-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 90
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
fix(l10n): Translate l10n/messages.pot in ru
100% translated source file: 'l10n/messages.pot' on 'ru'.
- Loading branch information
1 parent
7f90ad6
commit d82c63e
Showing
1 changed file
with
156 additions
and
12 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -3,10 +3,14 @@ | |
# John Molakvoæ <[email protected]>, 2023 | ||
# Max Smith <[email protected]>, 2023 | ||
# ashed <[email protected]>, 2023 | ||
# Oye Lukoye, 2024 | ||
# Влад, 2024 | ||
# Max Zav, 2024 | ||
# Maksim Sukharev, 2024 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Last-Translator: ashed <[email protected]>, 2023\n" | ||
"Last-Translator: Maksim Sukharev, 2024\n" | ||
"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ru/)\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Language: ru\n" | ||
|
@@ -18,18 +22,25 @@ msgstr "{tag} (невидимое)" | |
msgid "{tag} (restricted)" | ||
msgstr "{tag} (ограниченное)" | ||
|
||
msgid "A color with a HEX value {hex}" | ||
msgstr "Цвет в HEX {hex}" | ||
|
||
msgid "a few seconds ago" | ||
msgstr "несколько секунд назад" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(110, 166, 143) | ||
msgid "Acapulco" | ||
msgstr "Акапулько" | ||
|
||
msgid "Actions" | ||
msgstr "Действия " | ||
|
||
msgid "Actions for item with name \"{name}\"" | ||
msgstr "Действия для элемента с названием \"{name}\"" | ||
|
||
msgid "Activities" | ||
msgstr "События" | ||
|
||
msgid "Add to a project" | ||
msgstr "Добавить в проект" | ||
|
||
msgid "Animals & Nature" | ||
msgstr "Животные и природа " | ||
|
||
|
@@ -45,6 +56,7 @@ msgstr "Аватар {displayName}" | |
msgid "Avatar of {displayName}, {status}" | ||
msgstr "Фотография {displayName}, {status}" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: User status if the user is currently away from keyboard | ||
msgid "away" | ||
msgstr "отсутствие" | ||
|
||
|
@@ -54,6 +66,17 @@ msgstr "Назад" | |
msgid "Back to provider selection" | ||
msgstr "Вернуться к выбору провайдера" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(91, 100, 179) | ||
msgid "Blue Violet" | ||
msgstr "Синий фиолет" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(55, 148, 172) | ||
msgid "Boston Blue" | ||
msgstr "Синий Бостон" | ||
|
||
msgid "busy" | ||
msgstr "занятый" | ||
|
||
msgid "Cancel changes" | ||
msgstr "Отменить изменения" | ||
|
||
|
@@ -66,15 +89,15 @@ msgstr "Выберите" | |
msgid "Clear search" | ||
msgstr "Очистить поиск" | ||
|
||
msgid "Clear selected" | ||
msgstr "Очистить выбранный" | ||
|
||
msgid "Clear text" | ||
msgstr "Очистить текст" | ||
|
||
msgid "Close" | ||
msgstr "Закрыть" | ||
|
||
msgid "Close modal" | ||
msgstr "Закрыть модальное окно" | ||
|
||
msgid "Close navigation" | ||
msgstr "Закрыть навигацию" | ||
|
||
|
@@ -87,18 +110,40 @@ msgstr "Закрыть интеллектуальный выбор" | |
msgid "Collapse menu" | ||
msgstr "Свернуть меню" | ||
|
||
msgid "Color picker" | ||
msgstr "Выбор цвета" | ||
|
||
msgid "Confirm changes" | ||
msgstr "Подтвердить изменения" | ||
|
||
msgid "Connect items to a project to make them easier to find" | ||
msgstr "Подключайте элементы к проекту, чтобы их было легче найти" | ||
|
||
msgid "Custom" | ||
msgstr "Пользовательское" | ||
|
||
msgid "Dark skin tone" | ||
msgstr "Темный оттенок" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(136, 85, 168) | ||
msgid "Deluge" | ||
msgstr "Перламутрово-фиолетовый" | ||
|
||
msgid "Deselect {option}" | ||
msgstr "Отменить выбор {option}" | ||
|
||
msgid "do not disturb" | ||
msgstr "не беспокоить" | ||
|
||
msgid "Edit item" | ||
msgstr "Изменить элемент" | ||
|
||
msgid "Emoji picker" | ||
msgstr "Подборщик эмодзи" | ||
|
||
msgid "Enable interactive view" | ||
msgstr "Включить интерактивный просмотр" | ||
|
||
msgid "Enter link" | ||
msgstr "Введите ссылку" | ||
|
||
|
@@ -112,9 +157,22 @@ msgstr "" | |
msgid "External documentation for {name}" | ||
msgstr "Внешняя документация для {name}" | ||
|
||
msgid "Failed to add the item to the project" | ||
msgstr "Не удалось добавить элемент в проект" | ||
|
||
msgid "Failed to create a project" | ||
msgstr "Не удалось создать проект" | ||
|
||
msgid "Failed to rename the project" | ||
msgstr "Не удалось переименовать проект" | ||
|
||
msgid "Favorite" | ||
msgstr "Избранное" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(201, 136, 121) | ||
msgid "Feldspar" | ||
msgstr "Античная латунь" | ||
|
||
msgid "Flags" | ||
msgstr "Флаги" | ||
|
||
|
@@ -130,12 +188,44 @@ msgstr "Глобальный" | |
msgid "Go back to the list" | ||
