Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update zh_TW translation #2911

Merged
merged 7 commits into from
Oct 8, 2024
59 changes: 24 additions & 35 deletions gpt4all-chat/translations/gpt4all_zh_TW.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18,10 +18,6 @@
<source>Add a folder containing plain text files, PDFs, or Markdown. Configure additional extensions in Settings.</source>
<translation>新增一個含有純文字檔案、PDF 與 Markdown 文件的資料夾。可在設定上增加文件副檔名。</translation>
</message>
<message>
<source>Please choose a directory</source>
<translation type="vanished">請選擇一個資料夾</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/AddCollectionView.qml" line="99"/>
<source>Name</source>
Expand Down Expand Up @@ -549,7 +545,7 @@
<message>
<location filename="../qml/ApplicationSettings.qml" line="459"/>
<source>CPU Threads</source>
<translation>中央處理器(CPU)線程</translation>
<translation>中央處理器線程</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ApplicationSettings.qml" line="460"/>
Expand Down Expand Up @@ -980,12 +976,12 @@ model to get started</source>
<message>
<location filename="../qml/ChatView.qml" line="2020"/>
<source>Add media</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>附加媒體文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ChatView.qml" line="2021"/>
<source>Adds media to the prompt</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>附加媒體文件到提示詞</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ChatView.qml" line="2155"/>
Expand All @@ -1000,12 +996,12 @@ model to get started</source>
<message>
<location filename="../qml/ChatView.qml" line="2198"/>
<source>Attach</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>附加</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ChatView.qml" line="2200"/>
<source>Single File</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>單一文件</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ChatView.qml" line="1831"/>
Expand Down Expand Up @@ -1253,7 +1249,7 @@ model to get started</source>
<message>
<location filename="../qml/LocalDocsSettings.qml" line="38"/>
<source>Indexing</source>
<translation>索引中</translation>
<translation>索引</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/LocalDocsSettings.qml" line="51"/>
Expand Down Expand Up @@ -1667,7 +1663,7 @@ model to get started</source>
<message>
<location filename="../qml/ModelSettings.qml" line="352"/>
<source>Context Length</source>
<translation>語境長度(Context Length)</translation>
<translation>語境長度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ModelSettings.qml" line="353"/>
Expand All @@ -1679,14 +1675,14 @@ model to get started</source>
<source>Maximum combined prompt/response tokens before information is lost.
Using more context than the model was trained on will yield poor results.
NOTE: Does not take effect until you reload the model.</source>
<translation>資訊遺失前最大的提示詞/回覆符元組合。
<translation>資訊遺失前最大的提示詞/回覆符元組合。(Context Length)
若語境比模型訓練時所使用的語境還要長,將會生成較差的結果。
注意:重新載入模型後才會生效。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ModelSettings.qml" line="412"/>
<source>Temperature</source>
<translation>語境溫度(Temperature)</translation>
<translation>語境溫度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ModelSettings.qml" line="413"/>
Expand All @@ -1697,13 +1693,13 @@ NOTE: Does not take effect until you reload the model.</source>
<location filename="../qml/ModelSettings.qml" line="424"/>
<source>Temperature increases the chances of choosing less likely tokens.
NOTE: Higher temperature gives more creative but less predictable outputs.</source>
<translation>語境溫度會提高選擇不容易出現的符元機率。
<translation>語境溫度會提高選擇不容易出現的符元機率。(Temperature)
注意:較高的語境溫度會生成更多創意,但輸出的可預測性會相對較差。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ModelSettings.qml" line="458"/>
<source>Top-P</source>
<translation>核心採樣(Top-P)</translation>
<translation>核心採樣</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ModelSettings.qml" line="459"/>
Expand All @@ -1714,13 +1710,13 @@ NOTE: Higher temperature gives more creative but less predictable outputs.</sour
<location filename="../qml/ModelSettings.qml" line="469"/>
<source>Only the most likely tokens up to a total probability of top_p can be chosen.
