Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Bulgarian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Translation: Jellyfin/Jellyfin Web
Translate-URL: https://translate.jellyfin.org/projects/jellyfin/jellyfin-web/bg/
  • Loading branch information
nicito authored and weblate committed Oct 22, 2024
1 parent d60a618 commit b40f68d
Showing 1 changed file with 33 additions and 7 deletions.
40 changes: 33 additions & 7 deletions src/strings/bg-bg.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -702,7 +702,7 @@
"BoxSet": "Комплект",
"AuthProviderHelp": "Избор на доставчик на услуга за автентификация, която ще се използва за автентификация на потребителската парола.",
"AllowedRemoteAddressesHelp": "Списък с IP адреси или IP/маска записи, разделени със запетая, които ще имат отдалечен достъп. Ако полето не е попълнено всички адреси ще имат отдалечен достъп.",
"BurnSubtitlesHelp": "Определя дали сървърът трябва да записва субтитри във видеофайлове при прекодиране. Избягването на това значително ще подобри производителността. Изберете Auto, за да запишете формати, базирани на изображения (VOBSUB, PGS, SUB, IDX) и някои ASS или SSA субтитри.",
"BurnSubtitlesHelp": "Определя дали сървърът трябва да записва субтитри във видеофайлове. Избягването на това значително ще подобри производителността. Изберете Auto, за да запишете формати, базирани на изображения (VOBSUB, PGS, SUB, IDX) и някои ASS или SSA субтитри.",
"AllowFfmpegThrottlingHelp": "Когато прекодирането или запазването на видео стигне достатъчно далеч напред от текущата позиция за възпроизвеждане, поставете на пауза процеса, така ще се изразходват по-малко ресурси. Това е най-полезно, когато се гледа, без да се търси често из видеото. Изключете това, ако имате проблеми с възпроизвеждането.",
"AllowOnTheFlySubtitleExtractionHelp": "Вградените субтитри могат да бъдат извлечени от видеофайловете и прехвърлени към клиентите като обикновен текст, за да се предотврати транскодирането на видеото. В някои системи това може да отнеме много време и да спре възпроизвеждането на видео по време на процеса на извличане. Деактивирайте това, за да има вградени субтитри, записани с видео кодиране, когато те не се поддържат от клиентското устройство.",
"CinemaModeConfigurationHelp": "Режимът на кино носи театрално изживяване направо във вашата всекидневна с възможност за пускане на трейлъри и персонализирани интродукции преди основния филм.",
Expand Down Expand Up @@ -890,7 +890,7 @@
"LabelAudioChannels": "Аудио канали",
"LabelAudioBitrate": "Скорост на предаване на аудиото",
"LabelAudioBitDepth": "Битова дълбочина на аудиото",
"LabelAppNameExample": "Примерно: Sickbeard, Sonarr",
"LabelAppNameExample": "Име, подходящо за четене, за идентификация на API ключ. Тази настройка няма да има ефект върху останалите.",
"LabelAllowedRemoteAddressesMode": "Режим на филтъра за външни ИП адреси",
"LabelAllowedRemoteAddresses": "Филтър за външни ИП адреси",
"LabelAllowHWTranscoding": "Разреши хардуерно транскодиране",
Expand Down Expand Up @@ -1452,8 +1452,8 @@
"LabelAlbumArtMaxResHelp": "Максимална резолюция на изображенията предоставена чрез \"upnp:albumArtURI\" полето.",
"KnownProxiesHelp": "Списък от IP ареси или хост имена на известни прокси сървъри, разделени със запетая, използвани при свързване с Jellyfin сървър. Това е задължително за да се използва правилнен \"X-Forwarded-For\" хедър. Изисква рестартиране след прилагане.",
"HomeVideosPhotos": "Домашни видеа и снимки",
"DirectPlayHelp": "Премахване на изображение",
"AllowTonemappingHelp": "Тоналното картографиране може да трансформира динамичния обхват на видеото от HDR към SDR, като същевременно запазва детайлите и цветовете на изображението, които са много важна информация за представяне на оригиналната сцена. В момента работи само с 10-битови HDR10,HLG и DoVi видеоклипове. Това изисква съответното време за изпълнение от OpenCL или CUDA.",
"DirectPlayHelp": "Файлът е напълно съвместим с този клиент, затова го получава без никакви модификации.",
"AllowTonemappingHelp": "Тоналното картографиране може да трансформира динамичния обхват на видеото от HDR към SDR, като същевременно запазва детайлите и цветовете на изображението, които са много важна информация за представяне на оригиналната сцена. В момента работи само с 10-битови HDR10,HLG и DoVi видеоклипове. Това изисква съответното време за изпълнение от GPGPU.",
