Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Updated polish translation in temperature@fevimu #6485

Merged
merged 6 commits into from
Oct 11, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
40 changes: 24 additions & 16 deletions temperature@fevimu/files/temperature@fevimu/po/pl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
# European Portuguese translation of Temperature Cinnamon applet.
# European Polish translation of Temperature Cinnamon applet.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR: Marcin Golesz <[email protected]>, 2018.
Expand All @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linuxmint/cinnamon-spices-applets/"
"issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-03 19:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-07 03:30-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2024-10-11 23:58+0100\n"
"Last-Translator: Marcin Golesz <[email protected]>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: pl\n"
Expand Down Expand Up @@ -43,12 +43,12 @@ msgid ""
"Please install lm_sensors. If it doesn't help, click here to report with "
"your sensors output!"
msgstr ""
"Proszę zainstalować lm_sensors. Jeśli to nie pomaga, kliknij tutaj, aby "
"zgłosić nieprawidłowe działanie komendy sensors!"
"Proszę zainstalować pakiet lm_sensors. Jeśli to nie pomaga, kliknij tutaj,"
"aby zgłosić nieprawidłowe działanie programu sensors!"

#: applet.js:229
msgid "Thresholds Info"
msgstr ""
msgstr "Informacje o progach"

#: applet.js:230
#, fuzzy
Expand Down Expand Up @@ -94,35 +94,35 @@ msgstr "Pokaż temperaturę w wartościach całkowitych"

#. settings-schema.json->show-unit->description
msgid "Show unit"
msgstr ""
msgstr "Pokaż jednostkę"

#. settings-schema.json->show-unit->tooltip
msgid "Whether or not show the unit after the temperature value."
msgstr ""
msgstr "Określa, czy po wartości temperatury ma być wyświetlana jednostka."

#. settings-schema.json->show-unit-letter->description
msgid "Show unit letter"
msgstr ""
msgstr "Pokaż literę jednostki"

#. settings-schema.json->show-unit-letter->tooltip
msgid "Whether or not show the unit letter (C or F)."
msgstr ""
msgstr "Określa, czy wyświetlać lub nie wyświetlać litery jednostki (C lub F)."

#. settings-schema.json->show-label-prefix->description
msgid "Show label prefix"
msgstr ""
msgstr "Pokaż prefix"

#. settings-schema.json->show-label-prefix->tooltip
msgid "Whether or not to add a label before the temperature value."
msgstr ""
msgstr "Określa, czy przed wartością temperatury ma zostać dodany prefix."

#. settings-schema.json->label-prefix->description
msgid "Label prefix"
msgstr ""
msgstr "Prefix"

#. settings-schema.json->label-prefix->tooltip
msgid "The label to be shown before the temperature value."
msgstr ""
msgstr "Tekst wyświetlany przed wartością temperatury."

#. settings-schema.json->interval->units
msgid "ms"
Expand All @@ -134,32 +134,40 @@ msgstr "Interwał odświeżania"

#. settings-schema.json->change-color->description
msgid "Change color when the temperature becomes High or Critical"
msgstr ""
msgstr "Zmień kolor, gdy temperatura staje się wysoka lub krytyczna"

#. settings-schema.json->change-color->tooltip
msgid ""
"Selecting this option, this applet becomes\n"
" orange when the High Temperature Threshold is reached,\n"
" red when the Critical Temperature Threshold is reached."
msgstr ""
"Zaznaczenie tej opcji spowoduje, że aplet zmieni kolor na:\n"
" pomarańczowy po osiągnięciu progu wysokiej temperatury,\n"
" czerwony po osiągnięciu progu krytycznej temperatury."

#. settings-schema.json->only-colors->description
msgid "Only use colors to alert me"
msgstr ""
msgstr "Używaj tylko kolorów, aby mnie ostrzec"

#. settings-schema.json->only-colors->tooltip
msgid ""
"Select this option to not display text alerts in horizontal panels.\n"
"(No text alert is ever displayed on vertical panels.)"
msgstr ""
"Zaznacz tę opcję, aby nie wyświetlać alertów tekstowych w panelach poziomych.\n"
"(W panelach pionowych nigdy nie są wyświetlane alerty tekstowe)."

#. settings-schema.json->keep_size->description
msgid "Avoid size changes"
msgstr ""
msgstr "Unikaj zmian rozmiaru"

#. settings-schema.json->keep_size->tooltip
msgid ""
"Checked: The size of this applet remains constant, once all your preferences "
"have been defined.\n"
"Unchecked: The size of this applet is optimized, but it may change."
msgstr ""
"Zaznaczone: Rozmiar tego apletu pozostaje stały, gdy wszystkie preferencje "
"zostały zdefiniowane.\n"
"Niezaznaczone: Rozmiar tego apletu jest zoptymalizowany, ale może ulec zmianie."