Skip to content

Commit

Permalink
v0.0.12: fix #1 link naming
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
Yann Büchau committed Jun 11, 2017
1 parent 6d51608 commit aa1d011
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 79 additions and 31 deletions.
5 changes: 3 additions & 2 deletions debian/changelog
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,9 +1,10 @@
thunar-custom-actions (0.0.12) UNRELEASED; urgency=medium
thunar-custom-actions (0.0.12) unstable; urgency=medium

* add make_bin to shebang in uca-apply
* cleanup useless files
* fix link naming (closes: GH#1)

-- Yann Büchau <[email protected]> Sat, 10 Jun 2017 16:11:37 +0200
-- Yann Büchau <[email protected]> Sun, 11 Jun 2017 09:39:22 +0200

thunar-custom-actions (0.0.11) unstable; urgency=medium

Expand Down
97 changes: 72 additions & 25 deletions locale/de/LC_MESSAGES/thunar-custom-actions.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 15:20+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-10 15:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-11 09:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-11 09:28+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
Expand All @@ -19,6 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#: locale/tmp_only_uca_commands.sh:1 locale/tmp_only_uca_commands.sh:2
#, sh-format
msgid "Password?"
msgstr "Passwort?"

Expand Down Expand Up @@ -57,6 +58,11 @@ msgstr "konvertiere zu Graustufen... $filebase"
msgid "filling transparency with $COLOR... $filebase"
msgstr "fülle Transparenz mit $COLOR... $filebase"

#: locale/tmp_only_uca_commands.sh:7
#, sh-format
msgid "Scale to what percentage?"
msgstr "Auf wie viel Prozent der Originalgröße skalieren?"

#: locale/tmp_only_uca_commands.sh:7
#, sh-format
msgid "scale to $SCALE percent... $filebase"
Expand Down Expand Up @@ -156,7 +162,8 @@ msgstr "optimiere PDF... $filebase"
#~ msgstr "Alle Signale entfernt"

#~ msgid "Attempt to connect action '{}' to unregistered signal '{}'."
#~ msgstr "Versuch, die Aktion '{}' zu unregistriertem Signal '{}' zu verbinden."
#~ msgstr ""
#~ "Versuch, die Aktion '{}' zu unregistriertem Signal '{}' zu verbinden."

#~ msgid "Connected action '{}' to signal '{}'"
#~ msgstr "Verbinde die Aktion '{}' zum Signal '{}'"
Expand All @@ -176,11 +183,15 @@ msgstr "optimiere PDF... $filebase"
#~ msgid "Attempt to emit unregistered signal '{}'"
#~ msgstr "Versuch, unregistriertes Signal '{}' zu emittieren"

#~ msgid "The current buffer is empty and no file is specified. No saving necessary."
#~ msgstr "Der Editor ist leer und keine Datei wurde angegeben. Speichern ist nicht notwendig."
#~ msgid ""
#~ "The current buffer is empty and no file is specified. No saving necessary."
#~ msgstr ""
#~ "Der Editor ist leer und keine Datei wurde angegeben. Speichern ist nicht "
#~ "notwendig."

#~ msgid "Nonexistant or no file specified. Saving necessary!"
#~ msgstr "Nichtexistente oder gar keine Datei angegeben. Speichern ist notwendig!"
#~ msgstr ""
#~ "Nichtexistente oder gar keine Datei angegeben. Speichern ist notwendig!"

#~ msgid "md5sum of file '{}' is '{}'"
#~ msgstr "md5-Summe der Datei '{}' is '{}'"
Expand Down Expand Up @@ -293,8 +304,13 @@ msgstr "optimiere PDF... $filebase"
#~ msgid "display ensemble"
#~ msgstr "Ensemble anzeigen"

#~ msgid "[slower] Based on the given day and amount tolerances, run an ensemble and display the 10% and 90% quantiles as darker shadow."
#~ msgstr "[langsamer] Auf Grundlage der Tages- und Betragstoleranzen wird ein Ensemble gerechnet und das 10%- und 90%-Quantil als dunkerer Schatten angezeigt."
#~ msgid ""
#~ "[slower] Based on the given day and amount tolerances, run an ensemble "
#~ "and display the 10% and 90% quantiles as darker shadow."
#~ msgstr ""
#~ "[langsamer] Auf Grundlage der Tages- und Betragstoleranzen wird ein "
#~ "Ensemble gerechnet und das 10%- und 90%-Quantil als dunkerer Schatten "
#~ "angezeigt."

#~ msgid "end date"
#~ msgstr "Enddatum"
Expand Down Expand Up @@ -329,11 +345,18 @@ msgstr "optimiere PDF... $filebase"
#~ msgid "There was a problem updating the graph."
#~ msgstr "Es gab ein Problem beim Aktualisieren des Graphen."

