Skip to content

Commit

Permalink
Сделал более структурированными правила
Browse files Browse the repository at this point in the history
Структурировал правила
  • Loading branch information
deBurboun committed Jun 9, 2024
1 parent 6b7fe51 commit c7b2971
Show file tree
Hide file tree
Showing 34 changed files with 259 additions and 15 deletions.
144 changes: 138 additions & 6 deletions Resources/Prototypes/_Sunrise/Guidebook/rules.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,66 +1,82 @@
- type: guideEntry
id: SunriseRuleset
name: guide-entry-rules
ruleEntry: true
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/SunriseRules.xml"

- type: guideEntry
id: RuleSR0
name: Правило 0
priority: 1
ruleEntry: true
priority: 0
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/CoreRules/RuleSR0DBAD.xml"

- type: guideEntry
id: RuleSR1
name: Правило 1
priority: 2
ruleEntry: true
priority: 1
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/CoreRules/RuleSR1Decay.xml"

- type: guideEntry
id: RuleSR2
name: Правило 2
priority: 3
ruleEntry: true
priority: 2
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/CoreRules/RuleSR2Kill.xml"

- type: guideEntry
id: RuleSR3
name: Правило 3
priority: 4
ruleEntry: true
priority: 3
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/CoreRules/RuleSR3VGA.xml"

- type: guideEntry
id: RuleSR4
name: Правило 4
priority: 5
ruleEntry: true
priority: 4
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/CoreRules/RuleSR4LC.xml"

- type: guideEntry
id: RuleSR5
name: Правило 5
ruleEntry: true
priority: 5
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/CoreRules/RuleSR5.xml"

- type: guideEntry
id: RuleSR6
name: Правило 6
ruleEntry: true
priority: 6
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/CoreRules/RuleSR6RPA.xml"

- type: guideEntry
id: RuleSR7
name: Правило 7
ruleEntry: true
priority: 7
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/CoreRules/RuleSR7SA.xml"

- type: guideEntry
id: RuleSR8
name: Правило 8
ruleEntry: true
priority: 8
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/CoreRules/RuleSR8VH.xml"

- type: guideEntry
id: RuleSR9
name: Правило 9
ruleEntry: true
priority: 9
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/CoreRules/RuleSR9ERP.xml"

- type: guideEntry
id: RuleSR10
name: Правило 10
ruleEntry: true
priority: 10
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/CoreRules/RuleSR10Exploit.xml"

Expand All @@ -70,56 +86,172 @@
- type: guideEntry
id: RuleSRRP1
name: Правило 3.1.
ruleEntry: true
priority: 1
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/RolePlayRules/RuleSRRP1PG.xml"

- type: guideEntry
id: RuleSRRP2
name: Правило 3.2.
ruleEntry: true
priority: 2
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/RolePlayRules/RuleSRRP2MG.xml"


- type: guideEntry
id: RuleSRRP3
name: Правило 3.3.
ruleEntry: true
priority: 3
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/RolePlayRules/RuleSRRP3MK.xml"

- type: guideEntry
id: RuleSRRP4
name: Правило 3.4.
ruleEntry: true
priority: 4
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/RolePlayRules/RuleSRRP4ICinOOC.xml"

- type: guideEntry
id: RuleSRRP5
name: Правило 3.5.
ruleEntry: true
priority: 5
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/RolePlayRules/RuleSRRP5Multikey.xml"


- type: guideEntry
id: RuleSRRP6
name: Правило 3.6.
ruleEntry: true
priority: 6
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/RolePlayRules/RuleSRRP6SK.xml"

- type: guideEntry
id: RuleSRRP7
name: Правило 3.7.
ruleEntry: true
priority: 7
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/RolePlayRules/RuleSRRP7ORL.xml"


- type: guideEntry
id: RuleSRRP8
name: Правило 3.8.
ruleEntry: true
priority: 8
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/RolePlayRules/RuleSRRP8DH.xml"

- type: guideEntry
id: RuleSRRP9
name: Правило 3.9.
ruleEntry: true
priority: 9
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/RolePlayRules/RuleSRRP9RE.xml"

### Прецеденты/исключения

- type: guideEntry
id: REP00
name: Исключение/прецедент 0
ruleEntry: true
priority: 1
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/PrecedentExceptionRules/PER0.xml"

- type: guideEntry
id: PER1
name: Исключение/прецедент 1
ruleEntry: true
priority: 2
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/PrecedentExceptionRules/PER1.xml"

- type: guideEntry
id: PER2
name: Исключение/прецедент 2
ruleEntry: true
priority: 3
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/PrecedentExceptionRules/PER2.xml"

- type: guideEntry
id: PER3
name: Исключение/прецедент
ruleEntry: true
priority: 4
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/PrecedentExceptionRules/PER4.xml"

