Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #17119 from timvandermeij/updates
Browse files Browse the repository at this point in the history
Update translations/dependencies to the most recent versions and fix dependency vulnerabilities
  • Loading branch information
timvandermeij authored Oct 14, 2023
2 parents d53e166 + 4c17f99 commit 5c45dfa
Show file tree
Hide file tree
Showing 28 changed files with 573 additions and 278 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion gulpfile.mjs
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -215,7 +215,7 @@ function createWebpackConfig(
[
"@babel/preset-env",
{
corejs: "3.32.2",
corejs: "3.33.0",
exclude: ["web.structured-clone"],
shippedProposals: true,
useBuiltIns: "usage",
Expand Down
12 changes: 9 additions & 3 deletions l10n/be/viewer.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Тэкст
editor_ink2.title=Маляваць
editor_ink2_label=Маляваць

editor_stamp.title=Дадаць выяву
editor_stamp_label=Дадаць выяву

editor_stamp1.title=Дадаць або змяніць выявы
editor_stamp1_label=Дадаць або змяніць выявы

Expand All @@ -268,3 +265,12 @@ editor_stamp_add_image.title=Дадаць выяву
editor_free_text2_aria_label=Тэкставы рэдактар
editor_ink2_aria_label=Графічны рэдактар
editor_ink_canvas_aria_label=Выява, створаная карыстальнікам

# Alt-text dialog
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
# when people can't see the image.
editor_alt_text_button_label=Альтэрнатыўны тэкст
editor_alt_text_add_description_label=Дадаць апісанне
editor_alt_text_cancel_button=Скасаваць
editor_alt_text_save_button=Захаваць
# This is a placeholder for the alt text input area
20 changes: 17 additions & 3 deletions l10n/cy/viewer.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Testun
editor_ink2.title=Lluniadu
editor_ink2_label=Lluniadu

editor_stamp.title=Ychwanegu delwedd
editor_stamp_label=Ychwanegu delwedd

editor_stamp1.title=Ychwanegu neu olygu delweddau
editor_stamp1_label=Ychwanegu neu olygu delweddau

Expand All @@ -268,3 +265,20 @@ editor_stamp_add_image.title=Ychwanegu delwedd
editor_free_text2_aria_label=Golygydd Testun
editor_ink2_aria_label=Golygydd Lluniadu
editor_ink_canvas_aria_label=Delwedd wedi'i chreu gan ddefnyddwyr

# Alt-text dialog
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
# when people can't see the image.
editor_alt_text_button_label=Testun amgen (alt)
editor_alt_text_edit_button_label=Golygu testun amgen
editor_alt_text_dialog_label=Dewisiadau
editor_alt_text_dialog_description=Mae testun amgen (testun alt) yn helpu pan na all pobl weld y ddelwedd neu pan nad yw'n llwytho.
editor_alt_text_add_description_label=Ychwanegu disgrifiad
editor_alt_text_add_description_description=Anelwch at 1-2 frawddeg sy'n disgrifio'r pwnc, y cefndir neu'r gweithredoedd.
editor_alt_text_mark_decorative_label=Marcio fel addurniadol
editor_alt_text_mark_decorative_description=Mae'n cael ei ddefnyddio ar gyfer delweddau addurniadol, fel borderi neu farciau dŵr.
editor_alt_text_cancel_button=Diddymu
editor_alt_text_save_button=Cadw
editor_alt_text_decorative_tooltip=Marcio fel addurniadol
# This is a placeholder for the alt text input area
editor_alt_text_textarea.placeholder=Er enghraifft, “Mae dyn ifanc yn eistedd wrth fwrdd i fwyta pryd bwyd”
20 changes: 17 additions & 3 deletions l10n/da/viewer.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Tekst
editor_ink2.title=Tegn
editor_ink2_label=Tegn

editor_stamp.title=Tilføj et billede
editor_stamp_label=Tilføj et billede

editor_stamp1.title=Tilføj eller rediger billeder
editor_stamp1_label=Tilføj eller rediger billeder

Expand All @@ -268,3 +265,20 @@ editor_stamp_add_image.title=Tilføj billede
editor_free_text2_aria_label=Teksteditor
editor_ink2_aria_label=Tegnings-editor
editor_ink_canvas_aria_label=Brugeroprettet billede

