Skip to content

Commit

Permalink
Merge branch 'main' into Xsonicdragon
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
xsonicdragon committed Dec 19, 2024
2 parents ba6d541 + 4e039f1 commit fc0c56d
Show file tree
Hide file tree
Showing 42 changed files with 4,042 additions and 249 deletions.
Binary file added 2_translated/font/trialFont10.NFTR
Binary file not shown.
Binary file added 2_translated/font/trialFont12.NFTR
Binary file not shown.
72 changes: 37 additions & 35 deletions 2_translated/story/FSHI00.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -75,7 +75,8 @@ belly is really the best!</EnglishText>
グミ焼酎をいれて煮こむのが
秘訣なんだぞ</JapaneseText>
<EnglishText>See?
The secret is to cook it in some liquer gel.</EnglishText>
The secret is to cook it in some liquer
gel.</EnglishText>
<Notes>Maybe "That's right" for the first phrase</Notes>
<SpeakerId>2</SpeakerId>
<Id>2</Id>
Expand All @@ -89,9 +90,9 @@ The secret is to cook it in some liquer gel.</EnglishText>
<JapaneseText>ゼクスさん……となり街の
兄の娘が、もう何日も口もきかず
部屋からも出てこないらしい</JapaneseText>
<EnglishText>Mr. Zeks... My brother says his daughter
hasn't spoken or come out of her room for
days now. They're in the next city over.</EnglishText>
<EnglishText>Mr. Zex... My niece hasn't spoken or
come out of her room for days
now. She's in the next city over.</EnglishText>
<Notes/>
<SpeakerId>3</SpeakerId>
<Id>3</Id>
Expand All @@ -105,9 +106,9 @@ days now. They're in the next city over.</EnglishText>
<JapaneseText>兄は、例の『デスピル病』じゃ
ないかって心配してるんだ……
ソーマで診てはもらえんかねぇ?</JapaneseText>
<EnglishText>He's worried that she might have contracted
that disease called "Despir." Could you
check up on her with your Soma?</EnglishText>
<EnglishText>My brother's worried that she caught
that disease called "Despir." Could
you check up on her with your Soma?</EnglishText>
<Notes/>
<SpeakerId>3</SpeakerId>
<Id>3</Id>
Expand All @@ -121,9 +122,9 @@ check up on her with your Soma?</EnglishText>
<JapaneseText>デスピル病! 最近、流行って
るんだってね。スピリアが
暴走する原因不明の奇病なんだろ?</JapaneseText>
<EnglishText>Despir! It seems to be rampant these days.
It's that strange disease which causes people's
Spiria to go out of control, right?</EnglishText>
<EnglishText>Despir! It seems to be rampant nowadays.
It's that strange disease which causes
people's Spiria to go out of control, right?</EnglishText>
<Notes/>
<SpeakerId>1</SpeakerId>
<Id>4</Id>
Expand All @@ -137,7 +138,8 @@ Spiria to go out of control, right?</EnglishText>
<JapaneseText>その上、普通の医者や薬では
どうにもできないときている</JapaneseText>
<EnglishText>On top of that, ordinary doctors and
medicines can't do anything to treat it.</EnglishText>
medicines can't do anything to treat
it.</EnglishText>
<Notes/>
<SpeakerId>3</SpeakerId>
<Id>5</Id>
Expand All @@ -151,31 +153,31 @@ medicines can't do anything to treat it.</EnglishText>
<JapaneseText>う〜ん、『スピリア』ってのは
難しく言うと精神と意思を生み出す
『生命の根源』だからねぇ</JapaneseText>
<EnglishText>Let's see, to put it simply, "Spiria" is the
"root of life" that gives birth to our spirit
and will.</EnglishText>
<EnglishText>Let's see, to put it simply, "Spiria" is
the "root of life" that gives birth to
our spirit and will.</EnglishText>
<Notes/>
<SpeakerId>1</SpeakerId>
<Id>6</Id>
<BubbleId>1</BubbleId>
<SubId>1</SubId>
<Status>Problematic</Status>
<Status>Editing</Status>
</Entry>
<Entry>
<PointerOffset>59884</PointerOffset>
<VoiceId>S010208</VoiceId>
<JapaneseText>それを癒せるのは、人の
スピリアの中に『リンク』できる
神秘の武具『ソーマ』だけさ!</JapaneseText>
<EnglishText>Only Somas, which are a type of magical
weapon, can "link" with a person's Spiria
and heal them.</EnglishText>
<EnglishText>Only Somas, which are a type of
magical weapon, can "link" with a
person's Spiria and heal them.</EnglishText>
<Notes/>
<SpeakerId>1</SpeakerId>
<Id>6</Id>
<BubbleId>2</BubbleId>
<SubId>1</SubId>
<Status>Problematic</Status>
<Status>Editing</Status>
</Entry>
<Entry>
<PointerOffset>60092</PointerOffset>
Expand All @@ -184,8 +186,8 @@ and heal them.</EnglishText>
……スマンが、ワシはソーマを
気軽に使う訳にはいかんのだ</JapaneseText>
<EnglishText>Stay quiet you fool!
