Skip to content

Commit

Permalink
Fix(l10n): Update translations from Transifex
Browse files Browse the repository at this point in the history
Signed-off-by: Nextcloud bot <[email protected]>
  • Loading branch information
nextcloud-bot committed Aug 9, 2023
1 parent 46f47ec commit 5854e97
Show file tree
Hide file tree
Showing 14 changed files with 100 additions and 2 deletions.
7 changes: 7 additions & 0 deletions l10n/ar.js
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,6 +20,7 @@ OC.L10N.register(
"Sent messages are saved in:" : "الرسائل الصادرة تُحفظ في:",
"Deleted messages are moved in:" : "الرسائل المحذوفة تُحفظ في:",
"Archived messages are moved in:" : "الرسائل المؤرشفة تُحفظ في:",
"Junk messages are saved in:" : "الرسائل العشوائية تمّ حفظها في:",
"Auto" : "تلقائي",
"Name" : "الإسم",
"Mail address" : "عنوان البريد الإلكتروني",
Expand Down Expand Up @@ -74,6 +75,10 @@ OC.L10N.register(
"Writing mode" : "وضع الكتابة",
"Preferred writing mode for new messages and replies." : "وضع الكتابة المفضل للرسائل والردود الجديدة.",
"Default folders" : "المُجلّدات التلقائية",
"The folders to use for drafts, sent messages, deleted messages, archived messages and junk messages." : "المجلدات المستخدمة لحفظ المسودات، و الرسائل الصادرة، و الرسائل المحذوفة، و الرسائل المؤرشفة، و الرسائل العشوائية.",
"Automatic trash deletion" : "الحذف التلقائي للمهملات",
"Days after which messages in Trash will automatically be deleted:" : "عدد الأيام التي سيتم بعدها حذف الرسائل من سلة المهلات تلقائيّاً\"",
"Junk settings" : "إعدادات البريد العشوائي",
"Autoresponder" : "المُجيب الآلي Autoresponder",
"Automated reply to incoming messages. If someone sends you several messages, this automated reply will be sent at most once every 4 days." : "الرد الآلي على الرسائل الواردة. إذا أرسل إليك شخص ما عدة رسائل، فسيتم إرسال هذا الرد التلقائي مرة واحدة كل 4 أيام على الأكثر.",
"Please connect to a sieve server first." : "رجاءً، إتّصل بخادوم الغربال sieve أوّلاً.",
Expand Down Expand Up @@ -231,6 +236,7 @@ OC.L10N.register(
"{attendeeName} declined your invitation" : "{attendeeName} رفض دعوتك",
"{attendeeName} reacted to your invitation" : "{attendeeName} ردَّ على دعوتك",
"Failed to save your participation status" : "تعذّر حفظ حالة اشتراكك participation status",
"Move messages to Junk folder" : "نقل رسائل إلى مجلد البريد العشوائي",
"Could not open mailbox" : "تعذّر فتح صندوق البريد",
"Loading messages …" : "تحميل الرسائل ...",
"Indexing your messages. This can take a bit longer for larger mailboxes." : "فهرسة رسائلك. قد يستغرق هذا وقتًا أطول قليلاً بالنسبة لصناديق البريد الأكبر حجمًا.",
Expand Down Expand Up @@ -430,6 +436,7 @@ OC.L10N.register(
"This message contains an unverified digital S/MIME signature. The message might have been changed since it was sent or the certificate of the signer is untrusted." : "تحتوي هذه الرسالة على توقيع S/MIME رقمي لم يتم التحقق منه. ربما تمّ تغيير الرسالة منذ إرسالها أو أن شهادة المُوقِّع غير موثوق بها.",
"Unsubscribe request sent" : "تمّ إرسالة طلبٍ لإلغاء الاشتراك",
"Could not unsubscribe from mailing list" : "تعذّر إلغاء الاشتراك من القائمة البريدية",
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "قم بتعطيل الاحتفاظ بالمهملات بترك الحقل فارغًا أو تعيينه على 0. فقط الرسائل التي تمّ حذفها بعد تمكين الاحتفاظ بالمهملات ستتم معالجتها.",
"Remove" : "حذف",
"No senders are trusted at the moment." : "لا يُوجد مُرسِلُون مَوثُوقُون حاليّاً.",
"Could not remove trusted sender {sender}" : "تعذر حذف المُرسِل الموثوق {sender}",
Expand Down