msgstr "Вернуться к списку" | ||
|
||
msgid "Gold" | ||
msgstr "Золотой" | ||
|
||
msgid "Hide details" | ||
msgstr "Скрыть подробности" | ||
|
||
msgid "Hide password" | ||
msgstr "Скрыть пароль" | ||
|
||
msgid "invisible" | ||
msgstr "невидимый" | ||
|
||
msgid "Keyboard navigation help" | ||
msgstr "Справка по навигации с помощью клавиатуры" | ||
|
||
msgid "Light skin tone" | ||
msgstr "Светлый оттенок" | ||
|
||
msgid "Load more \"{options}\"" | ||
msgstr "Загрузить больше \"{options}\"\"" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: The button is in a loading state | ||
msgid "Loading …" | ||
msgstr "Загрузка ..." | ||
|
||
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(45, 115, 190) | ||
msgid "Mariner" | ||
msgstr "Морской" | ||
|
||
msgid "Medium dark skin tone" | ||
msgstr "Средний темный оттенок" | ||
|
||
msgid "Medium light skin tone" | ||
msgstr "Средний светлый оттенок" | ||
|
||
msgid "Medium skin tone" | ||
msgstr "Средний оттенок" | ||
|
||
msgid "Message limit of {count} characters reached" | ||
msgstr "Достигнуто ограничение на количество символов в {count}" | ||
|
||
|
@@ -145,9 +235,15 @@ msgstr "Больше элементов..." | |
msgid "More options" | ||
msgstr "Больше опций" | ||
|
||
msgid "Neutral skin color" | ||
msgstr "Нейтральный оттенок" | ||
|
||
msgid "Next" | ||
msgstr "Следующее" | ||
|
||
msgid "Nextcloud blue" | ||
msgstr "Nextcloud голубой" | ||
|
||
msgid "No emoji found" | ||
msgstr "Эмодзи не найдено" | ||
|
||
|
@@ -163,12 +259,13 @@ msgstr "Объекты" | |
msgid "offline" | ||
msgstr "офлайн" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(165, 184, 114) | ||
msgid "Olivine" | ||
msgstr " Оливковый" | ||
|
||
msgid "online" | ||
msgstr "онлайн" | ||
|
||
msgid "Open contact menu" | ||
msgstr "Открыть меню контакта" | ||
|
||
msgid "Open link to \"{resourceName}\"" | ||
msgstr "Открыть ссылку на \"{resourceName}\"" | ||
|
||
|
@@ -178,8 +275,11 @@ msgstr "Открыть меню" | |
msgid "Open navigation" | ||
msgstr "Открыть навигацию" | ||
|
||
msgid "Open settings menu" | ||
msgstr "Открыть меню настроек" | ||
msgid "Open sidebar" | ||
msgstr "Открыть боковую панель" | ||
|
||
msgid "Options" | ||
msgstr "Варианты" | ||
|
||
msgid "Password is secure" | ||
msgstr "Пароль надежный" | ||
|
@@ -220,21 +320,43 @@ msgstr "Предыдущее" | |
msgid "Provider icon" | ||
msgstr "Значок поставщика" | ||
|
||
msgid "Purple" | ||
msgstr "Фиолетовый" | ||
|
||
msgid "Raw link {options}" | ||
msgstr "Необработанная ссылка {options}" | ||
|
||
msgid "Related resources" | ||
msgstr "Связанные ресурсы" | ||
|
||
msgid "Related team resources" | ||
msgstr "Связанные командные ресурсы" | ||
|
||
msgid "Rename project" | ||
msgstr "Переименовать проект" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(191, 103, 139) | ||
msgid "Rosy brown" | ||
msgstr "Розово-коричневый" | ||
|
||
msgid "Save changes" | ||
msgstr "Сохранить изменения" | ||
|
||
msgid "Search" | ||
msgstr "Поиск" | ||
|
||
msgid "Search emoji" | ||
msgstr "Поиск эмодзи" | ||
|
||
msgid "Search for time zone" | ||
msgstr "Поиск часового пояса" | ||
|
||
msgid "Search results" | ||
msgstr "Результаты поиска" | ||
|
||
msgid "Search…" | ||
msgstr "Поиск..." | ||
|
||
#. FOR TRANSLATORS: If possible in your language an even shorter version of 'a | ||
#. few seconds ago' | ||
msgid "sec. ago" | ||
|
@@ -259,9 +381,21 @@ msgstr "Параметры" | |
msgid "Settings navigation" | ||
msgstr "Навигация по настройкам" | ||
|
||
msgid "Show details" | ||
msgstr "Показать детали" | ||
|
||
msgid "Show password" | ||
msgstr "Показать пароль" | ||
|
||
msgid "Skin tone" | ||
msgstr "Оттенок скина" | ||
|
||
msgid "Skip to app navigation" | ||
msgstr "Перейти к навигации по приложению" | ||
|
||
msgid "Skip to main content" | ||
msgstr "Перейти к основному содержанию" | ||
|
||
msgid "Smart Picker" | ||
msgstr "Умный выбор" | ||
|
||
|
@@ -283,6 +417,9 @@ msgstr "Символы" | |
msgid "Travel & Places" | ||
msgstr "Путешествия и места" | ||
|
||
msgid "Type to search for existing projects" | ||
msgstr "Введите для поиска существующих проектов" | ||
|
||
msgid "Type to search time zone" | ||
msgstr "Введите для поиска часового пояса" | ||
|
||
|
@@ -295,5 +432,12 @@ msgstr "Отменить изменения" | |
msgid "User status: {status}" | ||
msgstr "Статус пользователя: {status}" | ||
|
||
msgid "View team" | ||
msgstr "Просмотр команды" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: A color name for RGB(211, 169, 103) | ||
msgid "Whiskey" | ||
msgstr "Виски" | ||
|
||
msgid "Write a message …" | ||
msgstr "Напиши сообщение …" |