-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #1354 from nextcloud-libraries/translations_51e322…
…cabd154381b21d75ab1a59e792
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
134 additions
and
7 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,37 +1,164 @@ | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Balázs Meskó <[email protected]>, 2022 | ||
# Balázs Úr, 2022 | ||
# Joas Schilling, 2024 | ||
# Gyuris Gellért <[email protected]>, 2024 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Last-Translator: Balázs Úr, 2022\n" | ||
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/hu_HU/)\n" | ||
"Last-Translator: Gyuris Gellért <[email protected]>, 2024\n" | ||
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/hu_HU/)\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Language: hu_HU\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
|
||
msgid "\"{segment}\" is a forbidden file or folder name." | ||
msgstr "Tiltott fájl- vagy mappanév: „{segment}\"." | ||
|
||
msgid "\"{segment}\" is a forbidden file type." | ||
msgstr "Tiltott fájltípus: „{segment}\"." | ||
|
||
msgid "\"{segment}\" is not allowed inside a file or folder name." | ||
msgstr "Nem megengedett egy fájl- vagy mappanévben: „{segment}\"." | ||
|
||
msgid "{count} file conflict" | ||
msgid_plural "{count} files conflict" | ||
msgstr[0] "{count}fájlt érintő konfliktus" | ||
msgstr[1] "{count} fájlt érintő konfliktus" | ||
|
||
msgid "{count} file conflict in {dirname}" | ||
msgid_plural "{count} file conflicts in {dirname}" | ||
msgstr[0] "{count} fájlt érintő konfliktus a mappában: {dirname}" | ||
msgstr[1] "{count}fájlt érintő konfliktus a mappában: {dirname}" | ||
|
||
msgid "{seconds} seconds left" | ||
msgstr "{} másodperc van hátra" | ||
|
||
#. time has the format 00:00:00 | ||
#. TRANSLATORS time has the format 00:00:00 | ||
msgid "{time} left" | ||
msgstr "{time} van hátra" | ||
|
||
msgid "a few seconds left" | ||
msgstr "pár másodperc van hátra" | ||
|
||
msgid "Add" | ||
msgstr "Hozzáadás" | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "Mégse" | ||
|
||
msgid "Cancel the entire operation" | ||
msgstr "Teljes művelet megszakítása" | ||
|
||
msgid "Cancel uploads" | ||
msgstr "Feltöltések megszakítása" | ||
|
||
msgid "Continue" | ||
msgstr "Tovább" | ||
|
||
msgid "Create new" | ||
msgstr "Új létrehozása" | ||
|
||
msgid "estimating time left" | ||
msgstr "hátralévő idő becslése" | ||
|
||
msgid "Existing version" | ||
msgstr "Jelenlegi változat" | ||
|
||
msgid "Filenames must not end with \"{segment}\"." | ||
msgstr "Fájlnevek nem végződhetnek erre: „{segment}”." | ||
|
||
msgid "" | ||
"If you select both versions, the incoming file will have a number added to " | ||
"its name." | ||
msgstr "" | ||
"Ha mindkét verziót kiválasztja, a bejövő fájl neve egy számmal egészül ki." | ||
|
||
msgid "Invalid filename" | ||
msgstr "Érvénytelen fájlnév" | ||
|
||
msgid "Last modified date unknown" | ||
msgstr "Utolsó módosítás dátuma ismeretlen" | ||
|
||
msgid "New" | ||
msgstr "Új" | ||
|
||
msgid "New filename" | ||
msgstr "Új fájlnév" | ||
|
||
msgid "New version" | ||
msgstr "Új verzió" | ||
|
||
msgid "paused" | ||
msgstr "szüneteltetve" | ||
|
||
msgid "Preview image" | ||
msgstr "Kép előnézete" | ||
|
||
msgid "Rename" | ||
msgstr "Átnevezés" | ||
|
||
msgid "Select all checkboxes" | ||
msgstr "Minden jelölőnégyzet kijelölése" | ||
|
||
msgid "Select all existing files" | ||
msgstr "Minden jelenlegi fájl kijelölése" | ||
|
||
msgid "Select all new files" | ||
msgstr "Minden új fájl kijelölése" | ||
|
||
msgid "Skip" | ||
msgstr "Kihagyás" | ||
|
||
msgid "Skip this file" | ||
msgid_plural "Skip {count} files" | ||
msgstr[0] "Ezen fájl kihagyása" | ||
msgstr[1] "{count}fájl kihagyása" | ||
|
||
msgid "Unknown size" | ||
msgstr "Ismeretlen méret" | ||
|
||
msgid "Upload files" | ||
msgstr "Fájlok feltöltése" | ||
|
||
msgid "Upload folders" | ||
msgstr "Mappák feltöltése" | ||
|
||
msgid "Upload from device" | ||
msgstr "Feltöltés eszközről" | ||
|
||
msgid "Upload has been cancelled" | ||
msgstr "Feltöltés meg lett szakítva" | ||
|
||
msgid "Upload has been skipped" | ||
msgstr "Feltöltés át lett ugorva" | ||
|
||
msgid "Upload of \"{folder}\" has been skipped" | ||
msgstr "„{folder}” feltöltése át lett ugorva" | ||
|
||
msgid "Upload progress" | ||
msgstr "Feltöltési folyamat" | ||
|
||
msgid "" | ||
"When an incoming folder is selected, any conflicting files within it will " | ||
"also be overwritten." | ||
msgstr "" | ||
"Ha egy bejövő mappa van kiválasztva, a mappában lévő ütköző fájlok is " | ||
"felülírásra kerülnek." | ||
|
||
msgid "" | ||
"When an incoming folder is selected, the content is written into the " | ||
"existing folder and a recursive conflict resolution is performed." | ||
msgstr "" | ||
"Ha egy bejövő mappa van kiválasztva, a tartalom a meglévő mappába íródik és " | ||
"rekurzív konfliktusfeloldás történik." | ||
|
||
msgid "Which files do you want to keep?" | ||
msgstr "Mely fájlokat kívánja megtartani?" | ||
|
||
msgid "" | ||
"You can either rename the file, skip this file or cancel the whole " | ||
"operation." | ||
msgstr "" | ||
"Átnevezheti a fájlt, kihagyhatja ezt a fájlt, vagy törölheti az egész " | ||
"műveletet." | ||
|
||
msgid "You need to select at least one version of each file to continue." | ||
msgstr "" | ||
"A folytatáshoz minden fájlból legalább egy verziót ki kell választani." |