-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 1.8k
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
100% translated source file: 'sync_gnome.pot' on 'fr'.
- Loading branch information
1 parent
9cd2956
commit 5af30e1
Showing
1 changed file
with
53 additions
and
49 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,21 +1,23 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) 2022 Nextcloud GmbH | ||
# Copyright (C) 2023 Nextcloud GmbH | ||
# This file is distributed under the same license as the Nextcloud latest User Manual package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
# Translators: | ||
# cdehe7519 <[email protected]>, 2021 | ||
# WhilelM <[email protected]>, 2022 | ||
# Jérémie Tarot <[email protected]>, 2023 | ||
# DEV314R, 2024 | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Nextcloud latest User Manual latest\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-01-07 14:47+0100\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-05-26 12:18+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-12-01 18:40+0000\n" | ||
"Last-Translator: WhilelM <[email protected]>, 2022\n" | ||
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n" | ||
"Last-Translator: DEV314R, 2024\n" | ||
"Language-Team: French (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fr/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
|
@@ -29,76 +31,78 @@ msgstr "Synchronisation avec le bureau GNOME" | |
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:5 | ||
msgid "" | ||
"The `GNOME desktop <https://www.gnome.org>`_ has built-in support for " | ||
"Nextcloud's calendar, contacts and tasks which will be displayed by the " | ||
"Evolution PIM or the Calendar, Tasks and Contacts app as well has for files," | ||
" which it integrates into the Nautilus file manager via WebDAV. The latter " | ||
"works only while the computer is connected." | ||
"Nextcloud's calendar, contacts, and tasks which will be displayed by the " | ||
"Evolution Personal Information Manager (PIM), or the Calendar, Tasks, and " | ||
"Contacts apps. Similarly, Files integrates into the Nautilus file manager " | ||
"via WebDAV. The latter works only while the computer is connected." | ||
msgstr "" | ||
"Le bureau `GNOME <https://www.gnome.org>`_ intègre le support des agendas," | ||
" contacts et tâches de Nextcloud qui seront affichés par les applications " | ||
"Evolution, Calendrier, Tâches et Contacts ainsi que pour les fichiers, gérés" | ||
" par le gestionnaire de fichiers Nautilus via WebDAV. Ce dernier ne " | ||
"fonctionne que lorsque l'ordinateur est connecté." | ||
"Le `bureau GNOME <https://www.gnome.org>`_ intègre un support pour le " | ||
"calendrier, les contacts et les tâches de Nextcloud qui seront affichés par " | ||
"le gestionnaire d'informations personnelles (PIM) d'Evolution ou par les " | ||
"applications Calendrier, Tâches et Contacts. De même, Fichiers s'intègre au " | ||
"gestionnaire de fichiers Nautilus via WebDAV. Ce dernier ne fonctionne que " | ||
"lorsque l'ordinateur est connecté." | ||
|
||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:11 | ||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:8 | ||
msgid "This can be done by following these steps:" | ||
msgstr "Cela peut être fait en suivant ces étapes :" | ||
|
||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:13 | ||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:10 | ||
msgid "In the GNOME settings, open Online Accounts." | ||
msgstr "Dans les paramètres GNOME, ouvrir Comptes en ligne." | ||
|
||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:14 | ||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:11 | ||
msgid "Under \"Add an account\" pick ``Nextcloud``:" | ||
msgstr "Sous \"Ajouter un compte\" choisir ``Nextcloud`` :" | ||
|
||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:18 | ||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:15 | ||
msgid "" | ||
"Enter your server URL, username and password. If you have enabled two factor" | ||
" authentification, you need to generate an app-password/token, because GNOME" | ||
" Online Accounts `doesn't support Nextcloud's webflow login yet " | ||
"<https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/issues/81>`_ (`Learn " | ||
"more " | ||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html#managing-" | ||
