Skip to content

Commit

Permalink
feat: update Slovenian localization strings (#961)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
andrekir authored Apr 9, 2024
1 parent 828696a commit 19553b5
Showing 1 changed file with 123 additions and 9 deletions.
132 changes: 123 additions & 9 deletions app/src/main/res/values-sl/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,26 +2,28 @@
<resources>
<string name="channel_name">Ime kanala</string>
<string name="channel_options">Možnosti kanala</string>
<string name="qr_code">QR-koda</string>
<string name="qr_code">QR koda</string>
<string name="unset">Ni nastavljeno</string>
<string name="connection_status">Status povezave</string>
<string name="application_icon">Ikona aplikacije</string>
<string name="unknown_username">Neznan uporabnik</string>
<string name="unknown_username">Neznano uporabniško ime</string>
<string name="send">Pošlji</string>
<string name="send_text">Pošlji tekst</string>
<string name="warning_not_paired">S tem telefonom še niste seznanili združljivega Meshtastic radia. Prosimo povežite napravo in nastavite svoje uporabniško ime. \n\nTa odprtokodna aplikacija je v alfa testiranju, če imate težave, objavite na našem spletnem klepetu.\n\nZa več informacij glejte našo spletno stran - www.meshtastic.org.</string>
<string name="your_name">Tvoje ime</string>
<string name="you">Jaz</string>
<string name="your_name">Ime</string>
<string name="analytics_okay">Anonimna statistika uporabe in poročila o zrušitvah.</string>
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Iščem Meshtastic naprave…</string>
<string name="looking_for_meshtastic_devices">Iščem Meshtastic naprave …</string>
<string name="starting_pairing">Začetek seznanjanja naprav</string>
<string name="url_for_join">URL za pridružitev Meshtastic mreže</string>
<string name="accept">Potrdi</string>
<string name="accept">Sprejmi</string>
<string name="cancel">Prekliči/zavrzi</string>
<string name="change_channel">Zamenjava kanala</string>
<string name="are_you_sure_channel">Ali ste prepričani, da želite spremeniti kanal? Vsa komunikacija z drugimi vozlišči se ustavi, dokler ne delite novih nastavitev kanala.</string>
<string name="new_channel_rcvd">Prejet je bil novi URL kanala</string>
<string name="do_you_want_switch">Ali želite preklopiti na kanal \'%s\' ?</string>
<string name="permission_missing">Manjka zahtevano dovoljenje: Meshtastic ne bo mogel pravilno delovati. Omogočite v nastavitvah aplikacije za Android.</string>
<string name="radio_sleeping">Radio je \"spal\", sprememba kanala ni bila izvedena.</string>
<string name="do_you_want_switch">Ali želite preklopiti na kanal \'%s\'?</string>
<string name="permission_missing">Meshtastic potrebuje dovoljenje za lokacijo in za iskanje novih naprav prek povezave Bluetooth mora biti lokacija vklopljena. Pozneje jo lahko znova izklopite.</string>
<string name="radio_sleeping">Radio je \"spal\", sprememba kanala ni bila izvedena</string>
<string name="report_bug">Prijavi napako</string>
<string name="report_a_bug">Prijavite napako</string>
<string name="report_bug_text">Ali ste prepričani, da želite prijaviti napako? Po poročanju objavite v meshtastic.discourse.group, da bomo lahko primerjali poročilo s tistim, kar ste našli.</string>
Expand All @@ -31,12 +33,13 @@
<string name="pairing_completed">Seznanjanje zaključeno, zagon storitve</string>
<string name="pairing_failed_try_again">Seznanjanje ni uspelo. Prosimo, izberite znova</string>
<string name="location_disabled">Dostop do lokacije je onemogočen, mreža ne more prikazati položaja.</string>
<string name="share">Deliti</string>
<string name="share">Souporaba</string>
<string name="disconnected">Prekinjeno</string>
<string name="device_sleeping">Naprava je v \"spanju\"</string>
<string name="connected_count">Povezano: %1$s od %2$s je na mreži</string>
<string name="list_of_nodes">Seznam vozlišč v omrežju</string>
<string name="update_firmware">Posodobite vdelano programsko opremo</string>
<string name="ip_address">IP naslov:</string>
<string name="connected">Povezana z radiem</string>
<string name="connected_to">Povezana z radiem (%s)</string>
<string name="not_connected">Ni povezano</string>
Expand All @@ -48,14 +51,125 @@
<string name="modem_config_short">Kratek doseg (hitro)</string>
<string name="modem_config_medium">Srednji doseg (hitro)</string>
<string name="modem_config_long">Dolg doseg (hitro)</string>
<string name="modem_config_mod_long">Nastavitev modema</string>