# Alt-text dialog
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
# when people can't see the image.
editor_alt_text_button_label=Alternativ tekst
editor_alt_text_edit_button_label=Rediger alternativ tekst
editor_alt_text_dialog_label=Vælg en indstilling
editor_alt_text_dialog_description=Alternativ tekst hjælper folk, som ikke kan se billedet eller når det ikke indlæses.
editor_alt_text_add_description_label=Tilføj en beskrivelse
editor_alt_text_add_description_description=Sigt efter en eller to sætninger, der beskriver emnet, omgivelserne eller handlinger.
editor_alt_text_mark_decorative_label=Marker som dekorativ
editor_alt_text_mark_decorative_description=Dette bruges for dekorative billeder som rammer eller vandmærker.
editor_alt_text_cancel_button=Annuller
editor_alt_text_save_button=Gem
editor_alt_text_decorative_tooltip=Markeret som dekorativ
# This is a placeholder for the alt text input area
editor_alt_text_textarea.placeholder=For eksempel: "En ung mand sætter sig ved et bord for at spise et måltid mad"
20 changes: 17 additions & 3 deletions l10n/de/viewer.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Text
editor_ink2.title=Zeichnen
editor_ink2_label=Zeichnen

editor_stamp.title=Ein Bild hinzufügen
editor_stamp_label=Ein Bild hinzufügen

editor_stamp1.title=Grafiken hinzufügen oder bearbeiten
editor_stamp1_label=Grafiken hinzufügen oder bearbeiten

Expand All @@ -268,3 +265,20 @@ editor_stamp_add_image.title=Grafik hinzufügen
editor_free_text2_aria_label=Texteditor
editor_ink2_aria_label=Zeichnungseditor
editor_ink_canvas_aria_label=Vom Benutzer erstelltes Bild

# Alt-text dialog
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
# when people can't see the image.
editor_alt_text_button_label=Alternativ-Text
editor_alt_text_edit_button_label=Alternativ-Text bearbeiten
editor_alt_text_dialog_label=Option wählen
editor_alt_text_dialog_description=Alt-Text (Alternativtext) hilft, wenn Personen die Grafik nicht sehen können oder wenn sie nicht geladen wird.
editor_alt_text_add_description_label=Beschreibung hinzufügen
editor_alt_text_add_description_description=Ziel sind 1-2 Sätze, die das Thema, das Szenario oder Aktionen beschreiben.
editor_alt_text_mark_decorative_label=Als dekorativ markieren
editor_alt_text_mark_decorative_description=Dies wird für Ziergrafiken wie Ränder oder Wasserzeichen verwendet.
editor_alt_text_cancel_button=Abbrechen
editor_alt_text_save_button=Speichern
editor_alt_text_decorative_tooltip=Als dekorativ markiert
# This is a placeholder for the alt text input area
editor_alt_text_textarea.placeholder=Zum Beispiel: "Ein junger Mann setzt sich an einen Tisch, um zu essen."
20 changes: 17 additions & 3 deletions l10n/el/viewer.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Κείμενο
editor_ink2.title=Σχέδιο
editor_ink2_label=Σχέδιο

editor_stamp.title=Προσθήκη εικόνας
editor_stamp_label=Προσθήκη εικόνας

editor_stamp1.title=Προσθήκη ή επεξεργασία εικόνων
editor_stamp1_label=Προσθήκη ή επεξεργασία εικόνων

Expand All @@ -268,3 +265,20 @@ editor_stamp_add_image.title=Προσθήκη εικόνας
editor_free_text2_aria_label=Επεξεργασία κειμένου
editor_ink2_aria_label=Επεξεργασία σχεδίων
editor_ink_canvas_aria_label=Εικόνα από τον χρήστη

