Афро-пуф, Левый
marking-HumanHairAfropuffright = Афро-пуф, Правый
marking-HumanHairAmazon = Амазонка
marking-HumanHairAstolfo = Астольфо
marking-HumanHairBaum = Баум
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion Resources/Locale/ru-RU/emotes/emotes.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1 +1 @@
emote-deathgasp = { $entity } замирает и бездыханно падает, { POSS-ADJ($entity) } глаза мёртвые и безжизненные...
emote-deathgasp = замирает и бездыханно падает, { POSS-ADJ($entity) } глаза мёртвые и безжизненные...
2 changes: 1 addition & 1 deletion Resources/Locale/ru-RU/flavors/flavor-profiles.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -191,7 +191,7 @@ flavor-complex-ice = как лёд
## Cocktails

flavor-complex-mopwata = like stagnant, dirty water
flavor-complex-mopwata = как застоявшаяся грязная вода
flavor-complex-long-island = подозрительно похож на холодный чай
flavor-complex-three-mile-island = как чай, заваренный в ядерных отходах
flavor-complex-whiskey-cola = как газированная патока
Expand Down
Loading

0 comments on commit 0b6bdb3

Please sign in to comment.