Skip to content

Commit

Permalink
Updated pl_pl translation
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
dualshock-tools committed Jun 2, 2024
1 parent cbd6237 commit f57e1dc
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 32 additions and 32 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion index.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -457,7 +457,7 @@ <h2 class="accordion-header">
<div class="container">
<footer>
<div class="d-flex flex-column flex-sm-row justify-content-between py-4 my-4 border-top" id="footbody">
<p><span class="ds-i18n">Version</span> 1.0 (2024-05-30) - <a href="#" class="ds-i18n" onclick="show_donate_modal();">Support this project</a>&nbsp;<span id="authorMsg"></span></p>
<p><span class="ds-i18n">Version</span> 1.1 (2024-06-02) - <a href="#" class="ds-i18n" onclick="show_donate_modal();">Support this project</a>&nbsp;<span id="authorMsg"></span></p>

<ul class="list-unstyled d-flex">
<li class="ms-3"><a class="link-body-emphasis" href="mailto:[email protected]" target="_blank"><svg class="bi" width="24" height="24"><use xlink:href="#mail"/></svg></a></li>
Expand Down
62 changes: 31 additions & 31 deletions lang/pl_pl.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,13 +3,13 @@
"DualShock Calibration GUI": "DualShock Calibration GUI",
"Unsupported browser. Please use a web browser with WebHID support (e.g. Chrome).": "Nie wspierana przeglądarka! Proszę użyć przeglądarki internetowej wpierającą WebHID (np. Chrome).",
"Connect a DualShock 4 or a DualSense controller to your computer and press Connect.": "Podłącz swój kontroler Dualshock 4, lub Dualsense do komputera, i wciśnij przycisk Połącz.",
"Connect": "Połączono",
"Connected to:": "Połączono do:",
"Disconnect": "Rozłączono",
"Connect": "Połącz",
"Connected to:": "Połączono z:",
"Disconnect": "Rozłącz",
"Firmware Info": "Informacje o Firmware",
"Calibrate stick center": "Skalibruj centralny punkt drążka",
"Calibrate stick range (permanent)": "Skalibruj maksymalny zasięg drążka (na stałe)",
"Calibrate stick range (temporary)": "Skalibruj maksymalny zasięg drążka (chwilowo)",
"Calibrate stick center": "Skalibruj centralny punkt drążków",
"Calibrate stick range (permanent)": "Skalibruj maksymalny zasięg drążków (na stałe)",
"Calibrate stick range (temporary)": "Skalibruj maksymalny zasięg drążków (chwilowo)",
"Reset controller": "Zresetuj kontroler",
"Sections below are not useful, just some debug infos or manual commands": "Poniższe sekcje nie są przydatne, zawierają jedynie informacje dotyczące debugowania lub ręcznych poleceń",
"NVS Status": "Status NVS",
Expand All @@ -20,35 +20,35 @@
"NVS unlock": "Odblokuj NVS",
"NVS lock": "Zablokuj NVS",
"Get BDAddr": "Zdobądź BDAddr",
"Fast calibrate stick center (OLD)": "Szybka kalibracja punktu drążka (stare)",
"Stick center calibration": "Kalibracja centralna drążka",
"Fast calibrate stick center (OLD)": "Szybka kalibracja punktu drążków (stara wersja)",
"Stick center calibration": "Kalibracja centralna drążków",
"Welcome": "Witamy",
"Step 1": "Krok 1",
"Step 2": "Krok 2",
"Step 3": "Krok 3",
"Step 4": "Krok 4",
"Completed": "Zakończono",
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Witamy w narzędziu kalibracyjnym centralnego-punktu drążka!",
"Welcome to the stick center-calibration wizard!": "Witamy w narzędziu kalibracyjnym centralnego punktu drążków!",
"This tool will guide you in re-centering the analog sticks of your controller. It consists in four steps: you will be asked to move both sticks in a direction and release them.": "To narzędzie pomoże Ci w ponownym wycentrowaniu drążków kontrolera. Składa się z czterech kroków: zostaniesz poproszony o przesunięcie obu drążków w określonych kierunkach, a następnie w ich puszczeniu.",
"Please be aware that, <i>once the calibration is running, it cannot be canceled</i>. Do not close this page or disconnect your controller until is completed.": "Prosimy pamiętać, żeby po rozpoczęciu kalibracji nie anulować całej procedury. Nie zamykaj tej strony ani nie odłączaj kontrolera do czasu zakończenia.",
"Calibration storage": "Magazyn kalibracji",