"LabelMaxAudiobookResumeHelp": "Приема се ,че файловете се възпроизведени до края , ако се спре след като оставащото време е по-малко от тази стойност.",
"Experimental": "Експериментални",
"IgnoreDtsHelp": "Изключването на опцията може да теши някои проблеми, напр. липсващ звук на канали с отделни звукови и видео потоци.",
Expand All @@ -1471,10 +1471,10 @@
"LabelEnableAudioVbrHelp": "Динамичният битрейт предлага по-добро съотношение между качество и среден битрейт, но в някои редки случаи може да причини проблеми с буферирането и съвместимостта.",
"LabelIconMaxResHelp": "Максимална резолюция на изображенията предоставена чрез \"upnp:icon\" полето.",
"AllowSegmentDeletion": "Изтриване на сегменти",
"AllowSegmentDeletionHelp": "Изтриване на сегментите след изпращане към клиента. Това предотвратява нуждата за съхраняване на целия транскодиран файл на диска. Работи само с включено подтискане. Изключете тази функция ако изпитате проблеми с възпоизвеждането.",
"AllowSegmentDeletionHelp": "Изтриване на сегментите свалени от клиента. Това предотвратява нуждата за съхраняване на целия транскодиран файл на диска. Изключете тази функция ако изпитате проблеми с възпоизвеждането.",
"LabelThrottleDelaySecondsHelp": "Време в секунди след което транскодера ще бъде подтиснат. Трябва да е достатъчно голям за клиента да поддържа здрав буфер. Работи само ако подтискането е включено.",
"LabelSegmentKeepSeconds": "Време в което да се запазят сегменти",
"LabelSegmentKeepSecondsHelp": "Време в секунди за което сегментите трябва да се пазят след презаписване. Трябва да е повече от \"Подтискане след\". Работи само ако 'Изтриване на сегменти' е включено.",
"LabelSegmentKeepSecondsHelp": "Време в секунди за което сегментите трябва да се пазят след като са свалени от клиента. Работи само ако 'Изтриване на сегменти' е включено.",
"EnableAudioNormalizationHelp": "Нормализацията на звука ще усили сигналът за да поддържа средните честоти на желано ниво (-18dB).",
"EnableAudioNormalization": "Нормализация на звука",
"Unknown": "Неизвестен",
Expand Down Expand Up @@ -1502,5 +1502,31 @@
"LabelSelectAudioNormalization": "Аудио нормализация",
"LabelBuildVersion": "Софтуерна версия",
"LabelEnableLUFSScanHelp": "Нормализаране на силата на звука на всички аудио файлове. Това ще увеличи времети за сканиране на библиотеката и ще използва допъкнителни ресурси.",
"HeaderGuestCast": "Гостуващи актьори"
"HeaderGuestCast": "Гостуващи актьори",
"AlwaysBurnInSubtitleWhenTranscodingHelp": "Залепвай всички субтитри при транскодиране. Това гарантира синхронността им, но намаля скоростта на транскодиране.",
"AlwaysRemuxFlacAudioFilesHelp": "Ако, някои от файловете които пускате, не тръгва в браузера или времената се разминават, използвай тази функция.",
"AlwaysRemuxMp3AudioFilesHelp": "Ако в твоят браузер времената се разминават, използвай тази функция.",
"ConfirmDeleteSeries": "Изтриването на този сериал ще изтрие ВСИЧКИ {0} епизод, от файловата система и медийната библиотека. Сигурен ли си, че искаш да продължиш?",
"ConfirmDeleteLyrics": "Изтриването на тези текстове ще ги премахне от файловата система и медийната библиотека. Сигурен ли си, че искаш да продължиш?",
"DateModified": "Дата на промяна",
"DeleteLyrics": "Изтрий текстовете",
"AllowContentWithTagsHelp": "Показвай медия с поне един от тези тагове.",
"AllowSubtitleManagement": "Позволи на потребителя да редактира субтитри",
"BlockContentWithTagsHelp": "Скрий медии с поне един от тези тагове.",
"Author": "Автор",
"Creator": "Създател",
"EnableTrueHd": "Активирай TrueHD",
"DeleteEntireSeries": "Изтрий {0} епизода",
"DlnaMovedMessage": "Функцията DLNA е преместана в отделен плъгин.",
"Editor": "Редактор",
"EditLyrics": "Промени текстове",
"EnableLibrary": "Активирай библиотеката",
"EnableLibraryHelp": "Изключването на библиотеката ще я скрие за всички потребители.",
"ChannelResolutionSDPAL": "SD (PAL)",
"AlwaysBurnInSubtitleWhenTranscoding": "Винаги залепвай субтитрите при транскодиране",
"DeleteSeries": "Изтрий сериала",
"DeleteEpisode": "Изтрий епизода",
"DeleteName": "Изтрий {0}",
"EnableDts": "Включи DTS (DCA)",
"EnableDtsHelp": "Включи само, ако устройството ви поддържа DTS или е свързано към аудио устройства с поддръжка на DTS. В противен случай възпроизвеждането, може да не работи правилно."
}

0 comments on commit b40f68d

Please sign in to comment.