- type: guideEntry
id: PER3.1
name: Исключение/прецедент 3.1
ruleEntry: true
priority: 5
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/PrecedentExceptionRules/PER3.1.xml"

- type: guideEntry
id: PER3.3
name: Исключение/прецедент 3.3
ruleEntry: true
priority: 6
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/PrecedentExceptionRules/PER3.3.xml"

- type: guideEntry
id: PER3.6
name: Исключение/прецедент
ruleEntry: true
priority: 7
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/PrecedentExceptionRules/PER3.6.xml"

- type: guideEntry
id: PER4
name: Исключение/прецедент 4
ruleEntry: true
priority: 8
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/PrecedentExceptionRules/PER4.xml"

- type: guideEntry
id: PER6
name: Исключение/прецедент 6
ruleEntry: true
priority: 9
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/PrecedentExceptionRules/PER6.xml"

- type: guideEntry
id: PER7
name: Исключение/прецедент 7
ruleEntry: true
priority: 10
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/PrecedentExceptionRules/PER7.xml"

- type: guideEntry
id: PER8
name: Исключение/прецедент 8
ruleEntry: true
priority: 11
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/PrecedentExceptionRules/PER8.xml"

- type: guideEntry
id: PER10
name: Правило/прецедент 10
ruleEntry: true
priority: 12
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/PrecedentExceptionRules/PER10.xml"

- type: guideEntry
id: CEP
name: Политика эскалации конфликтов
ruleEntry: true
priority: 1
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/AdditionalRules/CEP.xml"

- type: guideEntry
id: CCP
name: Политика создания персонажей
ruleEntry: true
priority: 2
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/AdditionalRules/CCP.xml"

- type: guideEntry
id: PANA
name: Препятствование аресту неантагонистами
ruleEntry: true
priority: 3
text: "/ServerInfo/Guidebook/ServerRules/RulesSR/AdditionalRules/PANA.xml"
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,7 @@
<Document>
- 1. Ваш персонаж — сотрудник передовой космической станции. Имена и фамилии должны соответствовать контексту и стандартам РП. Клоуну и миму предоставляется более широкое поле для «мемных» имён, чем капитану.
- 2. Имя вашего персонажа должно соответствовать его расе. Необходимо прочесть и иметь представление о лоре вашей расы. Вы можете нажать кнопку «Randomize» напротив имени персонажа, чтобы получить представление о том, какие имена характерны для той или иной расы. Никаких сокращений (Морган Дж.) и кличек (Морган «Грифитти» Джеймс).
- 3. Подойдите всерьёз к созданию своего персонажа. Запрещены имена и фамилии знаменитостей, актёров, персонажей из фильмов, сериалов, аниме, игр и т. д., а также схожие имена и фамилии. Равным образом запрещены нелепые имена (напр. Moon Luck). В связи с этим администрация может попросить сменить имя, но, если же вы его не смените, к вам могут быть применены меры.
- 4. При создании персонажа выбирайте голос, который бы соответствовал его внешности. Не создавайте персонажа с роботизированным голосом, если он является органиком. Также не берите женский тонкий голос взрослому бородатому мужчине.
- 5. Запрещено копирование имен персонажей, за которого вы или кто-то играл до своей смерти или крио. Более серьёзное наказание будет, если этот персонаж занимал ответственную роль и остался в списке экипажа.
</Document>
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,7 @@
<Document>
Вы можете начать IC-конфликт с другим игроком, если это не мешает ему выполнять свою работу. Хотя вам разрешено обострять конфликты, если это приведет к насилию и у вас будут плохие IC-обоснования для его разжигания, вы можете столкнуться с административными мерами.

Убийство члена экипажа - это серьезная реакция, требующая серьезного обоснования, как, например, в прецедентах [textlink="Правила 2" link="PER2"] или [textlink="Правила 4" link="PER4"].

Критически раненые персонажи должны быть вылечены или доставлены в медблок стоящей стороной, если это разумно, и принятие ненужных мер в отношении раненого игрока открывает вам возможность для репрессий. Если вы оказались недееспособны в бою и вас вылечили, или конфликт был прерван иным значимым образом, ожидается, что для его возобновления вам потребуется IC-причина, выходящая за рамки "уязвленного самолюбия".
</Document>
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,7 @@
<Document>
Неантагонисты не должны сопротивляться или мстить за правомерный арест, но и не обязаны просто сдаваться и позволять аресту произойти. В духе игры они могут сбежать или избежать офицера, не причиняя ему вреда.

Если арест явно правомерен, то он должен следовать [textlink="политике эскалации конфликтов" link="CEP"]. Сопротивление или месть за арест без веских причин может нарушить политику эскалации и повлечь за собой действия со стороны Администрации. Если игрок-неантагонист верит, что не сделал ничего такого, за что его можно было бы арестовать, ему следует воспользоваться Ahelp.