#~ msgid "[WARNING] There was a problem updating the graph. Please check the input!"
#~ msgstr "[WARNUNG] Es gab ein Problem beim Aktualisieren des Graphen. Bitte Eingabe überprüfen!"
#~ msgid ""
#~ "[WARNING] There was a problem updating the graph. Please check the input!"
#~ msgstr ""
#~ "[WARNUNG] Es gab ein Problem beim Aktualisieren des Graphen. Bitte "
#~ "Eingabe überprüfen!"

#~ msgid "The gui is not running. Refusing to update the graph now! Remembering this for gui start."
#~ msgstr "Die Gui läuft nicht. Verzichte auf Graphaktualisierung! Wird aber für den Gui-Start gemerkt!"
#~ msgid ""
#~ "The gui is not running. Refusing to update the graph now! Remembering "
#~ "this for gui start."
#~ msgstr ""
#~ "Die Gui läuft nicht. Verzichte auf Graphaktualisierung! Wird aber für den "
#~ "Gui-Start gemerkt!"

#~ msgid "Date region was changed."
#~ msgstr "Datumsbereich wurde geändert."
Expand All @@ -348,7 +371,9 @@ msgstr "optimiere PDF... $filebase"
#~ msgstr "Enddatum vor Startdatum ausgewählt"

#~ msgid "You selected an end date in the past. The graph will not updated."
#~ msgstr "Es wurde ein Enddatum in der Vergangenheit ausgewählt. Der Graph wird nicht aktualisiert."
#~ msgstr ""
#~ "Es wurde ein Enddatum in der Vergangenheit ausgewählt. Der Graph wird "
#~ "nicht aktualisiert."

#~ msgid "Please choose a file"
#~ msgstr "Bitte eine Datei auswählen"
Expand Down Expand Up @@ -428,14 +453,24 @@ msgstr "optimiere PDF... $filebase"
#~ msgid "R could not read from text"
#~ msgstr "R konnte den Text nicht einlesen."

#~ msgid "Yeah, the amount gets a pretty format, but the system is not yet perfect. Place the cursor after the comma and then type to add numbers after the comma..."
#~ msgstr "Ja, der Betrag wird automatisch schön formatiert, aber so richtig perfekt ist die Eingabe noch nicht. Zum Eingeben von Nachkommastellen, den Cursor bitte hinter das Komma platzieren..."
#~ msgid ""
#~ "Yeah, the amount gets a pretty format, but the system is not yet perfect. "
#~ "Place the cursor after the comma and then type to add numbers after the "
#~ "comma..."
#~ msgstr ""
#~ "Ja, der Betrag wird automatisch schön formatiert, aber so richtig perfekt "
#~ "ist die Eingabe noch nicht. Zum Eingeben von Nachkommastellen, den Cursor "
#~ "bitte hinter das Komma platzieren..."

#~ msgid "To prevent recursion I won't react to this."
#~ msgstr "Um Rekursion zu verhindern, wird nicht darauf reagiert."

#~ msgid "Somehow a date was selected from an unknown calendar. This should not have happened."
#~ msgstr "Irgendwie wurde ein Datum von einem unbekannten Kalender ausgewählt. Das hätte nicht passieren sollen."
#~ msgid ""
#~ "Somehow a date was selected from an unknown calendar. This should not "
#~ "have happened."
#~ msgstr ""
#~ "Irgendwie wurde ein Datum von einem unbekannten Kalender ausgewählt. Das "
#~ "hätte nicht passieren sollen."

#~ msgid "Date range"
#~ msgstr "Datumsbereich"
Expand Down Expand Up @@ -531,13 +566,16 @@ msgstr "optimiere PDF... $filebase"
#~ msgstr "untätig"

#~ msgid "Request to stop logging on device {} - will terminate soon..."
#~ msgstr "Anfrage, die Datenaufzeichnung auf Gerät {} zu beenden - werde bald anhalten..."
#~ msgstr ""
#~ "Anfrage, die Datenaufzeichnung auf Gerät {} zu beenden - werde bald "
#~ "anhalten..."

#~ msgid "Shutting down logging thread of device {}"
#~ msgstr "Fahre Datenaufzeichnungs-Thread auf Gerät {} herunter"

#~ msgid "logging thread for device {} was shut down properly."
#~ msgstr "Datenaufzeichnungsthread für Gerät {} wurde ordentlich heruntergefahren."
#~ msgstr ""
#~ "Datenaufzeichnungsthread für Gerät {} wurde ordentlich heruntergefahren."

