Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update pt.json #1520

Merged
merged 5 commits into from
Sep 18, 2023
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
58 changes: 29 additions & 29 deletions ui/src/i18n/pt.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -77,9 +77,9 @@
"backup.title_backup_restore": "Backup / Restauro",
"backup.title_restore": "Restauro",
"backup.title_scheduled_backups": "Backups Agendados",
"child_bridge.label_bridge_connect_to_homekit": "Connect to HomeKit",
"child_bridge.label_bridge_connect_to_homekit": "Conectar ao Homekit",
"child_bridge.label_bridge_paired": "Ponte Emparelhada",
"child_bridge.label_bridge_restart_child_bridges": "Restart Child Bridges",
"child_bridge.label_bridge_restart_child_bridges": "Reiniciar Pontes Secundárias",
"child_bridge.label_bridge_settings": "Definições da Ponte",
"child_bridge.label_child_bridges": "Pontes Secundárias",
"child_bridge.message_about": "O Homebridge permite que possa executar uma plataforma de um plugin ou um acessório como uma ponte secundária isolada. Isto pode melhorar a fiabilidade e o tempo de resposta do Homebridge.",
Expand Down Expand Up @@ -147,26 +147,26 @@
"menu.tooltip_user_accounts": "Contas de Utilizador",
"menu.tooltip_view_logs": "Ver Registos",
"platform.docker.restart_container.message_run_with_restart_always": "Verifique se está a executar o container do Docker com <strong>--restart=always</strong>",
"platform.docker.restart_container.message_server_taking_long_time_to_restart": "O reinício do servidor está a demorar muito tempo. Poderá ser necessário intervir manualmente no container do Docker para voltar a estar online.",
"platform.docker.restart_container.message_server_taking_long_time_to_restart": "A inicialização do servidor está a demorar muito tempo. Poderá ser necessário intervir manualmente no container do Docker para voltar a estar online.",
"platform.docker.restart_container.title_restarting": "A Reiniciar o Container do Docker",
"platform.docker.restart_container.toast_container_restarted": "Container do Docker Reiniciado",
"platform.docker.settings.button_restart_required": "Reinício Necessário",
"platform.docker.settings.message_image_upgrade_required": "Por favor atualize a imagem do oznu/homebridge para a ultima versão.",
"platform.docker.settings.title_settings": "Definições",
"platform.docker.settings.toast_container_restart_required": "É Necessário o Reinício do Container",
"platform.docker.settings.toast_title_settings_saved": "Definições Gravadas",
"platform.docker.startup_script.message_script_help": "Este script vai ser executado todas as vezes que o container do docker iniciar. Poderá utilizar isto para instalar qualquer pacote extra que os plugins poderão requerer como por exemplo o ffmpeg ou o libpcap-dev.",
"platform.docker.startup_script.message_script_help": "Este script vai ser executado todas as vezes que o container do docker iniciar. Isto poderá ser utilizado para instalar qualquer pacote extra que os plugins possam requerer como por exemplo o ffmpeg ou o libpcap-dev.",
"platform.docker.startup_script.toast_restart_required": "Vai ser necessário reiniciar este container do docker para que as mudanças surtam efeito.",
"platform.docker.startup_script.toast_script_must_use_hashbang": "É necessário usar a hashbang #!/bin/sh no script.",
"platform.docker.startup_script.toast_title_script_error": "Erro de Script",
"platform.docker.startup_script.toast_title_script_saved": "Script de Inicialização Gravado",
"platform.linux.restart.confirmation": "Tem a certeza que deseja reiniciar o sistema operativo?",
"platform.linux.restart.message_please_wait_while_server_restarts": "Por favor aguarde, esta pagina irá automaticamente atualizar quando o Homebridge estiver de novo online.",
"platform.linux.restart.message_server_taking_long_time_to_restart": "O reinício do servidor está a demorar demasiado tempo. Poderá ser necessário intervir manualmente no servidor para voltar a estar online.",
"platform.linux.restart.message_server_taking_long_time_to_restart": "A inicialização do servidor está a demorar demasiado tempo. Poderá ser necessário intervir manualmente no servidor para voltar a estar online.",
"platform.linux.restart.title_restarting_server": "A reiniciar o servidor",
"platform.linux.restart.toast_server_restart_error": "Ocorreu um erro ao enviar o comando de reinício para o servidor",
"platform.linux.restart.toast_server_restarted": "O Servidor foi Reiniciado",
"platform.linux.restart.toast_server_taking_long_time_to_come_online": "O servidor está a demorar demasiado tempo para voltar a estar online",
