-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 511
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
More Japanese translation for Recipes.
- Annotations - Drawing & Graphics - Images - Stories
- Loading branch information
1 parent
9893beb
commit d86fd28
Showing
8 changed files
with
285 additions
and
280 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,7 +1,7 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# PyMuPDF Japanese documentation | ||
# Copyright (C) 2015-2023, Artifex | ||
# This file is distributed under the same license as the PyMuPDF package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023. | ||
# Jamie Lemon <[email protected]>, 2023. | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
|
@@ -10,9 +10,9 @@ msgstr "" | |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-16 14:20+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Last-Translator: Suzan Sanver <[email protected]>\n" | ||
"Language: ja\n" | ||
"Language-Team: ja <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: ja <[email protected]>\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
|
@@ -21,69 +21,69 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../../recipes-annotations.rst:7 fca9c4e6a4f74af9bc327c4187c17074 | ||
msgid "Annotations" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "注釈" | ||
|
||
#: ../../recipes-annotations.rst:12 7dd9e0f16f9a4eac8f33e49f313f412b | ||
msgid "How to Add and Modify Annotations" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "注釈の追加と変更方法" | ||
|
||
#: ../../recipes-annotations.rst:14 422c8ba5314c4ea29d32a6c08b31a428 | ||
msgid "" | ||
"In PyMuPDF, new annotations can be added via :ref:`Page` methods. Once an" | ||
" annotation exists, it can be modified to a large extent using methods of" | ||
" the :ref:`Annot` class." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "PyMuPDFでは、新しい注釈を :ref:`Page` メソッドを介して追加することができます。一度注釈が存在すると、 :ref:`Annot` クラスのメソッドを使用して大幅に変更できます。" | ||
|
||
#: ../../recipes-annotations.rst:16 5b98e8008c944301ac9375e5b40b2bc5 | ||
msgid "" | ||
"In contrast to many other tools, initial insert of annotations happens " | ||
"with a minimum number of properties. We leave it to the programmer to " | ||
"e.g. set attributes like author, creation date or subject." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "他の多くのツールとは異なり、注釈の初期挿入は最小限のプロパティで行われます。例えば、著者、作成日、サブジェクトなどの属性をプログラマーが設定することができます。" | ||
|
||
#: ../../recipes-annotations.rst:18 b80efe25ff1d417d808d4360665a2d0d | ||
msgid "" | ||
"As an overview for these capabilities, look at the following script that " | ||
"fills a PDF page with most of the available annotations. Look in the next" | ||
" sections for more special situations:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "これらの機能の概要については、次のスクリプトを参照してください。このスクリプトはPDFページに利用可能な注釈のほとんどを埋めるものです。より特殊な状況については、次のセクションをご覧ください。" | ||
|
||
#: ../../recipes-annotations.rst:24 b1ea65f64cd145cdbdcee83edcf8ef47 | ||
msgid "This script should lead to the following output:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "このスクリプトは次のような出力を生成します:" | ||
|
||
#: ../../recipes-annotations.rst:34 6d29fab88b624c38b18932e064259d09 | ||
msgid "How to Use FreeText" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "FreeTextの使用方法" | ||
|
||
#: ../../recipes-annotations.rst:35 b082187fc3974bcbac0328898b9f144c | ||
msgid "This script shows a couple of ways to deal with 'FreeText' annotations::" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "このスクリプトは、'FreeText'注釈を扱ういくつかの方法を示しています::" | ||
|
||
#: ../../recipes-annotations.rst:68 e61801b0888b426fb4076c53381b3c82 | ||
msgid "The result looks like this:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "結果は次のようになります。" | ||
|
||
#: ../../recipes-annotations.rst:79 a48dd471be5c46f5ad426e8b92c89049 | ||
msgid "Using Buttons and JavaScript" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ボタンとJavaScriptの使用" | ||
|
||
#: ../../recipes-annotations.rst:80 2ac36aa3635b42fabc2f108aea3e539d | ||
msgid "" | ||
"Since MuPDF v1.16, 'FreeText' annotations no longer support bold or " | ||