7 changes: 7 additions & 0 deletions l10n/ar.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18,6 +18,7 @@
"Sent messages are saved in:" : "الرسائل الصادرة تُحفظ في:",
"Deleted messages are moved in:" : "الرسائل المحذوفة تُحفظ في:",
"Archived messages are moved in:" : "الرسائل المؤرشفة تُحفظ في:",
"Junk messages are saved in:" : "الرسائل العشوائية تمّ حفظها في:",
"Auto" : "تلقائي",
"Name" : "الإسم",
"Mail address" : "عنوان البريد الإلكتروني",
Expand Down Expand Up @@ -72,6 +73,10 @@
"Writing mode" : "وضع الكتابة",
"Preferred writing mode for new messages and replies." : "وضع الكتابة المفضل للرسائل والردود الجديدة.",
"Default folders" : "المُجلّدات التلقائية",
"The folders to use for drafts, sent messages, deleted messages, archived messages and junk messages." : "المجلدات المستخدمة لحفظ المسودات، و الرسائل الصادرة، و الرسائل المحذوفة، و الرسائل المؤرشفة، و الرسائل العشوائية.",
"Automatic trash deletion" : "الحذف التلقائي للمهملات",
"Days after which messages in Trash will automatically be deleted:" : "عدد الأيام التي سيتم بعدها حذف الرسائل من سلة المهلات تلقائيّاً\"",
"Junk settings" : "إعدادات البريد العشوائي",
"Autoresponder" : "المُجيب الآلي Autoresponder",
"Automated reply to incoming messages. If someone sends you several messages, this automated reply will be sent at most once every 4 days." : "الرد الآلي على الرسائل الواردة. إذا أرسل إليك شخص ما عدة رسائل، فسيتم إرسال هذا الرد التلقائي مرة واحدة كل 4 أيام على الأكثر.",
"Please connect to a sieve server first." : "رجاءً، إتّصل بخادوم الغربال sieve أوّلاً.",
Expand Down Expand Up @@ -229,6 +234,7 @@
"{attendeeName} declined your invitation" : "{attendeeName} رفض دعوتك",
"{attendeeName} reacted to your invitation" : "{attendeeName} ردَّ على دعوتك",
"Failed to save your participation status" : "تعذّر حفظ حالة اشتراكك participation status",
"Move messages to Junk folder" : "نقل رسائل إلى مجلد البريد العشوائي",
"Could not open mailbox" : "تعذّر فتح صندوق البريد",
"Loading messages …" : "تحميل الرسائل ...",
"Indexing your messages. This can take a bit longer for larger mailboxes." : "فهرسة رسائلك. قد يستغرق هذا وقتًا أطول قليلاً بالنسبة لصناديق البريد الأكبر حجمًا.",
Expand Down Expand Up @@ -428,6 +434,7 @@
"This message contains an unverified digital S/MIME signature. The message might have been changed since it was sent or the certificate of the signer is untrusted." : "تحتوي هذه الرسالة على توقيع S/MIME رقمي لم يتم التحقق منه. ربما تمّ تغيير الرسالة منذ إرسالها أو أن شهادة المُوقِّع غير موثوق بها.",
"Unsubscribe request sent" : "تمّ إرسالة طلبٍ لإلغاء الاشتراك",
"Could not unsubscribe from mailing list" : "تعذّر إلغاء الاشتراك من القائمة البريدية",
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "قم بتعطيل الاحتفاظ بالمهملات بترك الحقل فارغًا أو تعيينه على 0. فقط الرسائل التي تمّ حذفها بعد تمكين الاحتفاظ بالمهملات ستتم معالجتها.",
"Remove" : "حذف",
"No senders are trusted at the moment." : "لا يُوجد مُرسِلُون مَوثُوقُون حاليّاً.",
"Could not remove trusted sender {sender}" : "تعذر حذف المُرسِل الموثوق {sender}",
Expand Down
9 changes: 8 additions & 1 deletion l10n/de_DE.js
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,6 +20,7 @@ OC.L10N.register(
"Sent messages are saved in:" : "Gesendete Nachrichten werden gespeichert in:",
"Deleted messages are moved in:" : "Gelöschte Nachrichten werden verschoben nach:",
"Archived messages are moved in:" : "Archivierte Nachrichten werden verschoben nach:",
"Junk messages are saved in:" : "Spam-Nachrichten werden gespeichert in:",
"Auto" : "Automatisch",
"Name" : "Name",
