Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

port corvax locale part 3 #7

Merged
merged 7 commits into from
Jan 10, 2025
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 4 commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,8 +1,7 @@
crematorium-entity-storage-component-on-examine-details-is-burning = The { $owner } is [color=red]active[/color]!
crematorium-entity-storage-component-on-examine-details-has-contents = The content light is [color=green]on[/color], there's something in here.
crematorium-entity-storage-component-on-examine-details-empty = The content light is off, there's nothing in here.
crematorium-entity-storage-component-is-cooking-safety-message = Safety first, not while it's active!
crematorium-entity-storage-component-suicide-message = You cremate yourself!
crematorium-entity-storage-component-suicide-message-others = { $victim } is cremating { $victim }!
# CremateVerb
cremate-verb-get-data-text = Cremate
crematorium-entity-storage-component-on-examine-details-is-burning = { CAPITALIZE($owner) } [color=red]активен[/color]!
crematorium-entity-storage-component-on-examine-details-has-contents = Индикатор содержимого [color=green]включён[/color], внутри что-то есть.
crematorium-entity-storage-component-on-examine-details-empty = Индикатор содержимого не горит, внутри ничего нет.
crematorium-entity-storage-component-is-cooking-safety-message = Безопасность превыше всего, даже когда аппарат отключён!
crematorium-entity-storage-component-suicide-message = Вы кремируете себя!
crematorium-entity-storage-component-suicide-message-others = { $victim } кремирует { $victim }!
cremate-verb-get-data-text = Кремировать
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
morgue-entity-storage-component-on-examine-details-body-has-soul = The content light is [color=green]green[/color], this body might still be saved!
morgue-entity-storage-component-on-examine-details-body-has-no-soul = The content light is [color=red]red[/color], there's a dead body in here! Oh wait...
morgue-entity-storage-component-on-examine-details-has-contents = The content light is [color=yellow]yellow[/color], there's something in here.
morgue-entity-storage-component-on-examine-details-empty = The content light is off, there's nothing in here.
morgue-entity-storage-component-on-examine-details-body-has-soul = Индикатор содержимого [color=green]зелёный[/color], это тело ещё может быть спасено!
morgue-entity-storage-component-on-examine-details-body-has-no-soul = Индикатор содержимого [color=red]красный[/color], внутри труп! Ой, погоди...
morgue-entity-storage-component-on-examine-details-has-contents = Индикатор содержимого [color=yellow]жёлтый[/color], внутри что-то есть.
morgue-entity-storage-component-on-examine-details-empty = Индикатор содержимого не горит, внутри ничего нет.
12 changes: 6 additions & 6 deletions Resources/Locale/ru-RU/motd/motd.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,11 +1,11 @@
cmd-motd-desc = Prints or sets the Message Of The Day.
cmd-motd-desc = Позывает или устанавливает Сообщение дня.
cmd-motd-help = motd [ message... ]
cmd-get-motd-desc = Prints the Message Of The Day.
cmd-get-motd-desc = Показывает Сообщение дня.
cmd-get-motd-help = get-motd
cmd-set-motd-desc = Sets or clears the Message Of The Day.
cmd-set-motd-desc = Устанавливает или очищает Сообщение дня.
cmd-set-motd-help = set-motd [ message... ]
cmd-set-motd-hint-head = [ message... ]
cmd-set-motd-hint-cont = [ ...message... ]
cmd-set-motd-cleared-motd-message = Cleared the Message of the Day.
cmd-set-motd-set-motd-message = Set the Message Of The Day to "{ $motd }".
motd-wrap-message = Message of the Day: { $motd }
cmd-set-motd-cleared-motd-message = Сообщение дня очищено.
cmd-set-motd-set-motd-message = Установлено следующее Сообщение дня: "{ $motd }".
motd-wrap-message = Сообщение дня: { $motd }
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/ru-RU/mousetraps/mousetraps.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,2 @@
mousetrap-on-activate = The mousetrap was activated.
mousetrap-on-deactivate = The mousetrap was deactivated.
mousetrap-on-activate = Мышеловка была активирована.
mousetrap-on-deactivate = Мышеловка была деактивирована.