#~ msgid "Starting data logging on device {}"
#~ msgstr "Beginne Datenaufzeichnung auf Gerät {}"
Expand Down Expand Up @@ -585,19 +623,25 @@ msgstr "optimiere PDF... $filebase"
#~ msgstr "gpio-dbus läuft nicht"

#~ msgid "trying to start gpio-dbus via systemd's dbus interface..."
#~ msgstr "versuche, gpio-dbus über das DBus Interface von systemd zu starten..."
#~ msgstr ""
#~ "versuche, gpio-dbus über das DBus Interface von systemd zu starten..."

#~ msgid "instructed systemd via dbus to start gpio-dbus."
#~ msgstr "systemd wurde über dbus angewiesen, gpio-dbus zu starten."

#~ msgid "gpio-dbus was successfully started via systemd's dbus interface."
#~ msgstr "gpio-dbus erfolgreich über das DBus-Interface von systemd gestartet."
#~ msgstr ""
#~ "gpio-dbus erfolgreich über das DBus-Interface von systemd gestartet."

#~ msgid "gpio-dbus startup took too long via systemd, didn't work."
#~ msgstr "gpio-dbus über systemd zu starten, hat zu lange gedauert, nicht funktioniert."
#~ msgstr ""
#~ "gpio-dbus über systemd zu starten, hat zu lange gedauert, nicht "
#~ "funktioniert."

#~ msgid "starting gpio-dbus via systemd's dbus interface didn't work."
#~ msgstr "gpio-dbus über das DBus Interface von systemd zu starten, hat nicht funktioniert."
#~ msgstr ""
#~ "gpio-dbus über das DBus Interface von systemd zu starten, hat nicht "
#~ "funktioniert."

#~ msgid "starting gpio-dbus via 'at now'..."
#~ msgstr "starte gpio-dbus über 'at now'..."
Expand All @@ -606,7 +650,9 @@ msgstr "optimiere PDF... $filebase"
#~ msgstr "gpio-dbus erfolgreich über 'at now' gestartet."

#~ msgid "gpio-dbus startup took too long via 'at now', didn't work."
#~ msgstr "gpio-dbus über 'at now' zu starten, hat zu lange gedauert, nicht funktioniert."
#~ msgstr ""
#~ "gpio-dbus über 'at now' zu starten, hat zu lange gedauert, nicht "
#~ "funktioniert."

#~ msgid "no DEVNAME environment variable given. Nothing more to do."
#~ msgstr "keine DEVNAME Umgebungsvariable. Nichts mehr zu tun."
Expand All @@ -615,7 +661,8 @@ msgstr "optimiere PDF... $filebase"
#~ msgstr "DEVNAME Umgebungsvariable: {}"

#~ msgid "DEVNAME environment variable '{}' is a non-existant file. Aborting."
#~ msgstr "DEVNAME Umgebungsvariable '{}' ist keine existierende Datei. Abbruch."
#~ msgstr ""
#~ "DEVNAME Umgebungsvariable '{}' ist keine existierende Datei. Abbruch."