# Alt-text dialog
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
# when people can't see the image.
editor_alt_text_button_label=Εναλλακτικό κείμενο
editor_alt_text_edit_button_label=Επεξεργασία εναλλακτικού κειμένου
editor_alt_text_dialog_label=Διαλέξτε μια επιλογή
editor_alt_text_dialog_description=Το εναλλακτικό κείμενο είναι χρήσιμο όταν οι άνθρωποι δεν μπορούν να δουν την εικόνα ή όταν αυτή δεν φορτώνεται.
editor_alt_text_add_description_label=Προσθήκη περιγραφής
editor_alt_text_add_description_description=Στοχεύστε σε μία ή δύο προτάσεις που περιγράφουν το θέμα, τη ρύθμιση ή τις ενέργειες.
editor_alt_text_mark_decorative_label=Επισήμανση ως διακοσμητικό
editor_alt_text_mark_decorative_description=Χρησιμοποιείται για διακοσμητικές εικόνες, όπως περιγράμματα ή υδατογραφήματα.
editor_alt_text_cancel_button=Ακύρωση
editor_alt_text_save_button=Αποθήκευση
editor_alt_text_decorative_tooltip=Επισημασμένο ως διακοσμητικό
# This is a placeholder for the alt text input area
editor_alt_text_textarea.placeholder=Για παράδειγμα, «Ένας νεαρός άνδρας κάθεται σε ένα τραπέζι για να φάει ένα γεύμα»
20 changes: 17 additions & 3 deletions l10n/es-ES/viewer.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Texto
editor_ink2.title=Dibujar
editor_ink2_label=Dibujar

editor_stamp.title=Añadir una imagen
editor_stamp_label=Añadir una imagen

editor_stamp1.title=Añadir o editar imágenes
editor_stamp1_label=Añadir o editar imágenes

Expand All @@ -268,3 +265,20 @@ editor_stamp_add_image.title=Añadir imagen
editor_free_text2_aria_label=Editor de texto
editor_ink2_aria_label=Editor de dibujos
editor_ink_canvas_aria_label=Imagen creada por el usuario

# Alt-text dialog
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
# when people can't see the image.
editor_alt_text_button_label=Texto alternativo
editor_alt_text_edit_button_label=Editar el texto alternativo
editor_alt_text_dialog_label=Eligir una opción
editor_alt_text_dialog_description=El texto alternativo (texto alternativo) ayuda cuando las personas no pueden ver la imagen o cuando no se carga.
editor_alt_text_add_description_label=Añadir una descripción
editor_alt_text_add_description_description=Intente escribir 1 o 2 frases que describan el tema, el entorno o las acciones.
editor_alt_text_mark_decorative_label=Marcar como decorativa
editor_alt_text_mark_decorative_description=Se utiliza para imágenes ornamentales, como bordes o marcas de agua.
editor_alt_text_cancel_button=Cancelar
editor_alt_text_save_button=Guardar
editor_alt_text_decorative_tooltip=Marcada como decorativa
# This is a placeholder for the alt text input area
editor_alt_text_textarea.placeholder=Por ejemplo: “Un joven se sienta a la mesa a comer”
20 changes: 17 additions & 3 deletions l10n/fi/viewer.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Teksti
editor_ink2.title=Piirros
editor_ink2_label=Piirros

editor_stamp.title=Lisää kuva
editor_stamp_label=Lisää kuva

editor_stamp1.title=Lisää tai muokkaa kuvia
editor_stamp1_label=Lisää tai muokkaa kuvia

Expand All @@ -268,3 +265,20 @@ editor_stamp_add_image.title=Lisää kuva
editor_free_text2_aria_label=Tekstimuokkain
editor_ink2_aria_label=Piirrustusmuokkain
editor_ink_canvas_aria_label=Käyttäjän luoma kuva

# Alt-text dialog
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
# when people can't see the image.
editor_alt_text_button_label=Vaihtoehtoinen teksti
editor_alt_text_edit_button_label=Muokkaa vaihtoehtoista tekstiä
editor_alt_text_dialog_label=Valitse vaihtoehto
editor_alt_text_dialog_description=Vaihtoehtoinen teksti ("alt-teksti") auttaa ihmisiä, jotka eivät näe kuvaa tai kun kuva ei lataudu.
editor_alt_text_add_description_label=Lisää kuvaus
editor_alt_text_add_description_description=Pyri 1-2 lauseeseen, jotka kuvaavat aihetta, ympäristöä tai toimintaa.
editor_alt_text_mark_decorative_label=Merkitse koristeelliseksi
editor_alt_text_mark_decorative_description=Tätä käytetään koristekuville, kuten reunuksille tai vesileimoille.
editor_alt_text_cancel_button=Peruuta
editor_alt_text_save_button=Tallenna
editor_alt_text_decorative_tooltip=Merkitty koristeelliseksi
# This is a placeholder for the alt text input area
editor_alt_text_textarea.placeholder=Esimerkiksi "Nuori mies istuu pöytään syömään aterian"
20 changes: 17 additions & 3 deletions l10n/fr/viewer.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Texte
editor_ink2.title=Dessiner
editor_ink2_label=Dessiner

editor_stamp.title=Ajouter une image
editor_stamp_label=Ajouter une image

editor_stamp1.title=Ajouter ou modifier des images
editor_stamp1_label=Ajouter ou modifier des images