10 changes: 5 additions & 5 deletions Resources/Locale/ru-RU/movement/eye.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
parse-bool-fail = Unable to parse { $arg } as a bool
parse-float-fail = Unable to parse { $arg } as a float
lockeyes-command-description = Prevents eyes from being rotated any further
parse-bool-fail = Невозможно спарсить { $arg } как bool
parse-float-fail = Невозможно спарсить { $arg } как float
lockeyes-command-description = Предотвращает дальнейший поворот зрения
lockeyes-command-help = lockeyes <true/false>
rotateeyes-command-description = Rotates every player's current eye to the specified rotation
rotateeyes-command-description = Поворачивает зрение всех игроков на указанный градус.
rotateeyes-command-help = rotateeyes <degrees (default 0)>
rotateeyes-command-count = Set { $count } eye rotations
rotateeyes-command-count = Установить { $count } поворот зрения
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/ru-RU/movement/jetpacks.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,2 @@
jetpack-no-station = Can't use jetpacks under gravity
jetpack-to-grid = The jetpack turns off
jetpack-no-station = Невозможно использовать джетпак под действием гравитации
jetpack-to-grid = Джетпак отключился
2 changes: 1 addition & 1 deletion Resources/Locale/ru-RU/narsie/narsie.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,2 @@
narsie-has-risen = NAR'SIE HAS RISEN
narsie-has-risen = НАР'СИ ПРОБУДИЛАСЬ
narsie-has-risen-sender = ???
136 changes: 68 additions & 68 deletions Resources/Locale/ru-RU/navmap-beacons/station-beacons.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,68 +1,68 @@
station-beacon-general = General
station-beacon-command = Command
station-beacon-bridge = Bridge
station-beacon-vault = Vault
station-beacon-gateway = Gateway
station-beacon-captain = Captain
station-beacon-hop = HOP
station-beacon-security = Security
station-beacon-brig = Brig
station-beacon-warden = Warden
station-beacon-hos = HOS
station-beacon-armory = Armory
station-beacon-perma-brig = Perma
station-beacon-detective = Detective
station-beacon-courtroom = Courtroom
station-beacon-law = Law Office
station-beacon-security-checkpoint = Checkpoint
station-beacon-medical = Medical
station-beacon-medbay = Medbay
station-beacon-chemistry = Chem
station-beacon-cryonics = Cryopods
station-beacon-cmo = CMO
station-beacon-morgue = Morgue
station-beacon-surgery = Surgery
station-beacon-science = Science
station-beacon-research-and-development = Research
station-beacon-research-server = Server
station-beacon-research-director = RD
station-beacon-robotics = Robotics
station-beacon-artifact-lab = Artifact
station-beacon-anomaly-gen = Anomaly
station-beacon-supply = Supply
station-beacon-cargo = Cargo
station-beacon-cargo-bay = Cargo Bay
station-beacon-qm = QM
station-beacon-salvage = Salvage
station-beacon-engineering = Engineering
station-beacon-ce = CE
station-beacon-ame = AME
station-beacon-solars = Solars
station-beacon-gravgen = Grav
station-beacon-pa = PA Control
station-beacon-smes = SMES
station-beacon-telecoms = Telecoms
station-beacon-atmos = Atmos
station-beacon-teg = TEG
station-beacon-tech-vault = Tech Vault
station-beacon-anchor = Anchor
station-beacon-service = Service
station-beacon-kitchen = Kitchen
station-beacon-bar = Bar
station-beacon-botany = Botany
station-beacon-janitor = Janitor
station-beacon-ai = AI
station-beacon-ai-sat = AI Sat
station-beacon-ai-core = AI Core
station-beacon-arrivals = Arrivals
station-beacon-evac = Evac
station-beacon-eva-storage = EVA Storage
station-beacon-chapel = Chapel
station-beacon-library = Library
station-beacon-dorms = Dorms
station-beacon-theater = Theater
station-beacon-tools = Tools
station-beacon-disposals = Disposals
station-beacon-cryosleep = Cryosleep
station-beacon-escape-pod = Escape Pod
station-beacon-vox = Vox Break Room
station-beacon-general = Общий
station-beacon-command = Командование
station-beacon-bridge = Мостик
station-beacon-vault = Хранилище
station-beacon-gateway = Врата
station-beacon-captain = Капитан
station-beacon-hop = Кабинет ГП
station-beacon-security = Служба безопасности
station-beacon-brig = Бриг
station-beacon-warden = Смотритель
station-beacon-hos = Кабинет ГСБ
station-beacon-armory = Оружейная
station-beacon-perma-brig = Пермабриг
station-beacon-detective = Детектив
station-beacon-courtroom = Зал суда
station-beacon-law = Офис Адвоката
station-beacon-security-checkpoint = КПП СБ
station-beacon-medical = Медицинский отдел
station-beacon-medbay = Медотсек
station-beacon-chemistry = Хим. лаборатория
station-beacon-cryonics = Криокапсулы
station-beacon-cmo = Кабинет главрача
station-beacon-morgue = Морг
station-beacon-surgery = Операционная
station-beacon-science = Научный отдел