При сопротивлении аресту неантагонисты не должны грабить офицеров и не должны задерживать или выводить из строя офицеров дольше, чем это необходимо для побега или объяснения.
</Document>
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,6 @@
<Document>
# Правило 0 - Не будь мудаком.
Правила не могут покрыть все возможные ситуации. Администраторы должны иметь возможность решать ситуации, которые упущены в правилах.

[textlink="Прецеденты\исключения" link="REP00"]
</Document>
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,6 @@
<Document>
# Правило 10 - Нечестная игра.
Использование программного обеспечения и недочетов игры для получения преимущества в игровом процессе запрещено.

[textlink="Прецеденты\исключения" link="PER10"]
</Document>
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,6 @@
<Document>
# Правило 1 - Гриф.
Умышленная порча игрового процесса другим игрокам запрещена. Выпуск сингулярности является поводом для перманентного бана. В случае, если вы антагонист, действуйте строго в рамках ваших задач.

[textlink="Прецеденты\исключения" link="PER1"]
</Document>
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,6 @@
<Document>
# Правило 2 - Убийство.
Неоправданные действия, направленные на причинение серьезного вреда здоровью или убийство другого человека запрещены. Помните, что для убийства должна быть очень веская РП причина. Если вы сомневаетесь, спросите в АХелп. Вы имеете право на самооборону, однако она не должна перерастать в убийство. Иными словами, вы имеете право ответить обидчику на удар, но, когда он уже упал, вам не следует его добивать.

[textlink="Прецеденты\исключения" link="PER2"]
</Document>
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,16 @@
<Document>
# Правило 3 - Нарушение игровой атмосферы.
Вы - не ваш персонаж! Отход от отыгрыша роли своего персонажа, нарушающий общую игровую атмосферу и сеттинг. Помните, что это медиум-РП сервер.
Подпункты к этому правилу:
- [textlink="3.1. Повергейм" link="RuleSRRP1"]
- [textlink="3.2. Метагейм" link="RuleSRRP2"]
- [textlink="3.3. Метазнания" link="RuleSRRP3"]
- [textlink="3.4. IC в OOC" link="RuleSRRP4"]
- [textlink="3.5. Мультиаккаунт" link="RuleSRRP5"]
- [textlink="3.6. Самоубийство" link="RuleSRRP6"]
- [textlink="3.7. Безграмотность" link="RuleSRRP7"]
- [textlink="3.8. Поддержка уважительной обстановки" link="RuleSRRP8"]
- [textlink="3.9. Окончание раунда" link="RuleSRRP9"]

[textlink="Прецеденты\исключения" link="PER3"]
</Document>
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,4 +3,6 @@
Ваш персонаж - сотрудник передовой космической станции, верный идеалам Корпорации и своему начальству.
Имена и фамилии должны соответствовать контексту и стандартам РП. Запрещены имена и фамилии знаменитостей, актеров, персонажей из фильмов, сериалов, аниме, игр и т.д., а также схожие имена и фамилии.
СРП и КЗ являются внутриигровыми порядками, но их злостное нарушение из раунда в раунд может быть наказуемым.

[textlink="Прецеденты\исключения" link="PER4"]
</Document>
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,12 @@
<Document>
# Правило 5 - Взаимодействие с игроками, вышедшими из игры и получившими статус SSD
Игроки в ССД — это игроки, которые отсоединились из игры. При осмотре таких игроков пишется, что «Он рассеянно смотрит в пустоту и ни на что не реагирует. Он может скоро прийти в себя»

Причиной этому могут быть проблемы с соединением или другие технические неполадки. Быть убитым или ограбленным из-за этого мало кому понравится. Цель на убийство у антагонистов по задумке должна быть трудной и интересной. Убивать игрока в ССД не интересно ни для убийцы, ни для жертвы. В случае если ваша цель ССД, то не бойтесь спрашивать помощи у администраторов в Ahelp.

- Запрещено трогать или взаимодействовать с ССД игроками, кроме как в следующих случаях: относить их в крио, оказывать медицинскую помощь или спасать их от непосредственной опасности (например, выносить из пожара).
- Аналогично, если на игроке с ССД висит статус «Разыскивается», его нельзя задерживать без разрешения администратора.
- Если игрок вышел в ССД во время или сразу после задержания, то разрешается продолжать задержание и арест.
- Аналогично, если вы антагонист, и если ваша цель вышла в ССД сразу после того, как вы её атаковали, вы можете продолжать.
- Если вам кажется, что ситуация вынуждает к взаимодействию с игроком в ССД (например, чтобы забрать важное снаряжение с капитана), сначала воспользуйтесь Ahelp.
</Document>
Loading

0 comments on commit c7b2971

Please sign in to comment.