"By default the calibration is only saved in a volatile storage, so that if you (or this tool) mess something up, a reset of the controller is enough to make it work again.": "Domyślnie kalibracja zapisana jest jedynie w pamięci tymczasowej, więc w przypadku awarii (lub spowodowanej przez to narzędzie) wystarczy zresetować sterownik, aby ponownie zaczął działać.",
"If you wish to store the calibration permanently in the controller, tick the checkbox below:": "Jeżeli chcesz trwale zapisać kalibrację w sterowniku zaznacz pole poniżej:",
"Write changes permanently in the controller": "Zapisz zmiany na stałe w kontrolerze",
"<small>Warning: <font color=\"red\">Do not store the calibration permanently if the controller battery is low or disconnected. It will damage your controller.</font></small>": "<small>Uwaga: <font color=\"red\">Nie zapisuj trwale kalibracji, jeśli bateria kontrolera jest słaba lub została odłączona. W przeciwnym razie przyczyni się do uszkodzenia kontrolera.</font></small>",
"<small>Warning: <font color=\"red\">Do not store the calibration permanently if the controller battery is low or disconnected. It will damage your controller.</font></small>": "<small>Uwaga: <font color=\"red\">Nie zapisuj trwale kalibracji, jeśli bateria kontrolera jest słaba lub została odłączona. W przeciwnym wypadku kontroler ulegnie całkowitemu uszkodzeniu.</font></small>",
"Press <b>Start</b> to begin calibration.": "Naciśnij <b>Start</b>, żeby rozpocząć kalibrację.",
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Proszę przesuń oba drążki do <b>Lewy górny róg</b> a następnie je puść.",
"Please move both sticks to the <b>top-left corner</b> and release them.": "Proszę przesuń oba drążki maksymalnie do <b>Lewego górnego rogu</b> a następnie je puść.",
"When the sticks are back in the center, press <b>Continue</b>.": "Gdy drążki znajdą się z powrotem na środku, naciśnij <b>Kontynuuj</b>.",
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Proszę przesuń oba drążki do <b>Prawy górny róg</b> a następnie je puść.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Proszę przesuń oba drążki do <b>Lewy dolny róg</b> a następnie je puść.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Proszę przesuń oba drążki do <b>Prawy dolny róg</b> a następnie je puść.",
"Calibration completed successfully!": "Kalibracja wykonana pomyślnie!",
"Please move both sticks to the <b>top-right corner</b> and release them.": "Proszę przesuń oba drążki maksymalnie do <b>Prawego górnego rogu</b> a następnie je puść.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-left corner</b> and release them.": "Proszę przesuń oba drążki maksymalnie do <b>Lewego dolnego rogu</b> a następnie je puść.",
"Please move both sticks to the <b>bottom-right corner</b> and release them.": "Proszę przesuń oba drążki maksymalnie do <b>Prawego dolnego rogu</b> a następnie je puść.",
"Calibration completed successfully!": "Kalibracja została wykonana pomyślnie!",
"Next": "Dalej",
"Recentering the controller sticks. ": "Ponowne centrowanie drążków kontrolera. ",
"Please do not close this window and do not disconnect your controller. ": "Proszę nie zamykaj tego okna, ani nie odłączaj swojego kontrolera. ",
"Range calibration": "Zasięg kalibracji",
"Range calibration": "Kalibracja maksymalnego zasięgu drążków",
"<b>The controller is now sampling data!</b>": "<b>Kontroler zbiera teraz dane!</b>",
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "Obracaj powoli drążkami w ich maksymalnym obrębie zasięgu. Naciśnij \"Gotowe\", jeżeli zakończyłeś.",
"Rotate the sticks slowly to cover the whole range. Press \"Done\" when completed.": "Obracaj powoli drążkami w ich maksymalnym możliwym zasięgu, a następnie je puść. Naciśnij \"Gotowe\", jeżeli skończyłeś.",
"Done": "Gotowe",
"Hi, thank you for using this software.": "Cześć, dzięki ci za użycie tego oprogramowania.",
"If you're finding it helpful and you want to support my efforts, feel free to": "Jeżeli uznałeś to narzędzie za pomocne, i chcesz wesprzeć mój wysiłek, nie krępuj się",
Expand All @@ -70,22 +70,22 @@
"Device Type:": "Rodzaj urządzenia:",
"Firmware Type:": "Rodzaj Firmware'u:",
"SW Series:": "Seria SW:",
"HW Info:": "Info HW:",
"HW Info:": "Informacje o HW:",
"SW Version:": "Wersja SW:",
"UPD Version:": "Wersja UTD:",
"FW Version1:": "FW Wersja 1:",
"FW Version2:": "FW Wersja 2:",
"FW Version3:": "FW Wersja 3:",

