Skip to content

Commit

Permalink
Make number format in brandt grammar passages consistent, make text l…
Browse files Browse the repository at this point in the history
…arger, remove OCR relic hyphens
  • Loading branch information
justinsilvestre committed Feb 22, 2024
1 parent be205ce commit 2aa5e8e
Show file tree
Hide file tree
Showing 7 changed files with 84 additions and 83 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/app/page.tsx
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,7 +4,7 @@ import { getTextsIdsAndTitles } from "./texts/files";
export default function Home() {
const textsIdsAndTitles = getTextsIdsAndTitles();
return (
<main className="min-h-screen max-w-screen-lg m-auto p-4">
<main className="min-h-screen max-w-screen-xl m-auto p-4">
<div className="mb-4 text-center">
<h1 className="font-bold">Introduction to Literary Chinese</h1>
<p className="text-sm">Adapted from the 1927 book by J. Brandt</p>
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion src/app/texts/[textId]/ChineseWithPopover.tsx
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -162,7 +162,7 @@ function PopoverDictionaryContent(
{i < readings.length - 1 ? " / " : " "}
</span>
))}
<span className="text-sm">
<span className="">
{entry.en
?.split("; ")
.map(
Expand Down
25 changes: 13 additions & 12 deletions src/app/texts/[textId]/TextPage.tsx
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -17,17 +17,17 @@ export default function TextPage({
const notesWithHeadings: { id: string; heading: string }[] = [];
const [displayOptions, setDisplayOptions] = useDisplayOptions();
return (
<main className="flex min-h-screen flex-col max-w-lg m-auto p-4">
<main className="flex min-h-screen flex-col max-w-xl m-auto p-4">
<div className="mb-4">
<h2 className="font-bold text-center">{text.frontmatter.title}</h2>

<Markdown
className={`text-sm ${markdownCss.markdown}`}
className={` ${markdownCss.markdown}`}
options={{
overrides: {
center: {
component: (props) => (
<div className="text-center text-sm">{props.children}</div>
<div className="text-center ">{props.children}</div>
),
},
code: {
Expand All @@ -45,7 +45,7 @@ export default function TextPage({
</Markdown>
</div>

<form className="mb-4 text-sm border-1 border border-foreground/25 rounded p-2 ">
<form className="mb-4 border-1 border border-foreground/25 rounded p-2 ">
<div className="mb-2 flex-row flex-wrap justify-around gap-2 flex">
<RubyRadioInputAndLabel
id="ruby-jyutping"
Expand Down Expand Up @@ -149,7 +149,10 @@ export default function TextPage({
<section key={i} className="mb-4">
{chineseSegments.map(({ noteId, text, gloss }, segmentIndex) => {
return (
<div key={segmentIndex} className="text-3xl inline">
<div
key={segmentIndex}
className="text-4xl inline leading-relaxed"
>
<span
className={
noteId
Expand All @@ -166,7 +169,7 @@ export default function TextPage({
</span>
{noteId && (
<a
className="text-blue-500 align-super text-xs"
className="text-blue-500 align-super text-sm"
href={`#note-${noteId}`}
id={`noteref-${noteId}`}
>
Expand All @@ -177,9 +180,7 @@ export default function TextPage({
);
})}
{displayOptions.translation && (
<div className="text-sm mt-2">
{toCurlyQuotes(line.english)}
</div>
<div className=" mt-2">{toCurlyQuotes(line.english)}</div>
)}
</section>
);
Expand All @@ -188,15 +189,15 @@ export default function TextPage({

{notesWithHeadings.length > 0 && (
<section>
<h3 className="font-bold mb-4 text-xl text-center">Notes</h3>
<h3 className="font-bold mb-4 text-2xl text-center">Notes</h3>
{notesWithHeadings.map(({ id: noteId, heading }, i) => {
return (
<div
key={i}
className="mb-4 border-1 border p-2 rounded border-foreground border-opacity-50"
id={`note-${noteId}`}
>
<h3 className="text-xl mb-4">
<h3 className="text-2xl mb-4">
<a className="text-blue-500" href={`#noteref-${noteId}`}>
[{noteId}]
</a>{" "}
Expand Down Expand Up @@ -265,7 +266,7 @@ function NotesChinese({
gloss: string[] | null;
}) {
return (
<span className="text-2xl">
<span className="text-3xl">
<ChineseWithPopover
text={children}
vocab={vocab}
Expand Down
48 changes: 24 additions & 24 deletions texts/brandt-ch03-3.passage.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -33,40 +33,40 @@ These particles are:

---

1 愈久
1 - Still longer.
愈久
Still longer.

2 愈加
2 - Still more; further.
愈加
Still more; further.

3 愈速愈妙
3 - The sooner, the better.
愈速愈妙
The sooner, the better.

4 愈多愈不
4 - The more he has, the more dissatisfied he is.
愈多愈不
The more he has, the more dissatisfied he is.

5 更要
5 - Still more important.
更要
Still more important.

6 更有一件
6 - There is still one more point.
更有一件
There is still one more point.

7 益多
7 - Still more.
益多
Still more.

8 多多益善
8 - The more the better.
多多益善
The more the better.

9 尤異
9 - More strange.
尤異
More strange.

10 尤可怪
10 - Still more extraordinary.
尤可怪
Still more extraordinary.

11 尤爲緊要
11 - Still more important.
尤爲緊要
Still more important.

12 尤不足觀
12 - Still more unworthy to be looked at.
尤不足觀
Still more unworthy to be looked at.