<string name="modem_config_very_long">Zelo dolg doseg (počasen)</string>
<string name="modem_config_unrecognized">NEZNANO</string>
<string name="meshtastic_service_notifications">Obvestila storitve</string>
<string name="location_disabled_warning">V nastavitvah za Android morate vključiti lokacijske storitve</string>
<string name="about">O programu</string>
<string name="a_list_of_nodes_in_the_mesh">Seznam vozlišč v mreži</string>
<string name="text_messages">Sporočila</string>
<string name="channel_invalid">Neveljaven kanal</string>
<string name="debug_panel">Plošča za odpravljanje napak</string>
<string name="debug_last_messages">Odpravi napake zadnjih sporočil</string>
<string name="clear">Počisti</string>
<string name="updating_firmware">Posodobitev programske opreme…</string>
<string name="update_successful">Posodobitev uspešna</string>
<string name="update_failed">Posodobitev neuspešna</string>
<string name="message_reception_time">čas prejetega sporočila</string>
<string name="message_reception_state">stanje prejetega sporočila</string>
<string name="message_delivery_status">Stanje poslanega sporočila</string>
<string name="meshtastic_messages_notifications">Obvestila o sporočilu</string>
<string name="protocol_stress_test">Protokol stresni test</string>
<string name="firmware_too_old">Zastarela programska oprema</string>
<string name="firmware_old">Vdelana programska oprema radijskega sprejemnika je za pogovor s to aplikacijo prestara, zato pojdite v podokno z nastavitvami in izberite \"Posodobi vdelano programsko opremo\". Za več informacij o tem glejte<a href="https://meshtastic.org/docs/getting-started/flashing-firmware">naš vodnik za namestitev strojne programske opreme</a>.</string>
<string name="okay">V redu</string>
<string name="must_set_region">Nastavitev regije!</string>
<string name="region">Regija</string>
<string name="cant_change_no_radio">Menjava ni možna ni radia.</string>
<string name="save_messages">Izvozi rangetest.csv</string>
<string name="reset">Ponastavi</string>
<string name="scan">Skeniraj</string>
<string name="are_you_sure_change_default">Ali si prepričan spremeni na osnovno?</string>
<string name="reset_to_defaults">Ponastavi na osnovno</string>
<string name="apply">Uporabi</string>
<string name="no_app_found">Ne najdem aplikacije</string>
<string name="theme">Tema</string>
<string name="theme_light">Svetla tema</string>
<string name="theme_dark">Temna tema</string>
<string name="theme_system">Privzeta sistemska</string>
<string name="choose_theme">Izberi temo</string>
<string name="background_required">Lokacija v ozadju</string>
<string name="why_background_required">Za to funkcijo morate odobriti možnost lokacijskega dovoljenja \nTo omogoča, da Meshtastic prebere lokacijo vašega pametnega telefona in jo pošlje drugim članom vaše mreže, tudi ko je aplikacija zaprta ali je ne uporabljate.</string>
<string name="required_permissions">Zahtevana dovoljenja</string>
<string name="provide_location_to_mesh">Zagotovi lokacijo telefona v omrežju</string>
<string name="camera_required">Dovoljenja kamere</string>
<string name="why_camera_required">Za branje kod QR nam mora biti omogočen dostop do kamere. Slike ali videoposnetki ne bodo shranjeni.</string>
<string name="notification_required">Dovoljenje za obvestilo</string>
<string name="why_notification_required">Program Meshtastic potrebuje dovoljenje za obvestila o storitvah in sporočilih.</string>
<string name="notification_denied">Dovoljenje za obveščanje je zavrnjeno. Če želite vklopiti obvestila, dostopajte do: Nastavitve sistema Android &gt; Aplikacije &gt; Meshtastic &gt; Obvestila.</string>
<string name="modem_config_slow_short">Kratek doseg (počasen)</string>
<string name="modem_config_slow_medium">Srednji doseg (počasen)</string>
<plurals name="delete_messages">
<item quantity="one">Izbriši sporočilo?</item>
<item quantity="two">Izbrišem %s sporočila?</item>
<item quantity="few">Izbrišem %s sporočila?</item>
<item quantity="other">Izbrišem sporočila: %1$s?</item>
</plurals>
<string name="delete">Izbriši</string>
<string name="delete_for_everyone">Izbriši za vse</string>
<string name="delete_for_me">Izbriši zame</string>
<string name="select_all">Izberi vse</string>
<string name="modem_config_slow_long">Dolg doseg (počasen)</string>
<string name="map_style_selection">Izbor stila</string>
<string name="map_download_region">Prenesi regijo</string>
<string name="name">Ime</string>