"Range calibration completed": "Zasięg kalibracji zakończony",
"Range calibration failed: ": "Zasięg kalibracji nieuadany: ",
"Range calibration completed": "Kalibracja maksymalnego zasięgu drążków została zakończona pomyślnie",
"Range calibration failed: ": "Kalibracja maksymalnego zasięgu drążków została nieuadana: ",
"Cannot unlock NVS": "Nie można odblokować NVS",
"Cannot relock NVS": "Nie można ponownie zablokować NVS",
"Error 1": "Błąd 1",
"Error 2": "Błąd 2",
"Error 3": "Błąd 3",
"Stick calibration failed: ": "Kalibracja drążka nie powiodła się: ",
"Stick calibration completed": "Kalibracja drążka powiodła się",
"Stick calibration failed: ": "Kalibracja drążków nie powiodła się: ",
"Stick calibration completed": "Kalibracja drążków powiodła się",
"NVS Lock failed: ": "Blokada NVS nie powiodła się: ",
"NVS Unlock failed: ": "Odblokowanie NVS nie powiodło się: ",
"Please connect only one controller at time.": "Proszę podłączyć tylko jeden kontoler.",
Expand All @@ -109,15 +109,15 @@
"Welcome to the Calibration GUI": "Witamy w Calibration GUI",
"Just few things to know before you can start:": "O to kilka rzeczy o których musisz wiedzieć przed rozpoczęciem",
"This website is not affiliated with Sony, PlayStation &amp; co.": "Ta strona nie jest w żaden sposób spowiązana z Sony, PlayStation &amp; co.",
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "Ta usługa jest świadczona bez żadnej gwarancji. Robisz to na własne ryzyko.",
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Podtrzymuj wewnętrzą baterię kontrolera tak żeby w czasie pracy była ona dobrze naładowana. W przeciwnym razie gdy bateria się rozładuje, to wewnętrzny sterownik kontrolera może ulec całkowitemu uszkodzeniu",
"This service is provided without warranty. Use at your own risk.": "Ta usługa nie świadczy, ani nie podlega żadnej gwarancji. Robisz to wszystko to na własne ryzyko.",
"Keep the internal battery of the controller connected and ensure it is well charged. If the battery dies during operations, the controller will be damaged and rendered unusable.": "Upewnij się przed procesem kalibracji, czy twoja bateria w kontrolerze jest dobrze naładowana. W przeciwnym razie gdy bateria się rozładuje, to wewnętrzny sterownik kontrolera może ulec całkowitemu uszkodzeniu",
"Before doing the permanent calibration, try the temporary one to ensure that everything is working well.": "Przed wykonaniem kalibracji stałej wypróbuj kalibrację tymczasową, aby upewnić się, że wszystko działa dobrze.",
"Understood": "Zrozumiano",
"Version": "Wersja",