NOTE: Prevents choosing highly unlikely tokens.</source>
<translation>只選擇總機率約為核心採樣,最有可能性的符元。
<translation>只選擇總機率約為核心採樣,最有可能性的符元。(Top-P)
注意:用於避免選擇不容易出現的符元。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ModelSettings.qml" line="503"/>
<source>Min-P</source>
<translation>最小符元機率(Min-P)</translation>
<translation>最小符元機率</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ModelSettings.qml" line="504"/>
Expand All @@ -1730,12 +1726,12 @@ NOTE: Prevents choosing highly unlikely tokens.</source>
<message>
<location filename="../qml/ModelSettings.qml" line="514"/>
<source>Sets the minimum relative probability for a token to be considered.</source>
<translation>設定要考慮的符元的最小相對機率。</translation>
<translation>設定要考慮的符元的最小相對機率。(Min-P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ModelSettings.qml" line="550"/>
<source>Top-K</source>
<translation>高頻率採樣機率(Top-K)</translation>
<translation>高頻率採樣機率</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ModelSettings.qml" line="551"/>
Expand All @@ -1745,12 +1741,12 @@ NOTE: Prevents choosing highly unlikely tokens.</source>
<message>
<location filename="../qml/ModelSettings.qml" line="562"/>
<source>Only the top K most likely tokens will be chosen from.</source>
<translation>只選擇前 K 個最有可能性的符元。</translation>
<translation>只選擇前 K 個最有可能性的符元。(Top-K)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ModelSettings.qml" line="597"/>
<source>Max Length</source>
<translation>最大長度(Max Length)</translation>
<translation>最大長度</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ModelSettings.qml" line="598"/>
Expand All @@ -1760,7 +1756,7 @@ NOTE: Prevents choosing highly unlikely tokens.</source>
<message>
<location filename="../qml/ModelSettings.qml" line="643"/>
<source>Prompt Batch Size</source>
<translation>提示詞批次大小(Prompt Batch Size)</translation>
<translation>提示詞批次大小</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ModelSettings.qml" line="644"/>
Expand All @@ -1771,13 +1767,13 @@ NOTE: Prevents choosing highly unlikely tokens.</source>
<location filename="../qml/ModelSettings.qml" line="655"/>
<source>Amount of prompt tokens to process at once.
NOTE: Higher values can speed up reading prompts but will use more RAM.</source>
<translation>一次處理的提示詞符元數量。
<translation>一次處理的提示詞符元數量。(Prompt Batch Size)
注意:較高的值可以加快讀取提示詞的速度,但會使用比較多的記憶體。</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ModelSettings.qml" line="690"/>
<source>Repeat Penalty</source>
<translation>重複處罰(Repeat Penalty)</translation>
<translation>重複處罰</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ModelSettings.qml" line="691"/>
Expand All @@ -1787,7 +1783,7 @@ NOTE: Higher values can speed up reading prompts but will use more RAM.</source>
<message>
<location filename="../qml/ModelSettings.qml" line="735"/>
<source>Repeat Penalty Tokens</source>
<translation>重複懲罰符元(Repeat Penalty Tokens)</translation>
<translation>重複懲罰符元</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ModelSettings.qml" line="736"/>
Expand All @@ -1797,7 +1793,7 @@ NOTE: Higher values can speed up reading prompts but will use more RAM.</source>
<message>
<location filename="../qml/ModelSettings.qml" line="781"/>
<source>GPU Layers</source>
<translation>圖形處理器負載層(GPU Layers)</translation>
<translation>圖形處理器負載層</translation>
</message>
<message>
<location filename="../qml/ModelSettings.qml" line="782"/>
Expand Down Expand Up @@ -2051,22 +2047,15 @@ NOTE: Does not take effect until you reload the model.</source>
<message>
<location filename="../qml/MyFileDialog.qml" line="7"/>
<source>Please choose a file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>請選擇一個文件</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MyFolderDialog</name>
<message>
<location filename="../qml/MyFolderDialog.qml" line="7"/>
<source>Please choose a directory</source>
<translation type="unfinished">請選擇一個資料夾</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MySettingsStack</name>
<message>
<source>Please choose a directory</source>
<translation type="vanished">請選擇一個資料夾</translation>
<translation>請選擇一個資料夾</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down