#, fuzzy
#~ msgid "getting monitored_devices..."
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions share/thunar-custom-actions/system-uca/gpg.xml.m4
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ include(tuca.m4)dnl
<icon>gcr-gnupg</icon>
<name xml:lang="de">symmetrisch mit GPG verschlüsseln</name>
<name xml:lang="en">Encrypt symmetrically with GPG</name>
<command>TUCA_INIT();PASSWORD=$(TUCA_ZENITY() --password --text="$(gettext 'Password?')") || exit;TUCA_LOOP(TUCA_LOOP_PB_TEXT($(eval_gettext 'encrypting... $TUCA_FILE_BASE_VAR()'));TUCA_OUT_VAR()=TUCA_FILE().asc;echo $PASSWORD | TUCA_GPG2() --batch --yes --passphrase-fd 0 --symmetric --armor --cipher-algo AES256 -o TUCA_TEMP() TUCA_FILE())</command>
<command>TUCA_INIT();PASSWORD=$(TUCA_ZENITY() --password --text="$(eval_gettext 'Password?')") || exit;TUCA_LOOP(TUCA_LOOP_PB_TEXT($(eval_gettext 'encrypting... $TUCA_FILE_BASE_VAR()'));TUCA_OUT_VAR()=TUCA_FILE().asc;echo $PASSWORD | TUCA_GPG2() --batch --yes --passphrase-fd 0 --symmetric --armor --cipher-algo AES256 -o TUCA_TEMP() TUCA_FILE())</command>
<description xml:lang="de">Die ausgewählten Dateien werden symmetrisch mit einem Password mit GPG verschlüsselt.</description>
<description xml:lang="en">Each selected file is encrypted symmetrically with one given password with GPG.</description>
<patterns>*</patterns>
Expand All @@ -22,7 +22,7 @@ include(tuca.m4)dnl
<icon>gcr-gnupg</icon>
<name xml:lang="de">symmetrisch mit GPG entschlüsseln</name>
<name xml:lang="en">Decrypt symmetrically with GPG</name>
<command>TUCA_INIT();PASSWORD=$(TUCA_ZENITY() --password --text="$(gettext 'Password?')");TUCA_LOOP(TUCA_LOOP_PB_TEXT($(eval_gettext 'decrypting... $TUCA_FILE_BASE_VAR()'));base="$(basename TUCA_FILE() .asc)";TUCA_OUT_VAR()=$(dirname TUCA_FILE())/$base;echo $PASSWORD | TUCA_GPG2() --batch --yes --passphrase-fd 0 --decrypt --cipher-algo AES256 -o TUCA_TEMP() TUCA_FILE() || FAIL=yes;if test -n "$FAIL";then TUCA_ZENITY() --warning --text="$(eval_gettext 'Wrong Password for $TUCA_FILE_BASE_VAR()?')";exit;fi)</command>
<command>TUCA_INIT();PASSWORD=$(TUCA_ZENITY() --password --text="$(eval_gettext 'Password?')");TUCA_LOOP(TUCA_LOOP_PB_TEXT($(eval_gettext 'decrypting... $TUCA_FILE_BASE_VAR()'));base="$(basename TUCA_FILE() .asc)";TUCA_OUT_VAR()=$(dirname TUCA_FILE())/$base;echo $PASSWORD | TUCA_GPG2() --batch --yes --passphrase-fd 0 --decrypt --cipher-algo AES256 -o TUCA_TEMP() TUCA_FILE() || FAIL=yes;if test -n "$FAIL";then TUCA_ZENITY() --warning --text="$(eval_gettext 'Wrong Password for $TUCA_FILE_BASE_VAR()?')";exit;fi)</command>
<description xml:lang="de">Die ausgewählten Dateien werden symmetrisch mit einem Password mit GPG entschlüsselt.</description>
<description xml:lang="en">Each selected file is decrypted symmetrically with one given password with GPG.</description>
<patterns>*.asc</patterns>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion share/thunar-custom-actions/system-uca/images.xml.m4
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -49,7 +49,7 @@ include(tuca.m4)dnl
<icon>window-restore-symbolic</icon>
<name xml:lang="de">Bilder verkleinern</name>
<name xml:lang="en">Shrink images</name>
<command>TUCA_INIT();SCALE=$(TUCA_ZENITY() --text="%%" --scale --value=50 --min-value=1 --max-value=99) || exit;TUCA_LOOP(TUCA_LOOP_PB_TEXT($(eval_gettext 'scale to $SCALE percent... $TUCA_FILE_BASE_VAR()'));TUCA_CONVERT() TUCA_FILE() -resize ${SCALE}%% TUCA_TEMP())</command>
<command>TUCA_INIT();SCALE=$(TUCA_ZENITY() --text="$(eval_gettext 'Scale to what percentage?')" --scale --value=50 --min-value=1 --max-value=99) || exit;TUCA_LOOP(TUCA_LOOP_PB_TEXT($(eval_gettext 'scale to $SCALE percent... $TUCA_FILE_BASE_VAR()'));TUCA_CONVERT() TUCA_FILE() -resize ${SCALE}%% TUCA_TEMP())</command>
<description xml:lang="de">Die ausgewählten Bilder werden auf einen gewählten Prozentsatz der ursprünglichen Größe skaliert.</description>
<description xml:lang="en">The selected images are scaled to a given percentage of the original size.</description>
<patterns>*</patterns>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion share/thunar-custom-actions/system-uca/misc.xml.m4
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ include(tuca.m4)dnl
<icon>emblem-symbolic-link</icon>
<name xml:lang="de">Verknüpfung erstellen</name>
<name xml:lang="en">Create link to this file</name>
<command>TUCA_INIT();TARGET="$(TUCA_ZENITY() --file-selection --save --filename TUCA_FIRST_FILE()) --title=\"$(eval_gettext 'Select link location')\"" || exit;ln -s TUCA_FIRST_FILE() "$TARGET" || TUCA_ZENITY() --error;</command>
<command>TUCA_INIT();TITLE="$(eval_gettext 'Select link location')";TARGET="$(TUCA_ZENITY() --file-selection --title="$TITLE" --save --filename TUCA_FIRST_FILE())" || exit;ln -s TUCA_FIRST_FILE() "$TARGET" || TUCA_ZENITY() --error;</command>
<description xml:lang="de">Eine symbolische Verknüpfung zu der ausgewählten Datei erstellen.</description>
<description xml:lang="en">Create a symbolic link to the selected file.</description>
<patterns>*</patterns>
Expand Down

0 comments on commit aa1d011

Please sign in to comment.