"Frequently Asked Questions": "Często zadawane pytania",
"Close": "Zamknij",
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Witamy w sekcji FAQ! Poniżej znajdziesz odpowiedzi na niektóre z najczęściej zadawanych pytań dotyczących tej witryny. Jeśli masz inne pytania lub potrzebujesz dalszej pomocy, skontaktuj się ze mną bezpośrednio. Twoje opinie i pytania są zawsze mile widziane!",
"Welcome to the F.A.Q. section! Below, you'll find answers to some of the most commonly asked questions about this website. If you have any other inquiries or need further assistance, feel free to reach out to me directly. Your feedback and questions are always welcome!": "Witaj w sekcji FAQ! Poniżej znajdziesz odpowiedzi na niektóre z najczęściej zadawanych pytań dotyczących tej witryny. Jeśli masz inne pytania lub potrzebujesz dalszej pomocy, skontaktuj się ze mną bezpośrednio. Twoje opinie i pytania są zawsze mile widziane!",
"How does it work?": "Jak to działa?",
"Behind the scenes, this website is the culmination of one year of dedicated effort in reverse-engineering DualShock controllers for fun/hobby from a random guy on the internet.": "Za kulisami ta witryna internetowa jest wynikiem całorocznych wysiłków związanych z inżynierią wsteczną kontrolerów DualShock dla zabawy/hobby jakiegoś przypadkowego faceta w Internecie.",
"Through": "Poprzez",
Expand All @@ -132,15 +132,15 @@
"Yes, only DualShock4 at the moment. This happened because I accidentally purchased some clones, spent time identifying the differences and added this functionality to prevent future deception.": "Tak, obecnie tylko DualShock 4. Stało się tak, ponieważ przez przypadek kupiłem kilka klonów, spędziłem czas na identyfikowaniu różnic i dodałem tę funkcję, aby zapobiec przyszłym oszustwom.",
"Unfortunately, the clones cannot be calibrated anyway, because they only clone the behavior of a DualShock4 during a normal gameplay, not all the undocumented functionalities.": "Niestety klonów i tak nie da się skalibrować, ponieważ klonują jedynie zachowanie DualShocka 4 podczas normalnej rozgrywki, a nie wszystkie nieudokumentowane funkcje.",
"If you want to extend this detection functionality to DualSense, please ship me a fake DualSense and you'll see it in few weeks.": "Jeśli chcesz rozszerzyć tę funkcję wykrywania na DualSense, prześlij mi fałszywy DualSense, a zobaczysz go za kilka tygodni.",
"What development is in plan?": "Jaki rozwój jest planowany?",
"What development is in plan?": "Jakie masz dalsze plany na rozwój?",

"I maintain two separate to-do lists for this project, although the priority has yet to be established.": "Prowadzę dwie osobne listy rzeczy do zrobienia dla tego projektu, chociaż priorytet nie został jeszcze ustalony.",
"The first list is about enhancing support for DualShock4 and DualSense controllers:": "Pierwsza lista dotyczy ulepszenia obsługi kontrolerów DualShock 4 i DualSense:",
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Zastosuj kalibrację przycisków L2/R2.",
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "Usprawnij wykrywanie klonów, co jest szczególnie korzystne dla osób chcących kupić używane kontrolery z gwarancją autentyczności.",
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "Ulepsz interfejs użytkownika (np. podaj dodatkowe informacje o kontrolerze)",
"Add support for recalibrating IMUs.": "Dodaj obsługę ponownej kalibracji IMU.",
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Dodatkowo zbadaj możliwość ożywienia niedziałających kontrolerów DualShock (dalsza dyskusja dostępna na Discordzie dla zainteresowanych).",
"Implement calibration of L2/R2 triggers.": "Implementacja funkcji kalibracji przycisków L2/R2.",
"Improve detection of clones, particularly beneficial for those seeking to purchase used controllers with assurance of authenticity.": "Usprawnienie do wykrywania klonów, co jest szczególnie korzystne dla osób chcących kupić używane kontrolery z gwarancją autentyczności.",
"Enhance user interface (e.g. provide additional controller information)": "Ulepszenie interfejsu użytkownika (np. dodatkowe informacje o kontrolerze)",
"Add support for recalibrating IMUs.": "Dodanie obsługi ponownej kalibracji IMU.",
"Additionally, explore the possibility of reviving non-functioning DualShock controllers (further discussion available on Discord for interested parties).": "Możliwość zbadania niedziałających kontrolerów DualShock w celu możliwości ich ożywienia (dalsza dyskusja dostępna na Discordzie dla zainteresowanych).",
"The second list contains new controllers I aim to support:": "Druga lista zawiera nowe kontrolery, które chcę wspierać:",
"DualSense Edge": "DualSense Edge",
"DualShock 3": "DualShock 3",
Expand Down

0 comments on commit f57e1dc

Please sign in to comment.