"Mail address" : "E-Mail-Adresse",
Expand Down Expand Up @@ -74,6 +75,10 @@ OC.L10N.register(
"Writing mode" : "Schreibmodus",
"Preferred writing mode for new messages and replies." : "Bevorzugter Schreibmodus für neue Nachrichten und Antworten.",
"Default folders" : "Standardordner",
"The folders to use for drafts, sent messages, deleted messages, archived messages and junk messages." : "Die Ordner, die für Entwürfe, gesendete Nachrichten, gelöschte Nachrichten, archivierte Nachrichten und Spam-Nachrichten verwendet werden sollen.",
"Automatic trash deletion" : "Automatische Papierkorblöschung",
"Days after which messages in Trash will automatically be deleted:" : "Tage, nach denen Nachrichten im Papierkorb automatisch gelöscht werden:",
"Junk settings" : "Spameinstellungen",
"Autoresponder" : "Abwesenheitsantworten",
"Automated reply to incoming messages. If someone sends you several messages, this automated reply will be sent at most once every 4 days." : "Automatisierte Antwort auf eingehende Nachrichten. Wenn Ihnen jemand mehrere Nachrichten schickt, wird diese automatische Antwort höchstens einmal alle 4 Tage gesendet.",
"Please connect to a sieve server first." : "Bitte stellen Sie zunächst eine Verbindung zu einem Sieve-Server her.",
Expand Down Expand Up @@ -129,7 +134,7 @@ OC.L10N.register(
"Discard & close draft" : "Entwurf verwerfen & schließen",
"Upload attachment" : "Anhang hochladen",
"Add attachment from Files" : "Anhang von \"Dateien\" hinzufügen",
"Smart picker" : "Intelligente Auswahl",
"Smart picker" : "Smart Picker",
"Send later" : "Später senden",
"Enable formatting" : "Formatierung aktivieren",
"Disable formatting" : "Formatierung deaktivieren",
Expand Down Expand Up @@ -231,6 +236,7 @@ OC.L10N.register(
"{attendeeName} declined your invitation" : "{attendeeName} hat Ihre Einladung abgelehnt",
"{attendeeName} reacted to your invitation" : "{attendeeName} hat auf Ihre Einladung reagiert",
"Failed to save your participation status" : "Ihr Teilnahmestatus konnte nicht gespeichert werden",
"Move messages to Junk folder" : "Nachrichten in den Spam-Ordner verschieben",
"Could not open mailbox" : "E-Mail-Postfach konnte nicht geöffnet werden",
"Loading messages …" : "Lade Nachrichten …",
"Indexing your messages. This can take a bit longer for larger mailboxes." : "Ihre Nachrichten werden indiziert. Dies kann bei größeren E-Mail-Postfächern etwas länger dauern.",
Expand Down Expand Up @@ -430,6 +436,7 @@ OC.L10N.register(
"This message contains an unverified digital S/MIME signature. The message might have been changed since it was sent or the certificate of the signer is untrusted." : "Diese Nachricht enthält eine ungeprüfte digitale S/MIME-Signatur. Unter Umständen wurde die Nachricht seit dem Senden verändert oder dem Zertifikat des Absenders wird nicht vertraut..",
"Unsubscribe request sent" : "Abmeldeanfrage gesendet",
"Could not unsubscribe from mailing list" : "Abmeldung von der Mailingliste fehlgeschlagen",
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "Deaktivieren Sie die Aufbewahrung im Papierkorb, indem Sie das Feld leer lassen oder auf 0 setzen. Es werden nur Mails verarbeitet, die nach der Aktivierung der Aufbewahrung im Papierkorb gelöscht wurden.",
"Remove" : "Entfernen",
"No senders are trusted at the moment." : "Derzeit sind keine Absender vertrauenswürdig.",
"Could not remove trusted sender {sender}" : "Vertrauenswürdiger Absender konnte nicht entfernt werden {sender}",
Expand Down