"italic versions of the Times-Roman, Helvetica or Courier fonts." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "MuPDF v1.16以降、'FreeText'注釈はもはやTimes-Roman、Helvetica、Courierフォントの太字や斜体バージョンをサポートしていません。" | ||
|
||
#: ../../recipes-annotations.rst:82 774300ad8c5a442fae28358fd27a7451 | ||
msgid "" | ||
"A big **thank you** to our user `@kurokawaikki " | ||
"<https://github.com/kurokawaikki>`_, who contributed the following script" | ||
" to **circumvent this restriction**." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "この制限を回避するために、次のスクリプトを提供してくれたユーザー `@kurokawaikki <https://github.com/kurokawaikki>`_ さんに心から感謝します。" | ||
|
||
#: ../../recipes-annotations.rst:93 ddd0e3e4c05949c0a6d2f621ec5b5dfd | ||
msgid "How to Use Ink Annotations" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "インク注釈の使用方法" | ||
|
||
#: ../../recipes-annotations.rst:94 24be590b851c4c1fb2256c0c274964db | ||
msgid "" | ||
|
@@ -93,17 +93,17 @@ msgid "" | |
"lists of points**. Each point list is regarded as a continuous line " | ||
"connecting the points. Different point lists represent independent line " | ||
"segments of the annotation." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "インク注釈は、自由な手書きの落書きを含むために使用されます。典型的な例として、名前と姓からなる署名の画像が挙げられます。技術的には、インク注釈は点のリストのリストとして実装されます。各点のリストは、点を結んだ連続的な線と見なされます。異なる点のリストは、注釈の独立した線セグメントを表します。" | ||
|
||
#: ../../recipes-annotations.rst:96 a55c500826a04a3bb9ceeb0dfe572617 | ||
msgid "" | ||
"The following script creates an ink annotation with two mathematical " | ||
"curves (sine and cosine function graphs) as line segments::" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "以下のスクリプトは、二つの数学的な曲線(正弦関数と余弦関数のグラフ)を線セグメントとして持つインク注釈を作成します::" | ||
|
||
#: ../../recipes-annotations.rst:141 b2edda413cd54962b844b16dee60b2db | ||
msgid "This is the result:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "これが結果です:" | ||
|
||
#: ../../footer.rst:-1 decad967a0724912a6afd25ceca5ca19 | ||
msgid "Discord logo" | ||
|
Binary file modified
BIN
+8.58 KB
(2200%)
docs/locales/ja/LC_MESSAGES/recipes-drawing-and-graphics.mo
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,7 +1,7 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# PyMuPDF Japanese documentation | ||
# Copyright (C) 2015-2023, Artifex | ||
# This file is distributed under the same license as the PyMuPDF package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2023. | ||
# Jamie Lemon <[email protected]>, 2023. | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
|
@@ -10,39 +10,40 @@ msgstr "" | |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-08-16 14:20+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" | ||
"Last-Translator: Suzan Sanver <[email protected]>\n" | ||
"Language: ja\n" | ||
"Language-Team: ja <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: ja <[email protected]>\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.10.3\n" | ||
|
||
|
||
#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:7 3dca2193540743c48ca696994d1b2bf4 | ||
msgid "Drawing and Graphics" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "描画とグラフィックス" | ||
|
||
#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:10 d48c48541a60449bbe91bc53e6cb9711 | ||
msgid "" | ||
"PDF files support elementary drawing operations as part of their syntax. " | ||
"This includes basic geometrical objects like lines, curves, circles, " | ||
"rectangles including specifying colors." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "PDFファイルは、その構文の一部として基本的な描画操作をサポートしています。これには、線、曲線、円、四角形などの基本的な幾何学的オブジェクトや色の指定が含まれます。" | ||
|
||
#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:12 7abc2e1d35be4d4d9a0bed5f5d4795c1 | ||
msgid "" | ||
"The syntax for such operations is defined in \"A Operator Summary\" on " | ||
"page 643 of the :ref:`AdobeManual`. Specifying these operators for a PDF " | ||
"page happens in its :data:`contents` objects." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "⚠️このような操作の構文は、Adobe PDFリファレンスの「A Operator Summary」のページ643で定義されています。PDFページのためのこれらのオペレータは、その内容オブジェクト内で指定されます。" | ||
|
||
#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:14 5fc7cd1b79b24528bb23e0d603e43b82 | ||