station-beacon-research-and-development = РНД
station-beacon-research-server = Серверная
station-beacon-research-director = Кабинет НР
station-beacon-robotics = Робототехника
station-beacon-artifact-lab = Ксеноархеология
station-beacon-anomaly-gen = Аномалистика
station-beacon-supply = Отдел снабжения
station-beacon-cargo = Карго
station-beacon-cargo-bay = Док снабжения
station-beacon-qm = Кабинет КМ
station-beacon-salvage = Утилизаторская
station-beacon-engineering = Инженерный отдел
station-beacon-ce = Кабинет СИ
station-beacon-ame = ДАМ
station-beacon-solars = Солнечные панели
station-beacon-gravgen = Генератор гравитации
station-beacon-pa = Контроль УЧ
station-beacon-smes = СМЭС
station-beacon-telecoms = Телекоммуникации
station-beacon-atmos = Атмосферный отсек
station-beacon-teg = ТЭГ
station-beacon-tech-vault = Технологическое хранилище
station-beacon-anchor = Якорь
station-beacon-service = Сервисные помещения
station-beacon-kitchen = Кухня
station-beacon-bar = Бар
station-beacon-botany = Гидропоника
station-beacon-janitor = Коморка уборщика
station-beacon-ai = ИИ
station-beacon-ai-sat = Спутник ИИ
station-beacon-ai-core = Ядро ИИ
station-beacon-arrivals = Зал прибытия
station-beacon-evac = Зал эвакуации
station-beacon-eva-storage = Хранилище EVA
station-beacon-chapel = Церковь
station-beacon-library = Библиотека
station-beacon-dorms = Жилой отсек
station-beacon-theater = Театр
station-beacon-tools = Хранилище инструментов
station-beacon-disposals = Мусоросброс
station-beacon-cryosleep = Криосон
station-beacon-escape-pod = Спасательная капсула
station-beacon-vox = Вокс-комната
32 changes: 16 additions & 16 deletions Resources/Locale/ru-RU/navmap-beacons/station_map.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,18 +1,18 @@
station-map-window-title = Station map
station-map-user-interface-flavor-left = Don't panic
station-map-window-title = Карта станции
station-map-user-interface-flavor-left = Не паникуй
station-map-user-interface-flavor-right = v1.42
station-map-filter-placeholder = Search by name
nav-beacon-window-title = Station Beacon
nav-beacon-toggle-visible = Visible
nav-beacon-toggle-invisible = Invisible
nav-beacon-text-label = Label:
nav-beacon-button-apply = Apply
station-map-filter-placeholder = Поиск по названию
nav-beacon-window-title = Станционный маяк
nav-beacon-toggle-visible = Видимый
nav-beacon-toggle-invisible = Невидимый
nav-beacon-text-label = Метка:
nav-beacon-button-apply = Применить
nav-beacon-examine-text =
It is [color={ $enabled ->
[true] forestgreen]on
*[false] crimson]off
}[/color] and the display reads [color={ $color }]"{ $label }"[/color]
nav-beacon-pos-no-beacons = in the middle of nowhere
nav-beacon-pos-format = [color={ $color }]near { $marker }[/color]
nav-beacon-pos-format-direction = [color={ $color }]{ $modifier }{ $direction } of { $marker }[/color]
nav-beacon-pos-format-direction-mod-far = far { "" }
Маяк [color={ $enabled ->
[true] forestgreen]включён
*[false] crimson]выключен
}[/color], а на дисплее написано [color={ $color }]"{ $label }"[/color]
nav-beacon-pos-no-beacons = неизвестно где
nav-beacon-pos-format = [color={ $color }]около { $marker }[/color]
nav-beacon-pos-format-direction = [color={ $color }]{ $modifier } к { $direction }у от { $marker }[/color]
nav-beacon-pos-format-direction-mod-far = далеко { "" }
12 changes: 6 additions & 6 deletions Resources/Locale/ru-RU/ninja/gloves.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
ninja-gloves-on = The gloves surge with power!
ninja-gloves-off = The gloves power down...
ninja-gloves-not-wearing-suit = You aren't wearing a ninja suit
ninja-gloves-examine-on = All abilities are enabled.
ninja-gloves-examine-off = Boring old gloves...
ninja-doorjack-success = The gloves zap something in { THE($target) }.
ninja-gloves-on = Перчатки наполняются энергией!
ninja-gloves-off = Перчатки отключаются...
ninja-gloves-not-wearing-suit = На вас нет костюма ниндзя
ninja-gloves-examine-on = Все способности включены.
ninja-gloves-examine-off = Старые скучные перчатки...
ninja-doorjack-success = Перчатки замыкают что-то в { $target }.
10 changes: 5 additions & 5 deletions Resources/Locale/ru-RU/ninja/katana.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
ninja-katana-recalled = Your Energy Katana teleports into your hand!
ninja-hands-full = Your hands are full!
dash-ability-not-held = You aren't holding your katana!
dash-ability-no-charges = No charges left!
dash-ability-cant-see = You can't see that!
ninja-katana-recalled = Ваша энергокатана телепортируется вам в руку!
ninja-hands-full = Ваши руки заняты!
dash-ability-not-held = Вы не держите свою катану!
dash-ability-no-charges = Зарядов не осталось!
dash-ability-cant-see = Вы не видите это место!