...Look, I'm sorry, but I can't just go using
my Soma willy-nilly.</EnglishText>
...Look, I'm sorry, but I can't just go
using my Soma willy-nilly.</EnglishText>
<Notes/>
<SpeakerId>2</SpeakerId>
<Id>7</Id>
Expand All @@ -200,9 +202,9 @@ my Soma willy-nilly.</EnglishText>
たら助けろ。美人が困ってたら
絶対助けろ』って言ってるクセに</JapaneseText>
<EnglishText>Why not? You always say to "help out
someone in need." And "if it's a beautiful
lady, then definitely help her out."</EnglishText>
<Notes/>
those in need, especially if it's a
gorgeous lady."</EnglishText>
<Notes>May need to rewrite this phrase since Shing uses it again when meeting Ines.</Notes>
<SpeakerId>1</SpeakerId>
<Id>8</Id>
<BubbleId>1</BubbleId>
Expand Down Expand Up @@ -243,9 +245,9 @@ lady, then definitely help her out."</EnglishText>
<JapaneseText>この前は、村の広場で
突然暴れだした奴にリンクして
すぐにおとなしくさせたじゃないか</JapaneseText>
<EnglishText>But the other day, when that guy started
acting up in the village square, you linked
with him and got him to calm down.</EnglishText>
<EnglishText>But the other day, when that guy was
raging in the village square, you
linked and calmed him down.</EnglishText>
<Notes/>
<SpeakerId>1</SpeakerId>
<Id>11</Id>
Expand Down Expand Up @@ -289,7 +291,7 @@ too up until then, Gramps.</EnglishText>
憑いておったからな……</JapaneseText>
<EnglishText>I hadn't intended to reveal it, but the
man who was acting up had been
possessed by a "Xerom...."</EnglishText>
possessed by a "Xerom..."</EnglishText>
<Notes/>
<SpeakerId>2</SpeakerId>
<Id>12</Id>
Expand All @@ -303,7 +305,7 @@ possessed by a "Xerom...."</EnglishText>
<JapaneseText>まさか、『彼女』の身に何かが?
ソーマリンクの感触では、かなり
力が衰えているようだったが……</JapaneseText>
<EnglishText>Could it be that something happened to "her?"
<EnglishText>Could something have happened to "her?"
From the Soma Link, it seems that her
strength has diminished greatly...</EnglishText>
<Notes/>
Expand All @@ -319,9 +321,9 @@ strength has diminished greatly...</EnglishText>
<JapaneseText>……無理は言いたくないが
教会もないこんな辺境では
ゼクスさんを頼るしかないんだよ</JapaneseText>
<EnglishText>...I don't want to impose on you, but in
such a remote place that has no church, we
have no choice but to rely on you Mr. Zeks.</EnglishText>
<EnglishText>...I hate to impose on you, but in such
a remote place that has no church,
we only have you to rely on Mr. Zex.</EnglishText>
<Notes/>
<SpeakerId>3</SpeakerId>
<Id>13</Id>
Expand Down Expand Up @@ -689,9 +691,9 @@ hidden under the nukazuke!</EnglishText>
<JapaneseText>そうさ!
