Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Italian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (75 of 75 strings)

Translation: l10n-italy-14.0/l10n-italy-14.0-l10n_it_financial_statements_report
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/l10n-italy-14-0/l10n-italy-14-0-l10n_it_financial_statements_report/it/
  • Loading branch information
primes2h authored and weblate committed Nov 14, 2024
1 parent 54a3979 commit 492b305
Showing 1 changed file with 14 additions and 14 deletions.
28 changes: 14 additions & 14 deletions l10n_it_financial_statements_report/i18n/it.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-13 14:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-22 10:06+0000\n"
"Last-Translator: mymage <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-14 17:06+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
Expand Down Expand Up @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Tutte le registrazioni confermate"
#. module: l10n_it_financial_statements_report
#: model:ir.model.fields.selection,name:l10n_it_financial_statements_report.selection__account_account_type__financial_statements_report_section__assets
msgid "Assets"
msgstr "Cespiti"
msgstr "Attività"

#. module: l10n_it_financial_statements_report
#: code:addons/l10n_it_financial_statements_report/report/financial_statements_report.py:0
Expand Down Expand Up @@ -220,52 +220,52 @@ msgstr "Saldo finale"
#. module: l10n_it_financial_statements_report
#: model:ir.model,name:l10n_it_financial_statements_report.model_report_l10n_it_financial_statements_report_report
msgid "Financial Statements QWeb Report"
msgstr "Stampa QWeb del Bilancio Contabile"
msgstr "Resoconto QWeb del bilancio contabile"

#. module: l10n_it_financial_statements_report
#: model:ir.model,name:l10n_it_financial_statements_report.model_report_l10n_it_financial_statements_report_report_pdf
msgid "Financial Statements QWeb Report PDF"
msgstr "Stampa PDF QWeb del bilancio contabile"
msgstr "Resoconto PDF QWeb del bilancio contabile"

#. module: l10n_it_financial_statements_report
#: model:ir.actions.act_window,name:l10n_it_financial_statements_report.action_financial_statements_wizard
#: model:ir.ui.menu,name:l10n_it_financial_statements_report.menu_financial_statements_wizard
msgid "Financial Statements Report"
msgstr "Stampa Bilancio Contabile"
msgstr "Resoconto bilancio contabile"

#. module: l10n_it_financial_statements_report
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_financial_statements_report.field_account_account__financial_statements_report_section
#: model:ir.model.fields,field_description:l10n_it_financial_statements_report.field_account_account_type__financial_statements_report_section
msgid "Financial Statements Report - Section"
msgstr "Bilancio Contabile - Sezione"
msgstr "Resoconto bilancio contabile - Sezione"

#. module: l10n_it_financial_statements_report
#: model:ir.actions.report,name:l10n_it_financial_statements_report.report_financial_statements_report_html
msgid "Financial Statements Report HTML"
msgstr "Bilancio Contabile in HTML"
msgstr "Resoconto bilancio contabile in HTML"

#. module: l10n_it_financial_statements_report
#: model:ir.actions.report,name:l10n_it_financial_statements_report.report_financial_statements_report_pdf
msgid "Financial Statements Report PDF"
msgstr "Bilancio Contabile in PDF"
msgstr "Resoconto bilancio contabile in PDF"

#. module: l10n_it_financial_statements_report
#: model:ir.actions.report,name:l10n_it_financial_statements_report.report_financial_statements_report_xlsx
msgid "Financial Statements Report XLSX"
msgstr "Bilancio contabile in XLSX"
msgstr "Resoconto bilancio contabile in XLSX"

#. module: l10n_it_financial_statements_report
#: model:ir.model,name:l10n_it_financial_statements_report.model_report_l10n_it_financial_statements_report_report_xlsx
msgid "Financial Statements XLSX Report"
msgstr "Stampa XLSX del Bilancio Contabile"
msgstr "Resoconto XLSX del bilancio contabile"

#. module: l10n_it_financial_statements_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_financial_statements_report.wizard_report_financial_statements_report
msgid ""
"Financial Statements can be computed only if selected\n"
" company have only one unaffected earnings account."
msgstr ""
"Il Bilancio Contabile può essere calcolato solo se l'azienda selezionata\n"
"Il bilancio contabile può essere calcolato solo se l'azienda selezionata\n"
" ha un solo conto di risultato economico."

#. module: l10n_it_financial_statements_report
Expand Down Expand Up @@ -449,13 +449,13 @@ msgstr "A:"
#. module: l10n_it_financial_statements_report
#: model:ir.model,name:l10n_it_financial_statements_report.model_trial_balance_report_wizard
msgid "Trial Balance Report Wizard"
msgstr "Procedura guidata bilancio di verifica"
msgstr "Procedura per resoconto bilancio di verifica"

#. module: l10n_it_financial_statements_report
#: code:addons/l10n_it_financial_statements_report/report/financial_statements_report.py:0
#, python-format
msgid "Unknown report type; cannot parse it into a table."
msgstr "Tipo report sconosciuto; impossibile convertirlo in tabella."
msgstr "Tipo di rendiconto sconosciuto; impossibile analizzarlo come tabella."

#. module: l10n_it_financial_statements_report
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:l10n_it_financial_statements_report.wizard_report_financial_statements_report
Expand Down

0 comments on commit 492b305

Please sign in to comment.