Skip to content

Commit

Permalink
New Crowdin updates (punesemu#412)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* New translations en_en.ts (Polish)

* New translations en_en.ts (Polish)
  • Loading branch information
punesemu authored Dec 14, 2024
1 parent 8623f8d commit f3432e1
Showing 1 changed file with 15 additions and 15 deletions.
30 changes: 15 additions & 15 deletions src/gui/designer/translations/pl_PL.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -84,7 +84,7 @@
</message>
<message>
<source>Dip Switches</source>
<translation type="unfinished">Dip Switches</translation>
<translation>Dip Switches</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -627,23 +627,23 @@
</message>
<message>
<source>Subor Keyboard plus mouse (3x8-bit)</source>
<translation type="unfinished">Subor Keyboard plus mouse (3x8-bit)</translation>
<translation>Klawiatura Subor plus mysz (3x8-bit)</translation>
</message>
<message>
<source>Subor Keyboard plus mouse (24-bit)</source>
<translation type="unfinished">Subor Keyboard plus mouse (24-bit)</translation>
<translation>Klawiatura Subor plus mysz (24-bit)</translation>
</message>
<message>
<source>SNES Mouse ($4017.0)</source>
<translation>Mysz SNESa ($4017.0)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Famiclone Keyboard (Golden Key)</source>
<translation type="unfinished">Unknown Famiclone Keyboard (Golden Key)</translation>
<translation>Nieznana klawiatura Famiclone (Golden Key)</translation>
</message>
<message>
<source>Subor Keyboard plus mouse (24-bit $4017)</source>
<translation type="unfinished">Subor Keyboard plus mouse (24-bit $4017)</translation>
<translation>Klawiatura Subor plus mysz (24-bit $4017)</translation>
</message>
<message>
<source>Port Test</source>
Expand Down Expand Up @@ -969,7 +969,7 @@
</message>
<message>
<source>which Floppy Disk image do you want to load?</source>
<translation type="unfinished">which Floppy Disk image do you want to load?</translation>
<translation>który obraz dyskietki chcesz wgrać?</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -1615,7 +1615,7 @@
</message>
<message>
<source>Detach &amp;Barcode</source>
<translation type="unfinished">Detach &amp;Barcode</translation>
<translation>Odłącz kod kreskowy</translation>
</message>
<message>
<source>Floppy Disk image files</source>
Expand Down Expand Up @@ -1651,39 +1651,39 @@
</message>
<message>
<source>Impossible write %0.</source>
<translation type="unfinished">Impossible write %0.</translation>
<translation>Niemożliwy zapis %0.</translation>
</message>
<message>
<source>to &amp;FDS Format (with Header)</source>
<translation type="unfinished">to &amp;FDS Format (with Header)</translation>
<translation>do formatu &amp;FDS (z nagłówkiem)</translation>
</message>
<message>
<source>to &amp;Quick Disk Format</source>
<translation type="unfinished">to &amp;Quick Disk Format</translation>
<translation>do formatu &amp;Quick Disk</translation>
</message>
<message>
<source>to puNES image</source>
<translation>do obrazu puNES</translation>
</message>
<message>
<source>to F&amp;DS Format (without Header)</source>
<translation type="unfinished">to F&amp;DS Format (without Header)</translation>
<translation>do formatu F&amp;DS (bez nagłówka)</translation>
</message>
<message>
<source>C&amp;hange Disk</source>
<translation>Zmień dysk</translation>
</message>
<message>
<source>E&amp;xport current state of Disk/Disks</source>
<translation type="unfinished">E&amp;xport current state of Disk/Disks</translation>
<translation>Eksportuj bieżący stan dysku/dysków</translation>
</message>
<message>
<source>Open Floppy Disk Image</source>
<translation>Wczytaj obraz dyskietki</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Dip Switches</source>
<translation type="unfinished">&amp;Dip Switches</translation>
<translation>&amp;Dip Switches</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down Expand Up @@ -1920,12 +1920,12 @@
<message>
<source>auto switch [red]disabled[normal], game not compatible</source>
<extracomment>Do not translate the words contained between parentheses (example: [red] or [normal]) are tags that have a specific meaning and do not traslate %1 and %2</extracomment>
<translation type="unfinished">auto switch [red]disabled[normal], game not compatible</translation>
<translation>automatyczne przełączenie [red]wyłączone[normal], gra nie jest kompatybilna</translation>
</message>
<message>
<source>auto switch [red]disabled[normal], single-sided disk</source>
<extracomment>Do not translate the words contained between parentheses (example: [red] or [normal]) are tags that have a specific meaning and do not traslate %1 and %2</extracomment>
<translation type="unfinished">auto switch [red]disabled[normal], single-sided disk</translation>
<translation>automatyczne przełączenie [red]wyłączone[normal], dysk jednostronny</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down

0 comments on commit f3432e1

Please sign in to comment.