Skip to content

Commit

Permalink
- Add Support to TeamSpeak 3.6.2
Browse files Browse the repository at this point in the history
- Remove Unused code
  • Loading branch information
EdisonJwa committed Sep 25, 2023
1 parent 0c60a89 commit 8e11f5b
Show file tree
Hide file tree
Showing 5 changed files with 10 additions and 130 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion .github/workflows/build.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,7 +16,7 @@ jobs:

- name: Install Dependencies
run: |
export TZ=Asia/Shanghai
export TZ=Asia/Seoul
sudo apt-get update -q
sudo apt-get install qtbase5-dev qtchooser qt5-qmake qtbase5-dev-tools qttools5-dev-tools -y -q
Expand Down
7 changes: 0 additions & 7 deletions Gemfile

This file was deleted.

2 changes: 1 addition & 1 deletion maker.py
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@
from urllib import request, parse, error
from time import strftime, localtime

target_version = "3.6.0"
target_version = "3.6.2"
language = "zh"
cwd = sys.path[0]
src = f"{cwd + os.sep}src{os.sep}"
Expand Down
117 changes: 0 additions & 117 deletions maker.rb

This file was deleted.

12 changes: 8 additions & 4 deletions src/lagos_zh.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -16,8 +16,8 @@
<translation>Qt 版本:</translation>
</message>
<message>
<source>For support please visit our &lt;a href=&quot;http://forum.teamspeak.com&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;</source>
<translation>如需技术支持,请访问 &lt;a href=&quot;http://forum.teamspeak.com&quot;&gt;官方论坛&lt;/a&gt; (英语)</translation>
<source>For support please visit our &lt;a href=&quot;http://community.teamspeak.com&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;</source>
<translation>如需技术支持,请访问 &lt;a href=&quot;http://community.teamspeak.com&quot;&gt;官方论坛&lt;/a&gt; (英语)</translation>
</message>
<message>
<source>For support please visit our &lt;a href=&quot;http://community.teamspeak.com&quot;&gt;forum&lt;/a&gt;</source>
Expand All @@ -26,7 +26,7 @@
<message>
<source>PLACEHOLDER</source>
<extracomment>Translators can add their names, copyright notice or links here. If the text stays &quot;PLACEHOLDER&quot;, the label will be hidden.</extracomment>
<translation>&lt;b&gt;简体中文化 由:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;https://github.com/jitingcn&quot;&gt;寂听&lt;/a&gt; &amp; &lt;a href=&quot;https://www.wevg.org/&quot;&gt;EdisonJwa&lt;/a&gt;&lt;br&gt;如有任何疑问,欢迎到&lt;a href=&quot;https://github.com/VigorousPro/TS3-Translation_zh-CN&quot;&gt;GitHub项目主页&lt;/a&gt;提出建议或修改意见。&lt;br&gt;感谢所有提供帮助的同学</translation>
<translation>&lt;b&gt;简体中文化 由:&lt;/b&gt; &lt;a href=&quot;https://github.com/jitingcn&quot;&gt;寂听&lt;/a&gt; &amp; &lt;a href=&quot;https://github.com/edisonjwa&quot;&gt;EdisonJwa&lt;/a&gt;&lt;br&gt;如有任何疑问,欢迎到&lt;a href=&quot;https://github.com/VigorousPro/TS3-Translation_zh-CN&quot;&gt;GitHub项目主页&lt;/a&gt;提出建议或修改意见。&lt;br&gt;感谢所有提供帮助的同学</translation>
</message>
<message>
<source>Copyright</source>
Expand Down Expand Up @@ -295,7 +295,7 @@ After you verified your account, press the Login button.
<source>English</source>
<translation>英语 English</translation>
</message>
<message>
<message>
<source>To help make TeamSpeak a better program, we would like to collect some statistics about your operating system and hardware. The data is sent anonymously.</source>
<translation>为了使 TeamSpeak 变得更好,我们希望收集一些有关于您的操作系统和硬件配置的统计信息。这些数据将以匿名的方式发送。</translation>
</message>
Expand Down Expand Up @@ -11965,6 +11965,10 @@ This depends of course, on a valid playback and capture device.</source>
<source>Always stay on top</source>
<translation type="unfinished">保持窗口置顶</translation>
</message>
<message>
<source>Open channel chat automatically</source>
<translation type="unfinished">自动打开频道聊天</translation>
</message>
<message>
<source>Enable more options for permission system</source>
<translation type="unfinished">启用更多选项的权限系统</translation>
Expand Down

0 comments on commit 8e11f5b

Please sign in to comment.