Skip to content

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Chinese (Simplified))
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (81 of 81 strings)

Translation: Gramps/Web
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gramps-project/web/zh_Hans/
  • Loading branch information
linluomoxue authored and DavidMStraub committed Apr 10, 2023
1 parent 3f95f96 commit d430fd8
Showing 1 changed file with 21 additions and 1 deletion.
22 changes: 21 additions & 1 deletion src/lang/zh_CN.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -59,5 +59,25 @@
"The Gramps package format (.gpkg) is currently not supported.": "当前不支持此 Gramps 包格式(.gpkg)。",
"Owner": "拥有者",
"Please upload a file in Gramps XML (.gramps) format without media files.": "请上传不带媒体文件的 Gramps XML(.gramps)文件。",
"Replace file": "替换文件"
"Replace file": "替换文件",
"Sort": "分类",
"Add Tag": "添加标签",
"Stop editing": "停止编辑",
"Clear all filters": "清除所有过滤器",
"Update search index": "更新搜索索引",
"Manually updating the search index is usually unnecessary, but it may become necessary after an upgrade.": "手动更新搜索索引通常是不必要的,但在升级后可能成为必要。",
"Place Hierarchy": "地方等级制度",
"To start using the blog, add a source with tag 'Blog'.": "要开始使用博客,请添加一个带有 \"博客 \"标签的来源。",
"Anniversaries": "纪念日",
"Select an existing citation": "选择一个现有的引文",
"Enter the details for the admin user.": "输入管理用户的详细信息。",
"Optionally, enter existing IMAP credentials to enable e-mail notifications required e.g. for user registration.": "可选择输入现有的IMAP凭证,以启用所需的电子邮件通知,例如用于用户注册。",
"From address": "来自地址",
"Gramps Web base URL": "爷爷的网络基地网址",
"Upload family tree": "上传家谱",
"Optionally, upload existing family tree data.": "可以选择上传现有的家谱数据。",
"Need help? Check out ": "需要帮助吗?查阅 ",
"the documentation": "文献资料",
"If you intend to synchronize an existing Gramps database with Gramps Web, use the Gramps XML (.gramps) format instead.": "如果你打算将现有的Gramps数据库与Gramps Web同步,请使用Gramps XML(.gramps)格式。",
"Administration": "行政部门"
}

0 comments on commit d430fd8

Please sign in to comment.