Expand All @@ -268,3 +265,20 @@ editor_stamp_add_image.title=Ajouter une image
editor_free_text2_aria_label=Éditeur de texte
editor_ink2_aria_label=Éditeur de dessin
editor_ink_canvas_aria_label=Image créée par l’utilisateur·trice

# Alt-text dialog
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
# when people can't see the image.
editor_alt_text_button_label=Texte alternatif
editor_alt_text_edit_button_label=Modifier le texte alternatif
editor_alt_text_dialog_label=Sélectionnez une option
editor_alt_text_dialog_description=Le texte alternatif est utile lorsque des personnes ne peuvent pas voir l’image ou que l’image ne se charge pas.
editor_alt_text_add_description_label=Ajouter une description
editor_alt_text_add_description_description=Il est conseillé de rédiger une ou deux phrases décrivant le sujet, le cadre ou les actions.
editor_alt_text_mark_decorative_label=Marquer comme décorative
editor_alt_text_mark_decorative_description=Cette option est utilisée pour les images décoratives, comme les bordures ou les filigranes.
editor_alt_text_cancel_button=Annuler
editor_alt_text_save_button=Enregistrer
editor_alt_text_decorative_tooltip=Marquée comme décorative
# This is a placeholder for the alt text input area
editor_alt_text_textarea.placeholder=Par exemple, « Un jeune homme est assis à une table pour prendre un repas »
20 changes: 17 additions & 3 deletions l10n/fur/viewer.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Test
editor_ink2.title=Dissen
editor_ink2_label=Dissen

editor_stamp.title=Zonte une imagjin
editor_stamp_label=Zonte une imagjin

editor_stamp1.title=Zonte o modifiche imagjins
editor_stamp1_label=Zonte o modifiche imagjins

Expand All @@ -268,3 +265,20 @@ editor_stamp_add_image.title=Zonte imagjin
editor_free_text2_aria_label=Editôr di test
editor_ink2_aria_label=Editôr dissens
editor_ink_canvas_aria_label=Imagjin creade dal utent

# Alt-text dialog
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
# when people can't see the image.
editor_alt_text_button_label=Test alternatîf
editor_alt_text_edit_button_label=Modifiche test alternatîf
editor_alt_text_dialog_label=Sielç une opzion
editor_alt_text_dialog_description=Il test alternatîf (“alt text”) al jude cuant che lis personis no puedin viodi la imagjin o cuant che la imagjine no ven cjariade.
editor_alt_text_add_description_label=Zonte une descrizion
editor_alt_text_add_description_description=Ponte a une o dôs frasis che a descrivin l’argoment, la ambientazion o lis azions.
editor_alt_text_mark_decorative_label=Segne come decorative
editor_alt_text_mark_decorative_description=Chest al ven doprât pes imagjins ornamentâls, come i ôrs o lis filigranis.
editor_alt_text_cancel_button=Anule
editor_alt_text_save_button=Salve
editor_alt_text_decorative_tooltip=Segnade come decorative
# This is a placeholder for the alt text input area
editor_alt_text_textarea.placeholder=Par esempli, “Un zovin si sente a taule par mangjâ”
20 changes: 17 additions & 3 deletions l10n/fy-NL/viewer.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -246,9 +246,6 @@ editor_free_text2_label=Tekst
editor_ink2.title=Tekenje
editor_ink2_label=Tekenje

editor_stamp.title=Ofbylding tafoegje
editor_stamp_label=Ofbylding tafoegje

editor_stamp1.title=Ofbyldingen tafoegje of bewurkje
editor_stamp1_label=Ofbyldingen tafoegje of bewurkje

