Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Hebrew)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (7108 of 7108 strings)

Translation: Gramps/Program
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/he/
  • Loading branch information
yarons authored and Nick-Hall committed Sep 10, 2023
1 parent e21eea1 commit e46fe1e
Showing 1 changed file with 8 additions and 21 deletions.
29 changes: 8 additions & 21 deletions po/he.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gramps 5.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-09 22:31+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 04:58+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-10 07:30+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/he/>\n"
"Language: he\n"
Expand Down Expand Up @@ -404,21 +404,15 @@ msgstr ""
"הורים וצאצאיהם."

#: ../data/tips.xml:22
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<b>Changing the Active Person</b><br/>Changing the Active Person in views "
#| "is easy. In the Relationship view just click on anyone. In the Ancestry "
#| "View doubleclick on the person or right click to select any of their "
#| "spouses, siblings, children or parents."
msgid ""
"<b>Changing the Active Person</b><br/>Changing the Active Person in views is "
"easy. In the Relationship view just click on anyone. In the Pedigree View "
"doubleclick on the person or right click to select any of their spouses, "
"siblings, children or parents."
msgstr ""
"<b>שינוי האדם הפעיל<br/></b>קל מאוד לשנות את האדם הפעיל במצג. הקשה כפולה "
"במצג 'קשרי־משפחה' על אדם כל שהוא. במצג 'אבות קדמונים' הקשה כפולה על האדם או "
"הקשת עכבר ימנית לבחירת אחד מבני המשפחה, בני זוגם, אַחָאִים, צאצאים או הורים."
"במצג 'קשרי־משפחה' על אדם כל שהוא. במצג 'שושלת' הקשה כפולה על האדם או הקשת "
"עכבר ימנית לבחירת אחד מבני המשפחה, בני זוגם, אַחָאִים, צאצאים או הורים."

#: ../data/tips.xml:24
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -751,22 +745,15 @@ msgstr ""
"המועדף על־ידי גרירתו למקטע שם מועדף."

#: ../data/tips.xml:76
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<b>Ancestor View</b><br/>The Ancestry View displays a traditional "
#| "pedigree chart. Hold the mouse over an individual to see more information "
#| "about them or right click on an individual to access other family members "
#| "and settings. Play with the settings to see the different options."
msgid ""
"<b>Pedigree View</b><br/>The Pedigree View displays a traditional pedigree "
"chart. Hold the mouse over an individual to see more information about them "
"or right click on an individual to access other family members and settings. "
"Play with the settings to see the different options."
msgstr ""
"<b>מצג אָבוֹת קַדמוֹנִים<br/></b>מצג אָבוֹת קַדמוֹנִים מציג תרשים אילן מסורתי. להצגת "
"מידע נוסף על אדם, יש להחזיק את סמן העכבר מעל שמו, או להקיש על המקש הימני "
"בעכבר להצגת בני משפחה אחרים והגדרות. לבחינת האפשרויות השונות, נא לעבור על "
"ההגדרות."
"<b>מצג שושלת<br/></b>מצג שושלת מציג תרשים אילן מסורתי. להצגת מידע נוסף על "
"אדם, יש להחזיק את סמן העכבר מעל שמו, או להקיש על המקש הימני בעכבר להצגת בני "
"משפחה אחרים והגדרות. לבחינת האפשרויות השונות, נא לעבור על ההגדרות."

#: ../data/tips.xml:78
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -18587,7 +18574,7 @@ msgstr "לאפשר לגרמפס להתקין פרקני פייתון נדרשי

#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:744
msgid "Scheduled update checks"
msgstr ""
msgstr "בדיקות עדכונים מתוזמנות"

#: ../gramps/gui/plug/_windows.py:760
msgid "Once a month"
Expand Down

0 comments on commit e46fe1e

Please sign in to comment.