Skip to content

Commit

Permalink
Localisation updates from https://translatewiki.net.
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
translatewiki committed Mar 3, 2022
1 parent 9f80632 commit ddcd0ef
Showing 1 changed file with 13 additions and 13 deletions.
26 changes: 13 additions & 13 deletions app/global-translations/locale-fr.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1503,7 +1503,7 @@
"label.button.Guarantor": "Garant",
"label.button.undodisbursal": "Annuler le décaissement",
"label.button.makerepayment": "Effectuer le remboursement",
"label.button.waiveinterest": "Renoncer aux intérêts",
"label.button.waiveinterest": "Exonérer d’intérêts",
"label.button.writeoff": "Radiation",
"label.button.close-rescheduled": "Clôturé (car rééchelonné)",
"label.button.assignloanofficer": "Affecter un agent de crédit",
Expand All @@ -1514,10 +1514,10 @@
"label.button.addTranche": "Ajouter une tranche",
"label.button.viewjournalentries": "Afficher les entrées du journal",
"label.button.newrepaymentschedule": "Afficher le nouveau calendrier de remboursements",
"label.button.reschedule": "Replanification",
"label.button.reschedule": "Replanifier",
"label.button.recreate": "Recréer",
"label.button.foreclosure": "Saisie",
"label.selectpurpose": "Sélectionner l’objet",
"label.selectpurpose": "Sélectionner la finalité",
"label.selectloanproduct": "Sélectionner le produit de prêt",
"label.selectsavingsofficer": "Sélectionner l’agent d’épargne",
"label.selectliabilitiaccount": "Sélectionner le compte de passif",
Expand All @@ -1528,19 +1528,19 @@
"label.selecttodate": "Sélectionner la date de fin",
"label.tooltip.fundsource": "Un compte d’actif (typiquement un compte bancaire ou d’espèces) qui est débité lors des remboursements / encaissements et crédité par les versements.",
"label.tooltip.loanportfolio": "un compte d’actif qui est débité lors des versements et crédité lors du remboursement ou la radiation du capital .",
"label.tooltip.receivableinterest": "un compte d’Actif utilisé pour cumuler les intérêts",
"label.tooltip.receivablefees": "un compte d’Actif utilisé pour cumuler les frais",
"label.tooltip.receivablepenalties": "un compte d’Actif utilisé pour cumuler les pénalités",
"label.tooltip.receivableinterest": "un compte d’actif utilisé pour cumuler les intérêts",
"label.tooltip.receivablefees": "un compte d’actif utilisé pour cumuler les frais",
"label.tooltip.receivablepenalties": "un compte d’actif utilisé pour cumuler les pénalités",
"label.tooltip.transfersinsuspense": "un compte d’actif qui est utilisé comme compte d’attente pour le suivi des portefeuilles de prêts en cours de transfert.",
"label.tooltip.incomefrominterest": "un Compte de revenu qui est crédité lors du paiement des intérêts.",
"label.tooltip.incomefrominterest": "un compte de revenu qui est crédité lors du paiement des intérêts.",
"label.tooltip.recoverypayments": "un compte de revenu qui est crédité lors du remboursement de recouvrement.",
"label.tooltip.loseswrittenoff": "Un compte de dépenses qui est débité lors de la radiation du capital (débité également dans le cas d’intérêts, de frais et de pénalités radiés en cas de comptabilité basée sur l’accumulation).",
"label.tooltip.overpaymentliability": "un Compte de passif qui est crédité lors des trop-perçus et crédité quand des remboursements sont faits au client.",
"label.tooltip.recalculateinterest": "Veuillez cocher la case si vous souhaitez recalculer l'intérêt pour chaque période d'exceptionnelle pour le mois en cours/semaine. Une fois que vous le vérifier, il montre les champs cachés de Recalculer l'Intérêt.",
"label.tooltip.interestrecalculation": "Si vous sélectionnez Aucun, les intérêts de la période suivante (mois ou semaine) seront calculés uniquement sur le capital. Si vous sélectionnez, Frais, l’intérêt de la prochaine période sera calculé en se basant sur le capital et les frais. Si vous sélectionnez Intérêt, ils seront recalculés sur la base du capital et des intérêts. Si vous sélectionnez 'Frais et intérêts', ils seront calculés d’après le capital et les frais et les intérêts",
"label.tooltip.advancepayments": "Si un paiement anticipé pour les prochaines échéances est fait par le client, alors nous pouvons soit réduire son montant par échéance, ou son nombre d’échéances. Sinon, nous pouvons replanifier les remboursements suivants.",
"label.tooltip.precloseinterestcalculationstrategy": "La stratégie à appliquer sur le calcul de l'intérêt à chaque fois qu'il y a une pré-demande de fermeture",
"label.tooltip.frequencytorecalculate": "Une fois que le client fait l'avance des remboursements, le solde de son principe peut être recalculé sur une base hebdomadaire, bimensuelle, mensuelle ou trimestrielle, réduisant ainsi l'hebdomadaire, bimensuel, mensuel de la solde.",
"label.tooltip.overpaymentliability": "un compte de passif qui est crédité lors des trop-perçus et crédité quand des remboursements sont faits au client.",
"label.tooltip.recalculateinterest": "Veuillez cocher la case si vous souhaitez recalculer les intérêts pour chaque période basée sur l’impayé exceptionnel de ce mois ou cette semaine. Une fois que vous l’aurez vérifié, cela montrera les champs cachés dans « Recalculer les intérêts ».",
"label.tooltip.interestrecalculation": "Si vous sélectionnez « Aucun », les intérêts de la période suivante (mois ou semaine) seront calculés uniquement sur le capital. Si vous sélectionnez « Frais », les intérêts de la prochaine période seront calculés en se basant sur la somme du capital et des frais. Si vous sélectionnez « Intérêts », ils seront recalculés en se basant sur la somme du capital et des intérêts. Si vous sélectionnez « Frais et intérêts », ils seront calculés en se basant sur la somme du capital, des frais et des intérêts.",
"label.tooltip.advancepayments": "Si un paiement anticipé pour les prochaines échéances est effectué par le client, alors nous pouvons réduire soit son montant par échéance, soit son nombre d’échéances. Sinon, nous pouvons replanifier les remboursements suivants.",
"label.tooltip.precloseinterestcalculationstrategy": "La stratégie à appliquer sur le calcul des intérêts à chaque fois quil y a une demande de pré-fermeture.",
"label.tooltip.frequencytorecalculate": "Une fois que le client fait des remboursements anticipés, son principal impayé peut être recalculé sur une base hebdomadaire, bimensuelle, mensuelle ou trimestrielle, réduisant d’autant son solde impayé hebdomadaire, bimensuel ou mensuel.",
"label.tooltip.frequencyInterval": "Ce champ accompagne la 'Fréquence pour recalcul du capital impayé'. Ex.: la sélection d’un intervalle de 1 et d’une fréquence mensuelle, aboutira à un solde des impayés (en réduction) calculé chaque mois.",
"label.tooltip.frequencydate": "La date à laquelle le solde des impayés réduit sera calculé.",
"label.tooltip.frequencytocompounding": "La fréquence pour les intérêts et frais composés peut être hebdomadaire, tous les quinze jours, mensuelle ou trimestrielle, augmentant ainsi le solde des impayés",
Expand Down

0 comments on commit ddcd0ef

Please sign in to comment.