msgid "" | ||
"PyMuPDF implements a large part of the available features via its " | ||
":ref:`Shape` class, which is comparable to notions like \"canvas\" in " | ||
"other packages (e.g. `reportlab <https://pypi.org/project/reportlab/>`_)." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "PyMuPDFは、 :ref:`Shape` クラスを介して利用可能な多くの機能を実装しており、これは他のパッケージ(例: `reportlab <https://pypi.org/project/reportlab/>`_ など)の「キャンバス」のような概念と類似しています。" | ||
|
||
#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:16 bf872da04ef64b38a0d0e8aa534ae27a | ||
msgid "" | ||
|
@@ -51,15 +52,15 @@ msgid "" | |
"methods that perform drawing operations on the page's area. For example, " | ||
"*last_point = shape.draw_rect(rect)* draws a rectangle along the borders " | ||
"of a suitably defined *rect = fitz.Rect(...)*." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "シェイプは常にページの子として作成され、通常は `shape = page.new_shape()` のような命令で行います。このクラスは、ページの領域に描画操作を実行するための多数のメソッドを定義しています。たとえば、 `last_point = shape.draw_rect(rect)` は、適切に定義された `rect = fitz.Rect(…)` の境界に沿って四角形を描画します。" | ||
|
||
#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:18 a36013055d34439180d813ef0bfc702b | ||
msgid "" | ||
"The returned *last_point* **always** is the :ref:`Point` where drawing " | ||
"operation ended (\"last point\"). Every such elementary drawing requires " | ||
"a subsequent :meth:`Shape.finish` to \"close\" it, but there may be " | ||
"multiple drawings which have one common *finish()* method." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "⚠️返されるlast_pointは常に描画操作が終了するポイント(「最後のポイント」)です。このような基本的な描画ごとに、それを「閉じる」ために :meth:`Shape.finish` が必要ですが、1つの共通のfinish()メソッドを持つ複数の描画があるかもしれません。" | ||
|
||
#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:20 e838b2dd4bd24844bf2c66494908568e | ||
msgid "" | ||
|
@@ -69,33 +70,35 @@ msgid "" | |
"<https://github.com/pymupdf/PyMuPDF-" | ||
"Utilities/blob/master/shapes/shapes_and_symbols.py>`_ which demonstrate " | ||
"how this works." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "実際には、 :meth:`Shape.finish` は、1つの(潜在的に非常に複雑な)グラフィックオブジェクトを形成するための前の描画操作のグループを定義します。PyMuPDFは、これがどのように機能するかを示す `shapes_and_symbols.py <https://github.com/pymupdf/PyMuPDF-Utilities/blob/master/shapes/shapes_and_symbols.py>`_ 内のいくつかの事前定義されたグラフィックスを提供しています。" | ||
|
||
#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:22 0421e6623b1b42d784e5683623971e7d | ||
msgid "" | ||
"If you import this script, you can also directly use its graphics as in " | ||
"the following example::" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "このスクリプトをインポートすると、次の例のようにそのグラフィックスを直接使用することもできます::" | ||
|
||
#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:80 d8e75588ded14a99822089924b350f78 | ||
msgid "This is the script's outcome:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "これがスクリプトの結果です:" | ||
|
||
#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:88 f85f9129c62d495d804e8f8dd43b3d35 | ||
msgid "How to Extract Drawings" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "描画の抽出方法" | ||
|
||
#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:90 8f2c184a70774378b11fdf95b4296585 | ||
msgid "New in v1.18.0" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "v1.18.0で新登場" | ||
|
||
#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:92 eccd01c0e40641349c31320abd8516a0 | ||
msgid "" | ||
"The drawing commands issued by a page can be extracted. Interestingly, " | ||
"this is possible for :ref:`all supported document " | ||
"types<Supported_File_Types>` -- not just PDF: so you can use it for XPS, " | ||
"EPUB and others as well." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ページから発行された描画コマンドを抽出できます。興味深いことに、これはすべての :ref:`サポートされている <Supported_File_Types>` ドキュメントタイプに対して可能です – PDFだけでなく、XPS、EPUBなどにも使用できます。" | ||
|
||
|
||
|
||
#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:94 e04b52d755d34ea6ab35054820f3d960 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -104,62 +107,62 @@ msgid "" | |
"called a \"path\" -- represents a separate drawing -- it may be simple " | ||
"like a single line, or a complex combination of lines and curves " | ||