思念術を操り人間のスピリアに
リンクできる神秘の武具なんだ!</JapaneseText>
<EnglishText>Yup! It's a magical weapon that can manipulate
the power of Will and link to human
Spirias!</EnglishText>
<EnglishText>Yup! It's a magical weapon that can
manipulate the power of Will and
link to human Spirias!</EnglishText>
<Notes/>
<SpeakerId>1</SpeakerId>
<Id>37</Id>
Expand Down
77 changes: 39 additions & 38 deletions 2_translated/story/FSHT00P.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -20,10 +20,10 @@
<Entry>
<PointerOffset/>
<JapaneseText>ゼクス</JapaneseText>
<EnglishText/>
<EnglishText>Zex</EnglishText>
<Notes/>
<Id>3</Id>
<Status>To Do</Status>
<Status>Editing</Status>
</Entry>
<Entry>
<PointerOffset/>
Expand Down Expand Up @@ -52,26 +52,26 @@
<Entry>
<PointerOffset/>
<JapaneseText>インカローズ</JapaneseText>
<EnglishText/>
<EnglishText>Incarose</EnglishText>
<Notes/>
<Id>7</Id>
<Status>To Do</Status>
<Status>Editing</Status>
</Entry>
<Entry>
<PointerOffset/>
<JapaneseText>おばさん</JapaneseText>
<EnglishText/>
<EnglishText>Old Lady</EnglishText>
<Notes/>
<Id>8</Id>
<Status>To Do</Status>
<Status>Editing</Status>
</Entry>
<Entry>
<PointerOffset/>
<JapaneseText>リチア</JapaneseText>
<EnglishText/>
<EnglishText>Lithia</EnglishText>
<Notes/>
<Id>9</Id>
<Status>To Do</Status>
<Status>Editing</Status>
</Entry>
<Entry>
<PointerOffset/>
Expand All @@ -84,18 +84,18 @@
<Entry>
<PointerOffset/>
<JapaneseText>砂浜の少女</JapaneseText>
<EnglishText/>
<EnglishText>Beach Girl</EnglishText>
<Notes/>
<Id>11</Id>
<Status>To Do</Status>
<Status>Editing</Status>
</Entry>
<Entry>
<PointerOffset/>
<JapaneseText>近所のおじさん</JapaneseText>
<EnglishText/>
<EnglishText>Old Man</EnglishText>
<Notes/>
<Id>12</Id>
<Status>To Do</Status>
<Status>Editing</Status>
</Entry>
<Entry>
<PointerOffset/>
Expand Down Expand Up @@ -348,9 +348,9 @@ Someone was shouting to at me to
<JapaneseText>ま、今は夢なんかより『ソーマ』
だ! ジィちゃんから一本とって
『ソーマ』を譲ってもらうんだ!!</JapaneseText>
<EnglishText>Oh well, who cares about some dream, it's
a Soma I want! I'll land a hit on you and
get you to give me your Soma!</EnglishText>
<EnglishText>Oh well, who cares about some dream,
it's a Soma I want! I'll land a hit on you
and get you to give me your Soma!</EnglishText>
<Notes/>
<SpeakerId>4</SpeakerId>
<Id>16</Id>
Expand Down Expand Up @@ -412,9 +412,9 @@ I managed to win against you then...</EnglishText>
<JapaneseText>ばかもん! ワシは長寿
世界一の座を狙っとるんだ!!
あと十年や二十年くらい……</JapaneseText>
<EnglishText>You fool! I'll be taking the title for the
longest living person in the world!
I've still got a good 10 or 20 years left...</EnglishText>
<EnglishText>You fool! I'll be taking the title as
the oldest person alive! I've still
got a good 10 or 20 years...</EnglishText>
<Notes/>
<SpeakerId>3</SpeakerId>
<Id>19</Id>
Expand Down Expand Up @@ -444,7 +444,8 @@ retiring anytime soon.</EnglishText>
<JapaneseText>いいか、&lt;Shing&gt;
真に鍛えるべきは『ここ』だ</JapaneseText>
<EnglishText>Listen up, &lt;Shing&gt;.