19 changes: 12 additions & 7 deletions Resources/Locale/ru-RU/ninja/ninja-actions.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,8 +1,13 @@
ninja-no-power = Not enough charge in suit battery!
ninja-revealed = You have been revealed!
ninja-suit-cooldown = The suit needs time to recuperate from the last attack.
ninja-cell-downgrade = The suit will only accept a new power cell that is better than the current one!
ninja-no-power = Недостаточно заряда в батарее костюма!
ninja-revealed = Вас раскрыли!
ninja-suit-cooldown = Костюму нужно время, чтобы восстановиться после последней атаки.
ninja-cell-downgrade = Костюм примет только такую батарейку, которая лучше нынешней!
ninja-cell-too-large = This power source does not fit in the ninja suit!
ninja-research-steal-fail = No new research nodes were stolen...
ninja-research-steal-success = Stole { $count } new nodes from { THE($server) }.
ninja-criminal-records-hack-announcement = ERROR: Criminal records has detected a [REDACTED] error #*;"
ninja-research-steal-fail = Никакие новые технологии не были украдены...
ninja-research-steal-success =
Вы украли { $count } { $count ->
[one] новую технологию
[few] новые технологии
*[other] новых технологий
} из { $server }.
ninja-criminal-records-hack-announcement = ОШИБКА: В криминальных записях обнаружена [ИЗМЕНЕНО] ошибка #*;"
10 changes: 5 additions & 5 deletions Resources/Locale/ru-RU/ninja/role.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,6 +1,6 @@
ninja-round-end-agent-name = ninja
objective-issuer-spiderclan = [color=#33cc00]Spider Clan[/color]
ninja-round-end-agent-name = Ниндзя
objective-issuer-spiderclan = [color=#33cc00]Клан Паука[/color]
ninja-role-greeting =
I am an elite mercenary of the mighty Spider Clan!
Surprise is my weapon. Shadows are my armor. Without them, I am nothing.
Use your pinpointer to find the station. Good luck!
Я — элитный наёмник могущественного Клана Паука!
Внезапность — моё оружие. Тени — моя броня. Без них я ничто.
Используйте свой пинпоинтер, чтобы найти станцию. Удачи!
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/ru-RU/ninja/spider-charge.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,2 @@
spider-charge-not-ninja = While it appears normal, you can't seem to detonate the charge.
spider-charge-too-far = This isn't the location you're supposed to use this!
spider-charge-not-ninja = Хотя внешне всё выглядит нормально, вы не можете взорвать заряд.
spider-charge-too-far = Это не то место, где вы должны его использовать!
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,3 +1,3 @@
node-container-component-on-examine-details-hvpower = It has a connector for [color=orange]HV cables[/color].
node-container-component-on-examine-details-mvpower = It has a connector for [color=yellow]MV cables[/color].
node-container-component-on-examine-details-apc = It has a connector for [color=green]LV cables[/color].
node-container-component-on-examine-details-hvpower = Оснащён разъёмом для [color=orange]ВВ кабеля[/color].
node-container-component-on-examine-details-mvpower = Оснащён разъёмом для [color=yellow]СВ кабеля[/color].
node-container-component-on-examine-details-apc = Оснащён разъёмом для [color=green]НВ кабеля[/color].
2 changes: 1 addition & 1 deletion Resources/Locale/ru-RU/npc/firebot.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1 +1 @@
firebot-fire-detected = Fire detected!
firebot-fire-detected = Обнаружено возгорание!
4 changes: 2 additions & 2 deletions Resources/Locale/ru-RU/npc/medibot.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,2 +1,2 @@
medibot-start-inject = Hold still, please.
medibot-finish-inject = All done.
medibot-start-inject = Пожалуйста, не двигайтесь.
medibot-finish-inject = Готово.
8 changes: 4 additions & 4 deletions Resources/Locale/ru-RU/nuke/nuke-command.ftl
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
cmd-nukearm-desc = Toggle nuclear bomb timer. You can set timer directly. Uid is optional.
cmd-nukearm-desc = Переключение таймера ядерной боеголовки. Вы можете самостоятельно установить таймер. Uid является необязательным.
cmd-nukearm-help = nukearm <timer> <uid>
cmd-nukearm-not-found = Can't find any entity with a NukeComponent.
cmd-nukearm-1-help = Time (in seconds)
cmd-nukearm-2-help = Nuke
cmd-nukearm-not-found = Не удалось найти сущность, имеющую NukeComponent.
cmd-nukearm-1-help = Время (в секундах)
cmd-nukearm-2-help = Боеголовка
Loading
Loading