-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 9
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translate l10n/messages.pot in fi_FI
100% translated source file: 'l10n/messages.pot' on 'fi_FI'.
- Loading branch information
1 parent
e0907de
commit 2a64e3c
Showing
1 changed file
with
114 additions
and
3 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,15 +1,126 @@ | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Joas Schilling, 2023 | ||
# John Molakvoæ <[email protected]>, 2023 | ||
# Jiri Grönroos <[email protected]>, 2024 | ||
# thingumy, 2024 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Last-Translator: Joas Schilling, 2023\n" | ||
"Last-Translator: thingumy, 2024\n" | ||
"Language-Team: Finnish (Finland) (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/fi_FI/)\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Language: fi_FI\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" | ||
|
||
#: lib/toast.ts:223 | ||
msgid "\"{name}\" is an invalid folder name." | ||
msgstr "\"{name}\" on virheellinen kansion nimi." | ||
|
||
msgid "\"{name}\" is not an allowed folder name" | ||
msgstr "\"{name}\" ei ole sallittu kansion nimi" | ||
|
||
msgid "\"/\" is not allowed inside a folder name." | ||
msgstr "\"/\" ei ole sallittu kansion nimessä." | ||
|
||
msgid "All files" | ||
msgstr "Kaikki tiedostot" | ||
|
||
msgid "Choose" | ||
msgstr "Valitse" | ||
|
||
msgid "Choose {file}" | ||
msgstr "Valitse {file}" | ||
|
||
msgid "Choose %n file" | ||
msgid_plural "Choose %n files" | ||
msgstr[0] "Valitse %n tiedosto" | ||
msgstr[1] "Valitse %n tiedostoa" | ||
|
||
msgid "Copy" | ||
msgstr "Kopioi" | ||
|
||
msgid "Copy to {target}" | ||
msgstr "Kopioi sijaintiin {target}" | ||
|
||
msgid "Could not create the new folder" | ||
msgstr "Uutta kansiota ei voitu luoda" | ||
|
||
msgid "Could not load files settings" | ||
msgstr "Tiedoston asetuksia ei saa ladattua" | ||
|
||
msgid "Could not load files views" | ||
msgstr "Tiedoston näkymiä ei saa ladattua" | ||
|
||
msgid "Create directory" | ||
msgstr "Luo kansio" | ||
|
||
msgid "Current view selector" | ||
msgstr "Nykyisen näkymän valinta" | ||
|
||
msgid "Favorites" | ||
msgstr "Suosikit" | ||
|
||
msgid "Files and folders you mark as favorite will show up here." | ||
msgstr "Tiedostot ja kansiot, jotka merkitset suosikkeihisi, näkyvät täällä." | ||
|
||
msgid "Files and folders you recently modified will show up here." | ||
msgstr "Tiedostot ja kansiot, joita muokkasit äskettäin, näkyvät täällä." | ||
|
||
msgid "Filter file list" | ||
msgstr "Suodata tiedostolistaa" | ||
|
||
msgid "Folder name cannot be empty." | ||
msgstr "Kansion nimi ei voi olla tyhjä." | ||
|
||
msgid "Home" | ||
msgstr "Koti" | ||
|
||
msgid "Modified" | ||
msgstr "Muokattu" | ||
|
||
msgid "Move" | ||
msgstr "Siirrä" | ||
|
||
msgid "Move to {target}" | ||
msgstr "Siirrä sijaintiin {target}" | ||
|
||
msgid "Name" | ||
msgstr "Nimi" | ||
|
||
msgid "New" | ||
msgstr "Uusi" | ||
|
||
msgid "New folder" | ||
msgstr "Uusi kansio" | ||
|
||
msgid "New folder name" | ||
msgstr "Uuden kansion nimi" | ||
|
||
msgid "No files in here" | ||
msgstr "Täällä ei ole tiedostoja" | ||
|
||
msgid "No files matching your filter were found." | ||
msgstr "Suodatinta vastaavia tiedostoja ei löytynyt." | ||
|
||
msgid "No matching files" | ||
msgstr "Ei vastaavia tiedostoja" | ||
|
||
msgid "Recent" | ||
msgstr "Viimeisimmät" | ||
|
||
msgid "Select all entries" | ||
msgstr "Valitse kaikki tietueet" | ||
|
||
msgid "Select entry" | ||
msgstr "Valitse tietue" | ||
|
||
msgid "Select the row for {nodename}" | ||
msgstr "Valitse rivi {nodename}:lle" | ||
|
||
msgid "Size" | ||
msgstr "Koko" | ||
|
||
msgid "Undo" | ||
msgstr "Kumoa" | ||
|
||
msgid "Upload some content or sync with your devices!" | ||
msgstr "Lähetä jotain sisältöä tai synkronoi laitteidesi kanssa!" |