<string name="description">Opis</string>
<string name="locked">Zaklenjeno</string>
<string name="save">Shrani</string>
<string name="preferences_language">Jezik</string>
<string name="preferences_system_default">Privzeta sistemska</string>
<string name="resend">Ponovno pošlji</string>
<string name="shutdown">Ugasni</string>
<string name="reboot">Ponovni zagon</string>
<string name="traceroute">Pot</string>
<string name="intro_show">Pokaži napoved</string>
<string name="intro_welcome">Dobrodošli v Meshtastic</string>
<string name="intro_welcome_text">Meshtastic je odprto kodna kriptirana komunikacijska platforma brez omrežja. Radijske postaje Meshtastic tvorijo mrežo in komunicirajo s protokolom LoRa za pošiljanje besedilnih sporočil.</string>
<string name="intro_started">Pa začnimo!</string>
<string name="intro_started_text">Napravo Meshtastic povežite prek povezave Bluetooth, zaporedne povezave ali povezave WiFi. \n\nKatere naprave so združljive, si lahko ogledate na www.meshtastic.org/docs/hardware</string>
<string name="intro_encryption">"Nastavi kriptiranje"</string>
<string name="intro_encryption_text">Standardno je nastavljen privzeti šifrirni ključ. Če želite omogočiti svoj kanal in izboljšano šifriranje, pojdite na zavihek kanal in spremenite ime kanala, kar bo nastavilo naključni ključ za šifriranje AES256. \n\nČe želite komunicirati z drugimi napravami, bodo morale skenirati vašo kodo QR ali slediti skupni povezavi za konfiguracijo nastavitev kanala.</string>
<string name="message">Sporočilo</string>
<string name="quick_chat">Možnosti hitrega klepeta</string>
<string name="quick_chat_new">Novi hitri klepet</string>
<string name="quick_chat_edit">Uredi hitri klepet</string>
<string name="quick_chat_append">Dodaj v sporočilo</string>
<string name="quick_chat_instant">Pošlji takoj</string>
<string name="factory_reset">Povrnitev tovarniških nastavitev</string>
<string name="factory_reset_description">S tem boste izbrisali vse nastavitve naprave, ki ste jih opravili.</string>
<string name="bluetooth_disabled">Bluetooth onemogočen</string>
<string name="permission_missing_31">Program Meshtastic potrebuje dovoljenje za bližnje naprave, da lahko poišče in se poveže z napravami prek povezave Bluetooth. Ko ga ne uporabljate, ga lahko izklopite.</string>
<string name="direct_message">Direktno sporočilo</string>
<string name="nodedb_reset">Ponastavi NodeDB</string>
<string name="nodedb_reset_description">S tem izbrišete vsa vozlišča s tega seznama.</string>
<string name="ignore">Prezri</string>
<string name="ignore_add">Dodaj \'%s\' na prezrto listo?</string>
<string name="ignore_remove">Odstrani \'%s\' iz prezrte liste?</string>
<string name="map_select_download_region">Prenesi izbrano regijo</string>
<string name="map_tile_download_estimate">Ocena prenosa plošče:</string>
<string name="map_start_download">Začni prenos</string>
<string name="request_position">Zahtevaj položaj</string>
<string name="close">Zapri</string>
<string name="device_settings">Nastavitev radia</string>
<string name="module_settings">Nastavitev modula</string>
<string name="add">Dodaj</string>
<string name="calculating">Preračunavam…</string>
<string name="map_offline_manager">Upravljalnik brez povezave</string>
<string name="map_cache_size">Trenutna velikost predpomnilnika</string>
<string name="map_cache_info">Velikost predpomnilnika: %1$.2f MB\nUporaba predpomnilnika: %2$.2f MB</string>
<string name="map_clear_tiles">Počisti izbrane ploščice</string>
<string name="map_tile_source">Vir plošcice</string>
<string name="map_purge_success">Predpomnilnik SQL očiščen za %s</string>
<string name="map_purge_fail">Čiščenje predpomnilnika SQL Cache ni uspelo, za podrobnosti glejte logcat</string>
<string name="map_cache_manager">Upravitelj predpomnilnika</string>
<string name="map_download_complete">Prenos končan!</string>
<string name="map_download_errors">Prenos končan z %d napakami</string>
<string name="map_cache_tiles">%d plošče</string>
<string name="map_subDescription">lega: %1$d° oddaljenost: %2$s</string>
<string name="waypoint_edit">Uredi točko poti</string>
<string name="waypoint_delete">Izbriši točko poti?</string>
<string name="waypoint_new">Nova točka poti</string>
<string name="waypoint_received">Prejeta točka poti: %s</string>
<string name="error_duty_cycle">Dosežena je omejitev delovnega cikla. Trenutno ne morete pošiljati sporočil, poskusite kasneje.</string>
</resources>

0 comments on commit 19553b5

Please sign in to comment.