-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 3
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge pull request #14 from mdsreq-fga-unb:templates
Adição dos templates das sprints, issues e pull requests
- Loading branch information
Showing
8 changed files
with
276 additions
and
3 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,51 @@ | ||
--- | ||
name: Bug report | ||
about: Bug encontrado na aplicação | ||
title: "[BUG] - " | ||
labels: 'bug' | ||
assignees: '' | ||
|
||
--- | ||
|
||
# Relatório de Bug | ||
|
||
## Descrição do Bug | ||
|
||
Descreva de forma clara e concisa qual é o bug. | ||
|
||
## Passos para Reprodução | ||
|
||
1. Liste os passos específicos para reproduzir o bug. | ||
2. Certifique-se de incluir qualquer configuração ou pré-requisitos necessários. | ||
|
||
## Comportamento Esperado | ||
|
||
Descreva o que você esperava que acontecesse. | ||
|
||
## Comportamento Atual | ||
|
||
Descreva o que realmente está acontecendo. | ||
|
||
## Screenshots | ||
|
||
Se aplicável, inclua capturas de tela que ajudem a explicar o problema. | ||
|
||
## Contexto Adicional (opcional) | ||
|
||
Forneça qualquer informação adicional que possa ser relevante para entender o bug. | ||
|
||
## Possível Solução (opcional) | ||
|
||
Se você tiver alguma ideia sobre como corrigir o bug, por favor, compartilhe. | ||
|
||
## Logs e Mensagens de Erro (se disponíveis) | ||
|
||
Inclua quaisquer logs ou mensagens de erro relevantes. | ||
|
||
## Data de Descoberta do Bug | ||
|
||
Inclua a data em que o bug foi descoberto. | ||
|
||
## Prioridade | ||
|
||
Indique a prioridade do bug de acordo com sua gravidade (por exemplo, Baixa, Média, Alta). |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,33 @@ | ||
--- | ||
name: User Story Template | ||
about: Template para user stories | ||
title: "[US001] - " | ||
labels: 'user story' | ||
assignees: '' | ||
|
||
--- | ||
|
||
# US001 - História do Usuário | ||
|
||
## Descrição | ||
|
||
Eu, como [tipo de usuário], desejo [realizar uma ação] para [atingir um objetivo]. | ||
|
||
## Critérios de Aceitação | ||
|
||
- [ ] Critério 1 | ||
- [ ] Critério 2 | ||
- [ ] ... | ||
|
||
## Notas Adicionais (opcional) | ||
|
||
Inclua informações adicionais relevantes para a compreensão da história do usuário. | ||
|
||
## Critérios de Aceitação Detalhados (opcional) | ||
|
||
Detalhe mais os critérios de aceitação, se necessário. | ||
|
||
## Link para Wireframes ou Design (opcional) | ||
|
||
Inclua links para qualquer wireframe ou design relacionado à história do usuário. | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,41 @@ | ||
--- | ||
name: Documentação Template | ||
about: Template para Código | ||
title: "" | ||
labels: '' | ||
assignees: '' | ||
--- | ||
|
||
# Nome da Feature ou Melhoria | ||
|
||
## Descrição | ||
[Inclua uma breve descrição do que essa alteração ou adição faz.] | ||
|
||
- [ ] Alteração/Acrescento em XXX | ||
- [ ] Adição/Atualização/Remoção de XX | ||
- [ ] Outra modificação específica (especifique) | ||
|
||
## Issues Relacionada | ||
<!-[Inclua um link para a _issue_ relacionada, se houver.]-> | ||
|
||
[#NúmeroDaIssue - TítuloDaIssue](https://github.com/mdsreq-fga-unb/2023-2-BeachTennisCoordiMate/issues/NúmeroDaIssue) | ||