9 changes: 8 additions & 1 deletion l10n/de_DE.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -18,6 +18,7 @@
"Sent messages are saved in:" : "Gesendete Nachrichten werden gespeichert in:",
"Deleted messages are moved in:" : "Gelöschte Nachrichten werden verschoben nach:",
"Archived messages are moved in:" : "Archivierte Nachrichten werden verschoben nach:",
"Junk messages are saved in:" : "Spam-Nachrichten werden gespeichert in:",
"Auto" : "Automatisch",
"Name" : "Name",
"Mail address" : "E-Mail-Adresse",
Expand Down Expand Up @@ -72,6 +73,10 @@
"Writing mode" : "Schreibmodus",
"Preferred writing mode for new messages and replies." : "Bevorzugter Schreibmodus für neue Nachrichten und Antworten.",
"Default folders" : "Standardordner",
"The folders to use for drafts, sent messages, deleted messages, archived messages and junk messages." : "Die Ordner, die für Entwürfe, gesendete Nachrichten, gelöschte Nachrichten, archivierte Nachrichten und Spam-Nachrichten verwendet werden sollen.",
"Automatic trash deletion" : "Automatische Papierkorblöschung",
"Days after which messages in Trash will automatically be deleted:" : "Tage, nach denen Nachrichten im Papierkorb automatisch gelöscht werden:",
"Junk settings" : "Spameinstellungen",
"Autoresponder" : "Abwesenheitsantworten",
"Automated reply to incoming messages. If someone sends you several messages, this automated reply will be sent at most once every 4 days." : "Automatisierte Antwort auf eingehende Nachrichten. Wenn Ihnen jemand mehrere Nachrichten schickt, wird diese automatische Antwort höchstens einmal alle 4 Tage gesendet.",
"Please connect to a sieve server first." : "Bitte stellen Sie zunächst eine Verbindung zu einem Sieve-Server her.",
Expand Down Expand Up @@ -127,7 +132,7 @@
"Discard & close draft" : "Entwurf verwerfen & schließen",
"Upload attachment" : "Anhang hochladen",
"Add attachment from Files" : "Anhang von \"Dateien\" hinzufügen",
"Smart picker" : "Intelligente Auswahl",
"Smart picker" : "Smart Picker",
"Send later" : "Später senden",
"Enable formatting" : "Formatierung aktivieren",
"Disable formatting" : "Formatierung deaktivieren",
Expand Down Expand Up @@ -229,6 +234,7 @@
"{attendeeName} declined your invitation" : "{attendeeName} hat Ihre Einladung abgelehnt",
"{attendeeName} reacted to your invitation" : "{attendeeName} hat auf Ihre Einladung reagiert",
"Failed to save your participation status" : "Ihr Teilnahmestatus konnte nicht gespeichert werden",
"Move messages to Junk folder" : "Nachrichten in den Spam-Ordner verschieben",
"Could not open mailbox" : "E-Mail-Postfach konnte nicht geöffnet werden",
"Loading messages …" : "Lade Nachrichten …",
"Indexing your messages. This can take a bit longer for larger mailboxes." : "Ihre Nachrichten werden indiziert. Dies kann bei größeren E-Mail-Postfächern etwas länger dauern.",
Expand Down Expand Up @@ -428,6 +434,7 @@
"This message contains an unverified digital S/MIME signature. The message might have been changed since it was sent or the certificate of the signer is untrusted." : "Diese Nachricht enthält eine ungeprüfte digitale S/MIME-Signatur. Unter Umständen wurde die Nachricht seit dem Senden verändert oder dem Zertifikat des Absenders wird nicht vertraut..",
"Unsubscribe request sent" : "Abmeldeanfrage gesendet",
"Could not unsubscribe from mailing list" : "Abmeldung von der Mailingliste fehlgeschlagen",
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "Deaktivieren Sie die Aufbewahrung im Papierkorb, indem Sie das Feld leer lassen oder auf 0 setzen. Es werden nur Mails verarbeitet, die nach der Aktivierung der Aufbewahrung im Papierkorb gelöscht wurden.",