"platform.linux.restart.toast_server_taking_long_time_to_come_online": "O servidor está a demorar demasiado tempo a inicializar",
"platform.linux.shutdown.confirmation": "Tem a certeza que deseja desligar o sistema operativo?",
"platform.linux.shutdown.message_server_will_power_down": "O servidor irá desligar brevemente.",
"platform.linux.shutdown.title_shutting_down_server": "A Desligar o Servidor",
Expand Down Expand Up @@ -228,7 +228,7 @@
"plugins.status_update_available": "Atualização Disponível",
"plugins.toast_failed_to_load_plugins": "Falha ao carregar os plugins",
"plugins.tooltip_update_plugin_to": "Atualizar o plugin para a versão v{{latestVersion}}",
"reset.accessories_will_may_need_to_be_reconfigured": "Após executar esta ação alguns acessórios poderão ter que ser repostos no HomeKit ou readicionados nas automações.",
"reset.accessories_will_may_need_to_be_reconfigured": "Após executar a reposição alguns acessórios poderão ter que ser repostos no HomeKit ou readicionados nas automações.",
"reset.button_reset_homebridge_now": "Repor o Homebridge Agora",
"reset.label_reset_homebridge": "repor homebridge",
"reset.message_accessory_config_will_not_be_changed": "O resto da configuração não vai ser alterada. Se o Homebridge não iniciar devido a uma má configuração, uma reposição não irá consertar o problema.",
Expand All @@ -250,25 +250,25 @@
"reset.title_reset_homebridge_accessory": "Repor o Acessório da Homebridge",
"reset.title_unpair_bridges_cameras_tv_external_accessories": "Desemparelhar Pontes / Câmeras / Televisões / Acessórios Externos",
"reset.title_warning": "Alerta",
"reset.toast_accessory_reset": "Redefinir Acessório do Homebridge",
"reset.toast_accessory_reset": "Repor Acessório do Homebridge",
"reset.toast_cached_accessory_removed": "Acessório em cache removido.",
"reset.toast_clear_cached_accessories_success": "A reiniciar o Homebridge e a apagar a cache do acessório.",
"reset.toast_failed_to_delete_cached_accessory": "Falha ao eliminar o acessório.",
"reset.toast_failed_to_reset": "Falha ao redefinir o Homebridge. Ver registo.",
"reset.toast_removing_cached_accessory_please_wait": "A remover o acessório da cache, por favor aguarde",
"reset.toast_failed_to_reset": "Falha ao repor o Homebridge. Ver registo.",
"reset.toast_removing_cached_accessory_please_wait": "A remover o acessório da cache, por favor aguarde...",
"restart.label_restart_command_executed": "Comando de Reinício Executado",
"restart.message_homebridge_service_ready": "Servidor do Homebridge Pronto",
"restart.message_homebridge_ui_online": "Homebridge UI Online",
"restart.message_please_wait_while_server_restarts": "Por favor aguarde, esta pagina irá atualizar automaticamente quando o servidor estiver online.",
"restart.message_server_is_taking_long_time_to_restart": "O reinício do servidor está a demorar demasiado tempo. Poderá ser necessário intervir manualmente no servidor para voltar a estar online.",
"restart.message_server_is_taking_long_time_to_restart": "A inicialização do servidor está a demorar demasiado tempo. Poderá ser necessário intervir manualmente no servidor para voltar a estar online.",
"restart.title_restart": "A Reiniciar o Homebridge",
"restart.toast_server_restart_error": "Ocorreu um erro ao enviar o comando de reinício para o servidor",
"restart.toast_server_restarted": "O Servidor foi Reiniciado",
"restart.toast_sever_restart_timeout": "O servidor está a demorar demasiado tempo para voltar a estar online",
"rpi.throttled.currently_undervoltage_message": "This Raspberry Pi is reporting it is currently under-voltage; please check it is connected to an appropriate power supply. Under-voltage can result in system instability and SD card corruption.",
"rpi.throttled.currently_undervoltage_title": "Under-voltage detected",
"rpi.throttled.previously_undervoltage_message": "This Raspberry Pi has reported an under-voltage event since it was last rebooted; please check it is connected to an appropriate power supply.",
"rpi.throttled.previously_undervoltage_title": "Under-voltage has occurred",
"restart.toast_sever_restart_timeout": "O servidor está a demorar demasiado tempo a inicializar",
"rpi.throttled.currently_undervoltage_message": "Este Raspberry Pi está a reportar que se encontra atualmente em subtensão; por favor verifique se está conectado a uma fonte de alimentação apropriada. Subtensão poderá provocar instabilidade de sistema e corromper o cartão SD.",
"rpi.throttled.currently_undervoltage_title": "Subtensão detetada",