"representing one of the shapes of the previous section." | ||
msgstr "" | ||
msgstr ":ref:`Page` メソッド、:meth:`Page.get_drawings()` は描画コマンドにアクセスし、それらをPythonの辞書のリストに変換します。各辞書 – 「パス」と呼ばれる – は個別の描画を表します – それは単純な単一の線であるか、前のセクションの形状の1つを表す線と曲線の複雑な組み合わせであるかもしれません。" | ||
|
||
#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:96 7ceabc5059be4cc092b2d27d6c458d7b | ||
msgid "" | ||
"The *path* dictionary has been designed such that it can easily be used " | ||
"by the :ref:`Shape` class and its methods. Here is an example for a page " | ||
"with one path, that draws a red-bordered yellow circle inside rectangle " | ||
"`Rect(100, 100, 200, 200)`::" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "パスの辞書は、 :ref:`Shape` クラスとそのメソッドで簡単に使用できるように設計されています。以下は、1つのパスを持つページの例で、そのパスは `Rect(100, 100, 200, 200)` の内側に赤い境界線の黄色い円を描画します::" | ||
|
||
#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:131 544d6efc517b426aa6299e72c69f5069 | ||
msgid "" | ||
"You need (at least) 4 Bézier curves (of 3rd order) to draw a circle with " | ||
"acceptable precision. See this `Wikipedia article " | ||
"<https://en.wikipedia.org/wiki/B%C3%A9zier_curve>`_ for some background." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "適切な精度で円を描画するには、(少なくとも)4つの3次ベジエ曲線が必要です。背景については、この `Wikipediaの記事 <https://en.wikipedia.org/wiki/B%C3%A9zier_curve>`_ を参照してください。" | ||
|
||
#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:134 ea8f8b95360f46e181dcd8ef691fd8fc | ||
msgid "" | ||
"The following is a code snippet which extracts the drawings of a page and" | ||
" re-draws them on a new page::" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "以下は、ページの描画を抽出し、それらを新しいページに再描画するコードの断片です::" | ||
|
||
#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:185 0f1b2b08b2f741c5a4ea409dcfeeeebf | ||
msgid "" | ||
"As can be seen, there is a high congruence level with the :ref:`Shape` " | ||
"class. With one exception: For technical reasons `lineCap` is a tuple of " | ||
"3 numbers here, whereas it is an integer in :ref:`Shape` (and in PDF). So" | ||
" we simply take the maximum value of that tuple." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ご覧の通り、 :ref:`Shape` クラスとの高い一致度があります。ただし1つ例外があります。技術的な理由から、ここでは `lineCap` は3つの数字のタプルですが、 :ref:`Shape` クラス(およびPDF内)では整数です。そのため、そのタプルの最大値を単純に取得します。" | ||
|
||
#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:187 fb7ea95431d14f39b69a28adca742271 | ||
msgid "" | ||
"Here is a comparison between input and output of an example page, created" | ||
" by the previous script:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "以下は、前のスクリプトで作成された例のページの入力と出力の比較です。" | ||
|
||
#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:192 124458f35bd44ac5867a6d96d00bea1b | ||
msgid "" | ||
"The reconstruction of graphics, like shown here, is not perfect. The " | ||
"following aspects will not be reproduced as of this version:" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ここに示されているようなグラフィックスの再構築は完璧ではありません。次の点は、このバージョンでは再現されません:" | ||
|
||
#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:194 1b4d4170da6b464da25516224cfdea6d | ||
msgid "" | ||
"Page definitions can be complex and include instructions for not showing " | ||
"/ hiding certain areas to keep them invisible. Things like this are " | ||
"ignored by :meth:`Page.get_drawings` - it will always return all paths." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "ページの定義は複雑になる可能性があり、特定の領域を表示しない/非表示にするための指示を含むことがあります。こうしたことは、 :meth:`Page.get_drawings` によって無視されます – このメソッドは常にすべてのパスを返します。" | ||
|
||
#: ../../recipes-drawing-and-graphics.rst:196 a2488d1c37bf40a49356239245f7776b | ||
msgid "" | ||
"You can use the path list to make your own lists of e.g. all lines or all" | ||
" rectangles on the page and subselect them by criteria, like color or " | ||
"position on the page etc." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "パスのリストを使用して、ページ上のすべての線またはすべての四角形などのリストを作成し、色やページ上の位置などの基準でサブセレクトすることができます。" | ||
|
||
#: ../../footer.rst:-1 4bdf6ec769944d908d6f31f3594ce128 | ||
msgid "Discord logo" | ||
|
Binary file not shown.
Oops, something went wrong.