[#NúmeroDaIssue - TítuloDaIssue](https://github.com/mdsreq-fga-unb/2023-2-BeachTennisCoordiMate/issues/NúmeroDaIssue) | ||
|
||
Closes [#NúmeroDaIssue](https://github.com/mdsreq-fga-unb/2023-2-BeachTennisCoordiMate/issues/NúmeroDaIssue) | ||
|
||
## Tipos de Mudanças | ||
Marque o tipo de mudança realizada: | ||
|
||
- [ ] _Bug fix_ (alteração que corrige uma _issue_ e não altera funcionalidades existentes) | ||
- [ ] Nova _feature_ (alteração que adiciona uma funcionalidade e não altera funcionalidades já existentes) | ||
- [ ] Alteração disruptiva (_Breaking change_) (Correção ou funcionalidade que causa alteração nas funcionalidades existentes) | ||
- [ ] Outro (especifique) | ||
|
||
## Detalhes Adicionais | ||
[Inclua informações adicionais relevantes sobre a mudança realizada.] | ||
|
||
## Testes Realizados | ||
[Descreva os testes que foram realizados para garantir que a mudança funcione conforme esperado.] | ||
|
||
## Screenshots (se aplicável) | ||
[Inclua qualquer captura de tela ou imagem que ajude a visualizar a mudança, se aplicável.] |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,27 @@ | ||
--- | ||
name: Documentação Template | ||
about: Template para Documentação | ||
title: "" | ||
labels: 'documentation' | ||
assignees: '' | ||
--- | ||
|
||
# Nome da Feature ou Melhoria | ||
|
||
## Descrição | ||
[Inclua uma breve descrição do que essa alteração ou adição faz.] | ||
|
||
- [ ] Alteração/Acrescento em XXX | ||
- [ ] Adição/Atualização/Remoção de XX | ||
- [ ] Outra modificação específica (especifique) | ||
|
||
## Issues Relacionada | ||
<!-[Inclua um link para a _issue_ relacionada, se houver.]-> | ||
|
||
[#NúmeroDaIssue - TítuloDaIssue](https://github.com/mdsreq-fga-unb/2023-2-BeachTennisCoordiMate/issues/NúmeroDaIssue) | ||
[#NúmeroDaIssue - TítuloDaIssue](https://github.com/mdsreq-fga-unb/2023-2-BeachTennisCoordiMate/issues/NúmeroDaIssue) | ||
|
||
Closes [#NúmeroDaIssue](https://github.com/mdsreq-fga-unb/2023-2-BeachTennisCoordiMate/issues/NúmeroDaIssue) | ||
|
||
## Detalhes Adicionais (opcional) | ||
[Inclua informações adicionais relevantes sobre a mudança realizada.] |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,39 @@ | ||
# Sprint [Número da Sprint] | ||
**Período: xx/xx/2023 - xx/xx/2023** | ||
|
||
## Planning | ||
|
||
|
||
|
||
### Objetivos da Sprint | ||
- [Incluir uma breve descrição dos principais objetivos e metas que a equipe pretende alcançar durante esta Sprint.] | ||
|
||
### Itens do Product Backlog | ||
|
||
1. [Nome/Título da História do Usuário ou Tarefa] | ||
- Descrição: [Breve descrição da funcionalidade ou tarefa] | ||
- Critérios de Aceitação: | ||
- [Cada critério específico que deve ser atendido para considerar a história como concluída] | ||
- Estimativa de Esforço: [Estimativa de pontos ou horas] | ||
|
||
### Capacidade da Equipe | ||
- [Indicar a capacidade da equipe para esta Sprint, levando em consideração fatores como feriados, ausências etc.] | ||
|
||
### Compromissos Anteriores (se aplicável) | ||
- [Listar quaisquer compromissos ou tarefas pendentes de sprints anteriores, se houver.] | ||
|
||
### Planejamento de Tarefas | ||
|
||
1. Divisão de Tarefas para a História do Usuário 1:** | ||
- [Membro 1]: [Tarefas atribuídas] | ||
- [Membro 2]: [Tarefas atribuídas] | ||
|
||