Expand All @@ -268,3 +265,20 @@ editor_stamp_add_image.title=Ofbylding tafoegje
editor_free_text2_aria_label=Tekstbewurker
editor_ink2_aria_label=Tekeningbewurker
editor_ink_canvas_aria_label=Troch brûker makke ôfbylding

# Alt-text dialog
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
# when people can't see the image.
editor_alt_text_button_label=Alternative tekst
editor_alt_text_edit_button_label=Alternative tekst bewurkje
editor_alt_text_dialog_label=Kies in opsje
editor_alt_text_dialog_description=Alternative tekst helpt wannear’t minsken de ôfbylding net sjen kinne of wannear’t dizze net laden wurdt.
editor_alt_text_add_description_label=Foegje in beskriuwing ta
editor_alt_text_add_description_description=Stribje nei 1-2 sinnen dy’t it ûnderwerp, de omjouwing of de aksjes beskriuwe.
editor_alt_text_mark_decorative_label=As dekoratyf markearje
editor_alt_text_mark_decorative_description=Dit wurdt brûkt foar sierlike ôfbyldingen, lykas rânen of wettermerken.
editor_alt_text_cancel_button=Annulearje
editor_alt_text_save_button=Bewarje
editor_alt_text_decorative_tooltip=As dekoratyf markearre
# This is a placeholder for the alt text input area
editor_alt_text_textarea.placeholder=Bygelyks, ‘In jonge man sit oan in tafel om te iten’
6 changes: 6 additions & 0 deletions l10n/gn/viewer.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -272,7 +272,13 @@ editor_ink_canvas_aria_label=Ta’ãnga omoheñóiva poruhára
editor_alt_text_button_label=Moñe’ẽrã mokõiháva
editor_alt_text_edit_button_label=Embojuruja moñe’ẽrã mokõiháva
editor_alt_text_dialog_label=Eiporavo poravorã
editor_alt_text_dialog_description=Moñe’ẽrã ykepegua (moñe’ẽrã ykepegua) nepytyvõ nderehecháiramo ta’ãnga térã nahenyhẽiramo.
editor_alt_text_add_description_label=Embojuaju ñemoha’anga
editor_alt_text_add_description_description=Ehaimi 1 térã 2 ñe’ẽjuaju oñe’ẽva pe téma rehe, ijere térã mba’eapóre.
editor_alt_text_mark_decorative_label=Emongurusu jeguakárõ
editor_alt_text_mark_decorative_description=Ojeporu ta’ãnga jeguakarã, tembe’y térã ta’ãnga ruguarãramo.
editor_alt_text_cancel_button=Heja
editor_alt_text_save_button=Ñongatu
editor_alt_text_decorative_tooltip=Jeguakárõ mongurusupyre
# This is a placeholder for the alt text input area
editor_alt_text_textarea.placeholder=Techapyrã: “Peteĩ mitãrusu oguapy mesápe okaru hag̃ua”
18 changes: 18 additions & 0 deletions l10n/it/viewer.properties
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -282,3 +282,21 @@ editor_alt_text_save_button=Salva
editor_alt_text_decorative_tooltip=Contrassegnata come decorativa
# This is a placeholder for the alt text input area
editor_alt_text_textarea.placeholder=Ad esempio, “Un giovane si siede a tavola per mangiare”

# Editor resizers
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to nderstand the role of the resizer.
editor_resizer_label_topLeft=Angolo in alto a sinistra — ridimensiona
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to nderstand the role of the resizer.
editor_resizer_label_topMiddle=Lato superiore nel mezzo — ridimensiona
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to nderstand the role of the resizer.
editor_resizer_label_topRight=Angolo in alto a destra — ridimensiona
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help o understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_middleRight=Lato destro nel mezzo — ridimensiona
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help o understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_bottomRight=Angolo in basso a destra — ridimensiona
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help o understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_bottomMiddle=Lato inferiore nel mezzo — ridimensiona
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to nderstand the role of the resizer.
editor_resizer_label_bottomLeft=Angolo in basso a sinistra — ridimensiona
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to nderstand the role of the resizer.
editor_resizer_label_middleLeft=Lato sinistro nel mezzo — ridimensiona
Loading

0 comments on commit 5c45dfa

Please sign in to comment.