What you really need to work on is "here!"</EnglishText>
What you really need to work on is
"here!"</EnglishText>
<Notes/>
<SpeakerId>3</SpeakerId>
<Id>20</Id>
Expand All @@ -471,7 +472,7 @@ What you really need to work on is "here!"</EnglishText>
人の精神と意思を司る
生命の根源……『スピリア』だ</JapaneseText>
<EnglishText>Wrong. I'm talking about the root
of life... our "Spiria" that controls
of life...our "Spiria" that controls
the spirit and will of man!</EnglishText>
<Notes>Need to check "thoughts" or "will"</Notes>
<SpeakerId>3</SpeakerId>
Expand Down Expand Up @@ -501,9 +502,9 @@ thing in this world.</EnglishText>
<JapaneseText>激しい感情——
怒りや憎しみ、恐怖……また時には
愛や夢ゆえに乱れ、壊れてしまう</JapaneseText>
<EnglishText>Strong emotions - like anger, hatred,
fear, and even love or hope can
disrupt and break it.</EnglishText>
<EnglishText>Strong emotions - like anger,
hatred, fear, and even love or
hope can disrupt and break it.</EnglishText>
<Notes/>
<SpeakerId>3</SpeakerId>
<Id>22</Id>
Expand All @@ -518,8 +519,8 @@ disrupt and break it.</EnglishText>
だからこそソーマ使いは誰よりも
己のスピリアを鍛えねばならん</JapaneseText>
<EnglishText>A Soma has the power to heal it.
That's why, more than anyone,
a Somatic must train his Spiria</EnglishText>
That's why, more any anyone,
a Somatic must train his Spiria.</EnglishText>
<Notes/>
<SpeakerId>3</SpeakerId>
<Id>22</Id>
Expand All @@ -533,9 +534,9 @@ a Somatic must train his Spiria</EnglishText>
<JapaneseText>&lt;Shing&gt;よ、一時の感情に
流されない、本当に強い
スピリアを見極め、育てるんだ</JapaneseText>
<EnglishText>&lt;Shing&gt;, don't let fleeting emotions get the
better of you, nurture a Spiria that is
discerning and firm.</EnglishText>
<EnglishText>&lt;Shing&gt;, don't let fleeting emotions
get the better of you, nurture a
Spiria that is discerning and firm.</EnglishText>
<Notes/>
<SpeakerId>3</SpeakerId>
<Id>22</Id>
Expand Down Expand Up @@ -578,8 +579,8 @@ match for a hungry belly.</EnglishText>
………………遅れて家に
入った方が後片付けだぞッ!</JapaneseText>
<EnglishText>But all right, let's eat.
...Last one to get home has to clean up
after!</EnglishText>
...Last one to get home has to
clean up after!</EnglishText>
<Notes/>
<SpeakerId>3</SpeakerId>
<Id>25</Id>
Expand Down Expand Up @@ -607,8 +608,8 @@ That so unfair, Gramps!</EnglishText>
なんだ!? 十六にもなって外の世界
を知らないなんてオレだけだよ</JapaneseText>
<EnglishText>Damn it, why can't I leave the village!?
I'm the only 16 year old who doesn't know
anything about the outside world.</EnglishText>
I'm the only 16 year old who doesn't
know anything about the outside world.</EnglishText>
<Notes/>
<SpeakerId>4</SpeakerId>
<Id>27</Id>
Expand All @@ -621,9 +622,9 @@ anything about the outside world.</EnglishText>
<JapaneseText>……けど、約束を破ったら
『スピリアが弱い』って
ジィちゃんに笑われるしな……</JapaneseText>
<EnglishText>...But if I break my promise now, Gramps
is gonna totally mock me again and say
that my "Spiria is weak..."</EnglishText>
<EnglishText>...But if I break my promise now,
Gramps is gonna totally mock me
again and say that my "Spiria is weak..."</EnglishText>
<Notes/>
<SpeakerId>4</SpeakerId>
<Id>28</Id>
Expand Down Expand Up @@ -651,15 +652,15 @@ my Spiria-"</EnglishText>
<JapaneseText>『大いなる海の眺め
だけなのであった』
〒〒〒〒〒BY&lt;Shing&gt;</JapaneseText>
<EnglishText>"is the only thing I have: a singular view
of the great Sea."
<EnglishText>"is the only thing I have: a singular
view of the great Sea."
By &lt;Shing&gt;</EnglishText>
<Notes/>
<SpeakerId>4</SpeakerId>
<Id>29</Id>
<BubbleId>2</BubbleId>
<SubId>1</SubId>
<Status>Problematic</Status>
<Status>Editing</Status>
</Entry>
<Entry>
<PointerOffset>62248</PointerOffset>
Expand Down
Loading

0 comments on commit fc0c56d

Please sign in to comment.