Skip to content

Translators Interface

Sebastin Santy edited this page Dec 6, 2020 · 1 revision

Translators Interface vs. Admin Interface

Translators Interface is built for facing the translators/users. They show the documents assigned to that translator for translation. They can use multiple interfaces to conduct the translations. This includes the INMT interface, the post-editing interface, and one without any assistance. This interfaces also allows for tracking progress through different stories.

Admin Interface is built for the admin to handle assignment of translators/translations as well as tracking the statistics and progress of different translators and their translations.

Access Instructions and Functionalities of Admin Interface

  • To access the interface you need to create a superuser (i.e. the admin user):
$ python manage.py createsuperuser
  • After the server is started, the admin interface can be accessed through: localhost:8000/admin

  • The different forms are required to be filled according to the order specified on the admin interface. Each form is dependent on the previous set of forms. The unnumbered forms are not supposed to be filled - they are automatically generated through the translator interface.

Access Instructions to Translators Interface

  • The translators interface can be accessed through: localhost:8000/dashboard

  • 'Translate' page contains each of the documents that are required to be translated by the translator.

Admin Interface Form Specifications (through Examples)

  • Languages (specifies which all languages are supported):

    • Name: 'English'
    • Code: 'en'
  • Language to Language Links (specifies which direction of translator engines are available, this needs to be in sync with config.json):

    • Src: 'English' (from the previous form)
    • Tgt: 'Hindi' (from the previous form)
  • Translator Identity (This is the profile of the translator, users should be created through user forms before):

    • User: 'admin'
    • Name: 'Admin Translator'
  • Translator Language Possible (Which language directions are comfortable for the translator?):

    • Translator: 'Admin Translator' (from the previous form)
    • LangtoLang: 'English -> Hindi' (from the previous form)
  • Corpus Identity (The document that requires to be translated, this is language agnostic):

    • User: 'admin' (the author of the document)
    • Name: 'Lord of the Rings' (name of the document)
    • Corpus: (content that requires to be translated in free-flowing text, can be multiple sentences)
    • Baselang: 'English'
  • Corpus Languages Required (Which languages should the above document be translated)

    • Corpus: 'Lord of the Rings' (from the previous form)
    • Lang: 'Hindi'
  • Translator Corpus Possible (Assigning documents to different translators):

    • Translator: 'Admin Translator' (from the previous form)
    • Corpus: 'Lord of the Rings' (from the previous form)
    • Helpprovision: 'Interactive Translation' (3 options to choose between INMT, PE, or without assistance)

The other forms following the above ordered forms should not be edited, they are auto generated and contain the translations, time taken and the number of keystrokes. Each of these data can be downloaded in csv format.