Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Hebrew)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (7098 of 7098 strings)

Translation: Gramps/Program
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/he/
  • Loading branch information
avma authored and Nick-Hall committed Sep 7, 2023
1 parent d2b15e2 commit a049de0
Showing 1 changed file with 8 additions and 7 deletions.
15 changes: 8 additions & 7 deletions po/he.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 23:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-09-07 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Nick Hall <[email protected]>\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/"
"gramps/he/>\n"
"Language: he\n"
Expand Down Expand Up @@ -9800,7 +9800,7 @@ msgstr "קטן"
#: ../gramps/plugins/graph/gvrelgraph.py:1082
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.py:513
msgid "Normal"
msgstr "בדיוק"
msgstr "סדיר"

#: ../gramps/gen/plug/docgen/treedoc.py:124
#: ../gramps/plugins/graph/gvfamilylines.py:321
Expand Down Expand Up @@ -14545,7 +14545,7 @@ msgstr "עורך_שמות"
#: ../gramps/gui/editors/editname.py:184
#: ../gramps/gui/editors/editperson.py:342
msgid "Call name must be the given name that is normally used."
msgstr "'שם פניה' חייב להיות שמו הפרטי של אדם, בו הוא משתמש."
msgstr "'שם פניה' חייב להיות שמו הפרטי של אדם, בו הוא משתמש באוםן סדיר."

#: ../gramps/gui/editors/editname.py:343
msgid "New Name"
Expand Down Expand Up @@ -16072,7 +16072,8 @@ msgstr "תחילת שנ_ה חדשה: "

#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:231
msgid "Month-Day of first day of new year (e.g., \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")"
msgstr "חודש-יום של היום הראשון בשנה חדשה (לדוגמה, \"1-1\", \"3-1\", \"3-25\")"
msgstr ""
"יום/חודש של 'היום הראשון' בשנה חדשה (לדוגמה, \"1/1\", \"1/3\", \"25/3\")"

#: ../gramps/gui/glade/editdate.glade:261
msgid "Q_uality"
Expand Down Expand Up @@ -16508,9 +16509,9 @@ msgid ""
"call name is not part of Given name and will not be printed underlined in "
"some reports."
msgstr ""
"חלק מהשם הפרטי (כאשר יש יותר משם אחד) בו שמשמשים בדרך כלל לפנות לאדם. אם רקע "
"השדה צבוע באדום, משמע ש'שם פניה' לא חלק מהשם הפרטי ולכן לא יודפס מודגש בקו "
"תחתון במספר דוחות ."
"כאשר לאדם יותר משם פרטי אחד (דוד־חיים, רבקה־חייה), אותו חלק מהשם הפרטי בו "
"נוהגים לפנות אליו בדרך כלל. אם רקע שדה השם צבוע אדום, משמע ש'שם פניה' לא "
"נכלל ב'שם הפרטי' ולכן גם לא יודפס מודגש בקו תחתון במקצת הדוחות."

#: ../gramps/gui/glade/editname.glade:291
#: ../gramps/gui/glade/editperson.glade:211
Expand Down

0 comments on commit a049de0

Please sign in to comment.