"rpi.throttled.previously_undervoltage_message": "Este Raspberry Pi reportou um evento de subtensão desde a ultima inicialização; por favor verifique se está conectado a uma fonte de alimentação apropriada.",
"rpi.throttled.previously_undervoltage_title": "Ocorreu um evento de subtensão",
"settings.manage_cache.help": "Se um acessório que já não possui continuar a ser mostrado no HomeKit, poderá ser necessário remove-lo da cache. Pode escolher remover apenas um acessório, ou remover todos os acessórios em cache.",
"settings.mdns_advertiser": "Encaminhamento mDNS",
"settings.mdns_advertiser_help": "Se estiver a ter problemas a conectar ao Homebridge, tente um dos encaminhamentos mDNS alternativos.",
Expand All @@ -278,18 +278,18 @@
"settings.network.message_network_interface_two": "Se nenhuma interface de rede estiver selecionada, o Homebridge irá tentar determinar automaticamente qual interface a utilizar.",
"settings.network.title_network": "Rede",
"settings.network.title_network_interfaces": "Interfaces de Rede",
"settings.reset.help": "Se estiver a ter problemas a emparelhar o Homebridge ou um acessório externo como uma Câmara ou uma Televisão com o HomeKit, poderá ser necessário desemparelhar o acessório ou redefinir a instância do Homebridge.",
"settings.reset.help": "Se estiver a ter problemas a emparelhar o Homebridge ou um acessório externo como uma Câmara ou uma Televisão com o HomeKit, poderá ser necessário desemparelhar o acessório ou repor a instância do Homebridge.",
"settings.title_actions": "Ações",
"settings.title_environment_variables": "Variáveis do Ambiente",
"settings.title_manage_cached_accessories": "Gerir Acessórios em Cache",
"settings.title_startup_options": "Opções de Inicio",
"setup_wizard.button_get_started": "Get Started",
"setup_wizard.label_create_account": "Create Account",
"setup_wizard.label_open_dashboard": "Open Dashboard",
"setup_wizard.message_create_account_reason": "Password authentication to your Homebridge admin web interface must be configured. Even if Homebridge is accessible only in your local network, it is still important to protect it from unrestricted access.",
"setup_wizard.message_welcome_to_homebridge": "Welcome to Homebridge",
"setup_wizard_message_complete_message": "The setup procedure is complete and you're now ready to start using Homebridge.",
"setup_wizard_message_complete_title": "Congratulations!",
"setup_wizard.button_get_started": "Começar",
"setup_wizard.label_create_account": "Criar Conta",
"setup_wizard.label_open_dashboard": "Abrir Dashboard",
"setup_wizard.message_create_account_reason": "A autenticação por palavra-passe deverá de ser configurada para a página de administração do Homebridge. Mesmo que o Homebridge seja acessível apenas na rede local, é importante protege-lo de acessos não autorizados.",
"setup_wizard.message_welcome_to_homebridge": "Bem-vindo ao Homebridge",
"setup_wizard_message_complete_message": "O processo de configuração está concluído e está pronto para utilizar o Homebridge.",
"setup_wizard_message_complete_title": "Parabéns!",
"status.cpu.label_load": "Utilização",
"status.cpu.label_temp": "Temperatura",
"status.cpu.title_cpu": "CPU",
Expand All @@ -302,9 +302,9 @@
"status.memory.label_used": "Usada",
"status.memory.title_memory": "Memória",
"status.message_code_scan_instructions": "Leia este código com a câmara do seu dispositivo iOS para adicionar ao Apple Home.",
"status.network.label_received_per_second": "Received",
"status.network.label_sent_per_second": "Sent",
"status.network.title_network": "Network Activity",
"status.network.label_received_per_second": "Recebido",
"status.network.label_sent_per_second": "Enviado",
"status.network.title_network": "Atividade da Rede",
"status.plugin_out_of_date": "Plugin Desatualizado",
"status.plugins_out_of_date": "Plugins Desatualizados",
"status.services.label_console": "Consola",
Expand All @@ -329,7 +329,7 @@
"status.widget.label_clock_timeformat": "Formato da Hora",
"status.widget.label_font_size": "Tamanho da Fonte",
"status.widget.label_font_weight": "Espessura da Fonte",
"status.widget.label_hide_on_mobile": "Esconder em modo compacto (ecrãs moveis)",
"status.widget.label_hide_on_mobile": "Esconder em modo compacto (ecrãs móveis)",
"status.widget.label_homebridge_logs": "Registos do Homebridge",
"status.widget.label_layout_locked": "Layout Bloqueado",
"status.widget.label_lock_layout": "Bloquear Layout",
Expand Down Expand Up @@ -396,4 +396,4 @@
"users.toast_failed_to_update_user": "Falha ao Atualizar Utilizador",
"users.toast_updated_user": "Utilizador Atualizado",
"users.toast_user_deleted": "Utilizador Eliminado"
}
}
Loading