"Enter your server URL, username, and password. If you have enabled two-" | ||
"factor authentification (2FA), you need to generate an application " | ||
"password/token, because GNOME Online Accounts `doesn't support Nextcloud's " | ||
"WebFlow login yet <https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-" | ||
"accounts/issues/81>`_ (`Learn more " | ||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/session_management.html#managing-" | ||
"devices>`_):" | ||
msgstr "" | ||
"Entrer l'URL de votre serveur, votre nom d'utilisateur et votre mot de " | ||
"passe. Si vous avez activé l'authentification à double-facteur, vous devez " | ||
"générer un mot de passe app/token, parce que GNOME Online Accounts `ne prend" | ||
" pas encore en charge le login Webflow de Nextcloud " | ||
"<https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/issues/81>`_ (`Pour en" | ||
" savoir plus " | ||
"<https://docs.nextcloud.com/server/stable/user_manual/session_management.html#managing-" | ||
"devices>`_) :" | ||
"Saisissez l'URL de votre serveur, votre nom d'utilisateur et votre mot de " | ||
"passe. Si vous avez activé l'authentification à deux facteurs (2FA), vous " | ||
"devez générer un mot de passe/jeton d'application, car GNOME Online Accounts" | ||
" `ne prend pas encore en charge la connexion WebFlow de Nextcloud " | ||
"<https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-online-accounts/issues/81>`_ (`En " | ||
"savoir plus " | ||
"<https://docs.nextcloud.com/server/latest/user_manual/session_management.html#managing-" | ||
"devices>`_) :" | ||
|
||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:25 | ||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:24 | ||
msgid "" | ||
"In the next window, select which resources GNOME should access and press the" | ||
" cross in the top left to close:" | ||
" cross in the top right to close:" | ||
msgstr "" | ||
"Dans la fenêtre suivante, sélectionner quelles ressources GNOME devrait " | ||
"accéder et cliquer sur la croix en haut à gauche pour fermer :" | ||
"Dans la fenêtre suivante, sélectionner les ressources auxquelles GNOME " | ||
"devrait accéder et cliquer sur la croix en haut à droite pour fermer :" | ||
|
||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:30 | ||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:29 | ||
msgid "" | ||
"Nextcloud tasks, calendars and contacts should now be visible in the " | ||
"Evolution PIM, the task, contacts and calendars app." | ||
"Nextcloud tasks, calendars, and contacts should now be visible in the " | ||
"Evolution PIM, as well as the Task, Contacts, and Calendars apps." | ||
msgstr "" | ||
"Les tâches, agendas et contacts de Nextcloud devraient maintenant être " | ||
"visibles dans Evolution, l'application des tâches, contacts et agendas." | ||
"Les tâches, calendriers et contacts Nextcloud devraient désormais être " | ||
"visibles dans Evolution PIM, ainsi que dans les applications Tâches, " | ||
"Contacts et Calendriers." | ||
|
||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:33 | ||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:31 | ||
msgid "" | ||
"Files will be shown as a WebDAV resource in the Nautilus file manager (and " | ||
"also be available in the GNOME file open/save dialogues). Documents should " | ||
"be integrated into the GNOME Documents app." | ||
"Files will be shown as a WebDAV resource in the Nautilus file manager, and " | ||
"also be available in the GNOME file open/save dialogues. Documents should be" | ||
" integrated into the GNOME Documents app." | ||
msgstr "" | ||
"Les fichiers seront affichés comme ressource WebDAV dans le gestionnaire de " | ||
"fichiers Nautilus (et seront aussi disponibles dans les fenêtres " | ||
"d'ouverture/enregistrement de fichiers). Les documents devraient être " | ||
"intégrés dans l'application GNOME Documents." | ||
"Les fichiers seront affichés comme une ressource WebDAV dans le gestionnaire" | ||
" de fichiers Nautilus et seront également disponibles dans les boîtes de " | ||
"dialogue d'ouverture/enregistrement de fichiers GNOME. Les documents doivent" | ||
" être intégrés dans l'application GNOME Documents." | ||
|
||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:38 | ||
#: ../../groupware/sync_gnome.rst:34 | ||
msgid "" | ||
"All resources should also be searchable from anywhere by pressing the " | ||
"Windows key and entering a search term." | ||
|