Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #848 from Czechball/master
Browse files Browse the repository at this point in the history
added Czech translation
  • Loading branch information
evilsocket authored Apr 16, 2020
2 parents 57034d9 + 68065d5 commit 1f7bc60
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 249 additions and 0 deletions.
Binary file added pwnagotchi/locale/cs/LC_MESSAGES/voice.mo
Binary file not shown.
249 changes: 249 additions & 0 deletions pwnagotchi/locale/cs/LC_MESSAGES/voice.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,249 @@
# pwnigotchi voice data
# Copyright (C) 2020
# This file is distributed under the same license as the pwnagotchi package.
# FIRST AUTHOR [email protected], 2020.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 0.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-14 06:15+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Czechball <[email protected]>\n"
"Language-Team: pwnagotchi <[email protected]>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

msgid "ZzzzZZzzzzZzzz"
msgstr "ZzzzZZzzzzZzzz"

msgid "Hi, I'm Pwnagotchi! Starting ..."
msgstr "Ahoj, já jsem Pwnagotchi! Startuju ..."

msgid "New day, new hunt, new pwns!"
msgstr "Nový den, nový lov, nové úlovky!"

msgid "Hack the Planet!"
msgstr "Hackni celou planetu!"

msgid "AI ready."
msgstr "AI připraveno."

msgid "The neural network is ready."
msgstr "Neuronová síť je připravena."

msgid "Generating keys, do not turn off ..."
msgstr "Generování klíčů, nevypínej mě..."

#, python-brace-format
msgid "Hey, channel {channel} is free! Your AP will say thanks."
msgstr "Hej, kanál {channel} je volný! Tvůj AP ti poděkuje."

msgid "Reading last session logs ..."
msgstr "Čtení posledních zpráv z logu ..."

#, python-brace-format
msgid "Read {lines_so_far} log lines so far ..."
msgstr "Zatím přečteno {lines_so_far} řádků logu ..."

msgid "I'm bored ..."
msgstr "Nudím se ..."

msgid "Let's go for a walk!"
msgstr "Pojďme se projít!"

msgid "This is the best day of my life!"
msgstr "Tohle je nejlepší den mého života!"

msgid "Shitty day :/"
msgstr "Na hovno den :/"

msgid "I'm extremely bored ..."
msgstr "Strašně se nudím ..."

msgid "I'm very sad ..."
msgstr "Jsem dost smutný ..."

msgid "I'm sad"
msgstr "Jsem smutný"

msgid "Leave me alone ..."
msgstr "Nech mě být ..."

msgid "I'm mad at you!"
msgstr "Jsem na tebe naštvaný!"

msgid "I'm living the life!"
msgstr "Tohle je život!"

msgid "I pwn therefore I am."
msgstr "Chytám pakety a tedy jsem."

msgid "So many networks!!!"
msgstr "Tolik sítí!!!"

msgid "I'm having so much fun!"
msgstr "Tohle je super zábava!"

msgid "My crime is that of curiosity ..."
msgstr "Jsem kriminálně zvědavý ..."

#, python-brace-format
msgid "Hello {name}! Nice to meet you."
msgstr "Ahoj {name}! Rád tě poznávám."

#, python-brace-format
msgid "Yo {name}! Sup?"
msgstr "Hej {name}! Jak to jde?"

#, python-brace-format
msgid "Hey {name} how are you doing?"
msgstr "Ahoj {name}, jak se máš?"

#, python-brace-format
msgid "Unit {name} is nearby!"
msgstr "Jednotka {name} je nablízku!"

#, python-brace-format
msgid "Uhm ... goodbye {name}"
msgstr "Uhm... Měj se {name}"

#, python-brace-format
msgid "{name} is gone ..."
msgstr "{name} je pryč ..."

#, python-brace-format
msgid "Whoops ... {name} is gone."
msgstr "Whoops ... {name} je pryč."

#, python-brace-format
msgid "{name} missed!"
msgstr "Chybí mi {name}!"

msgid "Missed!"
msgstr "Chybíš mi!"

msgid "Good friends are a blessing!"
msgstr "Dobří kamarádi jsou požehnání!"

msgid "I love my friends!"
msgstr "Miluju svoje kamarády!"

msgid "Nobody wants to play with me ..."
msgstr "Nikdo si se mnou nechce hrát ..."

msgid "I feel so alone ..."
msgstr "Cítím se tak osamělý ..."

msgid "Where's everybody?!"
msgstr "Kde jsou všichni?!"

#, python-brace-format
msgid "Napping for {secs}s ..."
msgstr "Spím {secs} sekund ..."

msgid "Zzzzz"
msgstr "Zzzzz"

#, python-brace-format
msgid "ZzzZzzz ({secs}s)"
msgstr "ZzzZzzz ({secs}s)"

msgid "Good night."
msgstr "Dobrou noc."

msgid "Zzz"
msgstr "Zzz"

#, python-brace-format
msgid "Waiting for {secs}s ..."
msgstr "Čekání {secs} sekund ..."

#, python-brace-format
msgid "Looking around ({secs}s)"
msgstr "Rozhlížím se ({secs}s)"

#, python-brace-format
msgid "Hey {what} let's be friends!"
msgstr "Hej {what} budeme kamarádi!"

#, python-brace-format
msgid "Associating to {what}"
msgstr "Asociuju se s {what}"

#, python-brace-format
msgid "Yo {what}!"
msgstr "Čus {what}!"

#, python-brace-format
msgid "Just decided that {mac} needs no WiFi!"
msgstr "Rozhodl jsem se, že {mac} nepotřebuje žádnou WiFi!"

#, python-brace-format
msgid "Deauthenticating {mac}"
msgstr "Deautentikuju {mac}"

#, python-brace-format
msgid "Kickbanning {mac}!"
msgstr "Kickbanuju {mac}!"

#, python-brace-format
msgid "Cool, we got {num} new handshake{plural}!"
msgstr "Super, máme {num} nových handshaků!"

#, python-brace-format
msgid "You have {count} new message{plural}!"
msgstr "Máš {count} nových zpráv!"

msgid "Oops, something went wrong ... Rebooting ..."
msgstr "Ups, něco se pokazilo ... Restartuju ..."

#, python-brace-format
msgid "Kicked {num} stations\n"
msgstr "Vykopnuto {num} klientů\n"

#, python-brace-format
msgid "Made {num} new friends\n"
msgstr "Mám {num} nových kamarádů\n"

#, python-brace-format
msgid "Got {num} handshakes\n"
msgstr "Mám {num} handshaků\n"

msgid "Met 1 peer"
msgstr "Potkal jsem jednoho kámoše"

#, python-brace-format
msgid "Met {num} peers"
msgstr "Potkal jsem {num} kámošů"

#, python-brace-format
msgid ""
"I've been pwning for {duration} and kicked {deauthed} clients! I've also met "
"{associated} new friends and ate {handshakes} handshakes! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"
msgstr ""
"Chytal jsem pakety po dobu {duration} a vykopnul jsem {deauthed} klientů! Taky jsem potkal "
"{associated} nových kamarádů a snědl {handshakes} handshaků! #pwnagotchi "
"#pwnlog #pwnlife #hacktheplanet #skynet"

msgid "hours"
msgstr "hodiny"

msgid "minutes"
msgstr "minuty"

msgid "seconds"
msgstr "sekundy"

msgid "hour"
msgstr "hodina"

msgid "minute"
msgstr "minuta"

msgid "second"
msgstr "sekunda"

0 comments on commit 1f7bc60

Please sign in to comment.