### Observações/Notas Importantes | ||
- [Incluir quaisquer observações, notas ou alertas importantes para a equipe durante esta Sprint.] | ||
|
||
|
||
### Revisão do Backlog e Compromissos | ||
- Revisão geral dos itens do Product Backlog e compromissos assumidos pela equipe. | ||
|
||
### Anotações Gerais: | ||
- [Espaço para anotações adicionais ou informações relevantes.] |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,24 @@ | ||
# Sprint [Número da Sprint] | ||
**Período: xx/xx/2023 - xx/xx/2023** | ||
|
||
## Retrospective | ||
|
||
### O que deu certo | ||
- Identificar e discutir as atividades, práticas ou ações que foram bem-sucedidas durante o último ciclo. | ||
- Celebrar conquistas e marcos alcançados. | ||
- Destacar as boas práticas e as razões por trás do sucesso. | ||
|
||
### O que pode ser melhorado | ||
- Identificar e discutir os desafios, obstáculos ou áreas que precisam de melhoria. | ||
- Analisar as causas subjacentes de problemas ou dificuldades. | ||
- Focar em aprendizados e oportunidades de crescimento. | ||
|
||
### Ações a serem tomadas | ||
- Definir ações específicas e tangíveis para abordar as áreas que precisam de melhoria. | ||
- Atribuir responsabilidades claras para implementar as ações identificadas. | ||
- Estabelecer prazos para a conclusão das ações e acompanhamento contínuo. | ||
|
||
### Feedback Final | ||
- Permitir que os membros da equipe expressem quaisquer preocupações ou pensamentos finais. | ||
- Encorajar a comunicação aberta e a construção de um ambiente de confiança. | ||
- Agradecer à equipe pelo esforço e colaboração durante o ciclo. |
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,56 @@ | ||
# Sprint [Número da Sprint] | ||
**Período: xx/xx/2023 - xx/xx/2023** | ||
|
||
## Review | ||
|
||
|
||
### Resumo da Sprint | ||
- [Breve resumo do que foi planejado para a Sprint e os objetivos atingidos.] | ||
|
||
### Entregas Concluídas | ||
|
||
1. **Visão Geral:** | ||
- [Breve descrição geral do progresso alcançado durante a Sprint.] | ||
|
||
2. **Itens do Backlog Concluídos:** | ||
- [Lista de itens do backlog que foram concluídos e entregues.] | ||
|
||
3. **Demonstrações:** | ||
- [Exibições ou demonstrações de funcionalidades concluídas, se aplicável.] | ||
|
||
|
||
|
||
### Comparação com Objetivos Iniciais | ||
|
||
- [Rever os objetivos estabelecidos no início da sprint e avaliar como foram alcançados.] | ||
|
||
### Pontos Fortes e Realizações | ||
|
||
- [Destacar os aspectos positivos, conquistas notáveis ou inovações durante a sprint.] | ||
|
||
|
||
### Desafios e Lições Aprendidas | ||
|
||
- [Identificar desafios encontrados e discutir as lições aprendidas durante a sprint.] | ||
|
||
### Feedback do Cliente/Usuário | ||
|
||
- [Incluir qualquer feedback recebido dos stakeholders, clientes ou usuários.] | ||
|
||
### Próximos Passos | ||
|
||
- [Descrever os próximos passos com base no trabalho concluído e no feedback recebido.] | ||
|
||
### Agradecimentos e Reconhecimentos | ||
|
||
- [Reconhecer e agradecer o esforço da equipe durante a sprint.] | ||
|
||
### Pontos a Melhorar | ||
|
||
- [Identificar áreas específicas que podem ser aprimoradas na próxima sprint.] | ||
|
||
|
||
### Agenda para a Próxima Sprint | ||
|
||
- [Listar tópicos a serem discutidos ou planejados para a próxima sprint.] | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters