-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 425
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Currently translated at 90.3% (6424 of 7108 strings) Translation: Gramps/Program Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/gramps/zh_Hans/
- Loading branch information
1 parent
2974d88
commit 6b15a23
Showing
1 changed file
with
25 additions
and
10 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -13,13 +13,13 @@ | |
# 张子涵 <[email protected]>, 2023. | ||
# linluoxue <[email protected]>, 2023. | ||
# 快乐的老鼠宝宝 <[email protected]>, 2023. | ||
# Tian Shixiong <[email protected]>, 2023. | ||
# Tian Shixiong <[email protected]>, 2023, 2024. | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: Gramps 4.2.0-dev\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-09-09 22:31+0100\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-09-27 14:01+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-01-01 20:08+0000\n" | ||
"Last-Translator: Tian Shixiong <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Chinese (Simplified) <https://hosted.weblate.org/projects/" | ||
"gramps-project/gramps/zh_Hans/>\n" | ||
|
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" | |
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.1-dev\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n" | ||
"X-Poedit-Bookmarks: 6522,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" | ||
|
||
#: ../data/holidays.xml:3 | ||
|
@@ -26173,6 +26173,8 @@ msgid "" | |
"Citation confidence level\n" | ||
"(Very low - very high)." | ||
msgstr "" | ||
"引用可信度级别\n" | ||
"(非常低 - 非常高)。" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:308 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -26241,6 +26243,8 @@ msgid "" | |
"Enable/Disable\n" | ||
"all object tags." | ||
msgstr "" | ||
"启用/禁用\n" | ||
"所有对象标签。" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1198 | ||
msgid "Tag Text" | ||
|
@@ -26255,18 +26259,24 @@ msgid "" | |
"Enable/Disable\n" | ||
"Person import." | ||
msgstr "" | ||
"启用/禁用\n" | ||
"成员导入。" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1260 | ||
msgid "" | ||
"Enable/Disable\n" | ||
"Family import." | ||
msgstr "" | ||
"启用/停用\n" | ||
"家庭导入。" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1279 | ||
msgid "" | ||
"Enable/Disable\n" | ||
"Child import." | ||
msgstr "" | ||
"启用/停用\n" | ||
"子女导入。" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/importer/importprogen.glade:1330 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -26926,7 +26936,7 @@ msgstr "顶层" | |
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4103 | ||
#, python-format | ||
msgid "INDI (individual) Gramps ID %s" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "个人 Gramps ID %s" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/libgedcom.py:4230 | ||
msgid "Empty Alias <NAME PERSONAL> ignored" | ||
|
@@ -31249,7 +31259,7 @@ msgstr "" | |
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1441 | ||
msgid "Zoom used when centering" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "居中时使用缩放" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/maps/geography.py:1448 | ||
msgid "The maximum number of places to show" | ||
|
@@ -31321,16 +31331,21 @@ msgid "" | |
"In the following table you may have :\n" | ||
" - a green row related to a selected place." | ||
msgstr "" | ||
"\n" | ||
"在以下表格中您可能会看到:\n" | ||
" -绿色行代表选中的地点。" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:134 | ||
msgid "" | ||
"\n" | ||
" - a red row related to a geocoding result." | ||
msgstr "" | ||
"\n" | ||
" -红色行代表相应的坐标值" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:178 | ||
msgid "The green values in the row correspond to the current place values." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "行内绿色的值代表当前地点的值。" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/lib/maps/placeselection.py:244 | ||
msgid "New place with empty fields" | ||
|
@@ -33211,7 +33226,7 @@ msgstr "点击名字激活人员" | |
msgid "" | ||
"Whether the title should be the name of the person, or 'Complete Individual " | ||
"Report'" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "将标题设定为成员的名字,还是使用“个人完整报告”作为标题" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/textreport/indivcomplete.py:1150 | ||
msgid "Include Notes" | ||
|
@@ -33421,7 +33436,7 @@ msgstr "置为中心" | |
|
||
#: ../gramps/plugins/textreport/placereport.py:493 | ||
msgid "If report is event or person centered" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "报告是否以事件或成员为中心" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/textreport/recordsreport.py:195 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -35201,11 +35216,11 @@ msgstr "在用的 ID 数量。" | |
|
||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1437 | ||
msgid " Quantity" | ||
msgstr "" | ||
msgstr " 数量" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1451 | ||
msgid "Actual / Upcoming ID format." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "实际及后续的 ID 格式。" | ||
|
||
#: ../gramps/plugins/tool/reorderids.glade:1464 | ||
msgid "Change" | ||
|