---
76 changes: 38 additions & 38 deletions texts/brandt-ch04-3.passage.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,61 +16,61 @@ These particles are:

---

1 四海之内皆兄弟也
1 - All within the four seas are brothers.
① 海之内皆兄弟也
All within the four seas are brothers.

2 寸土皆是王地
2 - Every inch of ground is the emperor's.
② 土皆是王地
Every inch of ground is the emperor's.

3 老少皆在
3 - Old and young, all are there.
③ 少皆在
Old and young, all are there.

4 自古皆有死
4 - From of old, death has been the lot of all men.
④ 古皆有死
From of old, death has been the lot of all men.

5 各商均有益
5 - All the merchants will profit.
⑤ 商均有益
All the merchants will profit.

6 田禾均遭淹沒
6 - Fields and grain, all were drowned.
⑥ 禾均遭淹沒
Fields and grain, all were drowned.

7 生意之人均不敢來城買賣
7 - All the men of commerce (merchants) do not dare to come to the city to trade.
⑦ 意之人均不敢來城買賣
All the men of commerce (merchants) do not dare to come to the city to trade.

8 泰西各國俱無此例
8 - No western nations have this law.
⑧ 西各國俱無此例
No western nations have this law.

9 民教俱各相安
9 - The common people and the converts were all on friendly terms.
⑨ 教俱各相安
The common people and the converts were all on friendly terms.

10 禾苗俱在水中
10 - The sprouts of grain are covered by the flood (lit. all are in water).
禾苗俱在水中
The sprouts of grain are covered by the flood (lit. all are in water).

11 晝夜等長
11 - Day and night are of equal length.
晝夜等長
Day and night are of equal length.

12 不等
12 - Not of the same kind.
不等
Not of the same kind.

13 並重
13 - Equally heavy.
並重
Equally heavy.

14 並頭與足
14 - Both head and feet.
並頭與足
Both head and feet.

15 各省教案同時並起
15 - Missionary cases occurred in all the provinces at the same time.
各省教案同時並起
Missionary cases occurred in all the provinces at the same time.

16 一切兵器概屬違禁。不准販運
16 - Weapons of war of every kind are contraband,and trade in them is not allowed.
一切兵器概屬違禁。不准販運
Weapons of war of every kind are contraband,and trade in them is not allowed.

17 萬邦咸寕
17 - All nations are at peace.
萬邦咸寕
All nations are at peace.

18 幼長咸集
18 - Old and young, all assembled together.
幼長咸集
Old and young, all assembled together.

19 天下之人悉聽朕言
19 - Listen all to our words!
天下之人悉聽朕言
Listen all to our words!

---
10 changes: 5 additions & 5 deletions texts/brandt-ch07-3.passage.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -6,13 +6,13 @@

<center>THE COMPARATIVE PARTICLES.</center>

The following are the particles which are used in com- parative constructions.
The following are the particles which are used in comparative constructions.

### A. Single particles:

<center>`比` `較` `於` `平`</center>

The single particles are used when two or many objects are compared and when one object is represented as more preferable to another or many others. The meaning of these particles cor- responds to the English "than".
The single particles are used when two or many objects are compared and when one object is represented as more preferable to another or many others. The meaning of these particles corresponds to the English "than".

### B. Compound particles:

Expand All @@ -32,7 +32,7 @@ The combinations:

mean: "as compared with... it is better (or 'there is nothing equal' etc.)"

When it is only stated that an object, state or action is more preferable without comparing it with any other, the particles: 不如 不若, 寧, are used. These particles correspond to the English expressions:&mdash;"better", "it is better".
When it is only stated that an object, state or action is more preferable without comparing it with any other, the particles: 不如 不若, 寧, are used. These particles correspond to the English expressions: "better", "it is better".

### Examples of using the comparative particles

Expand All @@ -45,7 +45,7 @@ The ships built by foreigners are more solid than the Chinese ships (lit. China)
The timber from the foreign hills is more substantial than (the timber) from the interior.

③ 漢之爲患較江爲尤甚
The trouble caused by the Han is still greater (尤芒) than (c) (that caused by) the Yang-tzu (is an ex- pletive).
The trouble caused by the Han is still greater (尤芒) than (c) (that caused by) the Yang-tzu (is an expletive).

④ 此時進口之船較之岸邊房屋則高
At this time the vessels that enter the port are higher than the houses on the banks. (☑ is a sign of the participle),
Expand Down Expand Up @@ -84,7 +84,7 @@ I would rather have my life shortened ten years than suffer poverty in my old ag
Better be a dog, in times of general peace than a man in the midst of civil wars.

⑯ 寧可爲窮人補破衣。不可與富人爲妾
Better mend the torn clothes of a pauper than be the con- cubine of a rich man.
Better mend the torn clothes of a pauper than be the concubine of a rich man.

⑰ 與其遲到。不如不到。
Better not come at all than come late.
Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions texts/brandt-ch08-3.passage.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -47,10 +47,10 @@ Things which have passed before the eyes, one still fears that they are not true
My park contains (only) forty square "li", and people still look on it as large. How is this?

⑩ 天作孽猶可違。自作孽不可活。
When Heaven sends down calamities, it it still possible to escape them. When we occasion the calamities our- selves, it is not possible any longer to live
When Heaven sends down calamities, it it still possible to escape them. When we occasion the calamities ourselves, it is not possible any longer to live

⑪ 明知故犯
To be quite aware (of what one is doing) and yet to com- mit crime.
To be quite aware (of what one is doing) and yet to commit crime.

⑫ 故蹈前徹
Still to walk in the old ways (of wickedness).
Expand Down

0 comments on commit 2aa5e8e

Please sign in to comment.