"Remove" : "Entfernen",
"No senders are trusted at the moment." : "Derzeit sind keine Absender vertrauenswürdig.",
"Could not remove trusted sender {sender}" : "Vertrauenswürdiger Absender konnte nicht entfernt werden {sender}",
Expand Down
7 changes: 7 additions & 0 deletions l10n/en_GB.js
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,6 +20,7 @@ OC.L10N.register(
"Sent messages are saved in:" : "Sent messages are saved in:",
"Deleted messages are moved in:" : "Deleted messages are moved in:",
"Archived messages are moved in:" : "Archived messages are moved in:",
"Junk messages are saved in:" : "Junk messages are saved in:",
"Auto" : "Auto",
"Name" : "Name",
"Mail address" : "Mail address",
Expand Down Expand Up @@ -74,6 +75,10 @@ OC.L10N.register(
"Writing mode" : "Writing mode",
"Preferred writing mode for new messages and replies." : "Preferred writing mode for new messages and replies.",
"Default folders" : "Default folders",
"The folders to use for drafts, sent messages, deleted messages, archived messages and junk messages." : "The folders to use for drafts, sent messages, deleted messages, archived messages and junk messages.",
"Automatic trash deletion" : "Automatic trash deletion",
"Days after which messages in Trash will automatically be deleted:" : "Days after which messages in Trash will automatically be deleted:",
"Junk settings" : "Junk settings",
"Autoresponder" : "Autoresponder",
"Automated reply to incoming messages. If someone sends you several messages, this automated reply will be sent at most once every 4 days." : "Automated reply to incoming messages. If someone sends you several messages, this automated reply will be sent at most once every 4 days.",
"Please connect to a sieve server first." : "Please connect to a sieve server first.",
Expand Down Expand Up @@ -231,6 +236,7 @@ OC.L10N.register(
"{attendeeName} declined your invitation" : "{attendeeName} declined your invitation",
"{attendeeName} reacted to your invitation" : "{attendeeName} reacted to your invitation",
"Failed to save your participation status" : "Failed to save your participation status",
"Move messages to Junk folder" : "Move messages to Junk folder",
"Could not open mailbox" : "Could not open mailbox",
"Loading messages …" : "Loading messages …",
"Indexing your messages. This can take a bit longer for larger mailboxes." : "Indexing your messages. This can take a bit longer for larger mailboxes.",
Expand Down Expand Up @@ -430,6 +436,7 @@ OC.L10N.register(
"This message contains an unverified digital S/MIME signature. The message might have been changed since it was sent or the certificate of the signer is untrusted." : "This message contains an unverified digital S/MIME signature. The message might have been changed since it was sent or the certificate of the signer is untrusted.",
"Unsubscribe request sent" : "Unsubscribe request sent",
"Could not unsubscribe from mailing list" : "Could not unsubscribe from mailing list",
"Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed." : "Disable trash retention by leaving the field empty or setting it to 0. Only mails deleted after enabling trash retention will be processed.",
"Remove" : "Remove",
"No senders are trusted at the moment." : "No senders are trusted at the moment.",
"Could not remove trusted sender {sender}" : "Could not remove trusted sender {sender}",
Expand Down
Loading

0 comments on commit 5854e97

Please sign in to comment.