-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 13
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
fix(translations): sync translations from transifex (v37) (#3119)
- Loading branch information
Showing
2 changed files
with
84 additions
and
75 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,13 +1,13 @@ | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Ibatov <[email protected]>, 2022 | ||
# Ibatov <[email protected]>, 2023 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: i18next-conv\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-04-04T19:05:18.758Z\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-09-04 00:11+0000\n" | ||
"Last-Translator: Ibatov <[email protected]>, 2022\n" | ||
"Last-Translator: Ibatov <[email protected]>, 2023\n" | ||
"Language-Team: Uzbek (Cyrillic) (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/uz@Cyrl/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
|
@@ -175,7 +175,7 @@ msgid "thematic" | |
msgstr "тематик" | ||
|
||
msgid "org unit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ташкилий бўлим" | ||
|
||
msgid "Earth Engine" | ||
msgstr "Уйдаги механизм" | ||
|
@@ -193,7 +193,7 @@ msgid "Add layer" | |
msgstr "Қатлам қўшиш" | ||
|
||
msgid "Aggregation method" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Бирлаштириш услуби" | ||
|
||
msgid "Groups" | ||
msgstr "Гуруҳлар" | ||
|
@@ -211,15 +211,20 @@ msgid "" | |
"Data will be calculated on Google Earth Engine for the chosen organisation " | ||
"units." | ||
msgstr "" | ||
"Танланган ташкилот бирликлари учун маълумотлар Google Earth Engine’да " | ||
"ҳисоблаб чиқилади." | ||
|
||
msgid "" | ||
"Multiple aggregation methods are available. See the aggregation results by " | ||
"clicking map regions or viewing the data table. The results can also be " | ||
"downloaded." | ||
msgstr "" | ||
"Бир нечта йиғиш усуллари мавжуд. Харита майдонларини босиш ёки маълумотлар " | ||
"жадвалини кўриш орқали йиғиш натижаларини кўринг. Натижаларни юклаб олиш ҳам" | ||
" мумкин." | ||
|
||
msgid "Unit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Бирлик" | ||
|
||
msgid "Source" | ||
msgstr "Манба" | ||
|
@@ -229,24 +234,25 @@ msgstr "Йил" | |
|
||
msgid "Available periods are set by the source data" | ||
msgstr "" | ||
"Мавжуд муддатлар манба маълумотлари манба маълумотлари билан белгиланади" | ||
|
||
msgid "Loading periods" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Даврлар юкланмоқда" | ||
|
||
msgid "Min value is required" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Минимал қиймат сўралган" | ||
|
||
msgid "Max value is required" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Максимал қиймат сўралган" | ||
|
||
msgid "Max should be greater than min" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Максимум каттароқ бўлиши керак минимумдан" | ||
|
||
msgid "Valid steps are {{minSteps}} to {{maxSteps}}" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Яроқли босқичлар {{minSteps}} {{maxSteps}} тадан" | ||
|
||
msgid "Unit: {{ unit }}" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Бирлик: {{ unit }}" | ||
|
||
msgid "Min" | ||
msgstr "Минимум" | ||
|
@@ -298,7 +304,7 @@ msgid "Event status" | |
msgstr "Ҳодиса/тадбир ҳолати" | ||
|
||
msgid "Boundary color" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Чегара ранги" | ||
|
||
msgid "Buffer" | ||
msgstr "Буфер" | ||
|
@@ -322,7 +328,7 @@ msgid "High radius" | |
msgstr "Катта радиус" | ||
|
||
msgid "High radius should be greater than low radius" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Юқори радиус паст радиусдан каттароқ бўлиши керак" | ||
|
||
msgid "Radius should be between {{min}} and {{max}}" | ||
msgstr "Радиус {{минимум}} ва {{максимум}} оралиғида бўлиши лозим" | ||
|
@@ -486,10 +492,10 @@ msgid "Group set" | |
msgstr "Гуруҳлар тўплами" | ||
|
||
msgid "Failed to load organisation unit groups." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ташкилий бирлик гуруҳларини юклашда хатолик юз берди." | ||
|
||
msgid "Style by group set" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Гуруҳ созламалари стилидан фойдаланиш" | ||
|
||
msgid "Indicator group" | ||
msgstr "Индикатор гуруҳи" | ||
|
@@ -710,6 +716,8 @@ msgid "" | |
"This data element has too many options ({{length}}). Max options for styling" | ||
" is {{max}}." | ||
msgstr "" | ||
"Бу маълумотлар элементида жуда кўп параметрлар мавжуд ({{length}}). " | ||
"Стилистика учун максимал вариантлар {{max}}." | ||
|
||
msgid "No data found for this period." | ||
msgstr "Ушбу давр учун маълумот топилмади" | ||
|
@@ -718,7 +726,7 @@ msgid "Select groups" | |
msgstr "Гуруҳларни танланг" | ||
|
||
msgid "Image of the organisation unit" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Сурат ёки ташкилий бирлик" | ||
|
||
msgid "Code" | ||
msgstr "Код" | ||
|
@@ -739,7 +747,7 @@ msgid "Link" | |
msgstr "Ҳавола" | ||
|
||
msgid "Contact" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Контакт" | ||
|
||
msgid "Email" | ||
msgstr "е-Почта" | ||
|
@@ -748,7 +756,7 @@ msgid "Address" | |
msgstr "Манзил" | ||
|
||
msgid "Phone" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Телефон" | ||
|
||
msgid "ID" | ||
msgstr "ID" | ||
|
@@ -760,7 +768,7 @@ msgid "Select levels" | |
msgstr "Поғоналарни танланг" | ||
|
||
msgid "Organisation unit profile" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ташкилий бирлик профили" | ||
|
||
msgid "" | ||
"It’s not possible to combine user organisation units and select individual " | ||
|
@@ -881,16 +889,16 @@ msgid "Percentage" | |
msgstr "Фоиз" | ||
|
||
msgid "Hectares" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Гектар" | ||
|
||
msgid "Acres" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Акр" | ||
|
||
msgid "Mean" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Англатади" | ||
|
||
msgid "Median" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Медиана" | ||
|
||
msgid "OSM Light" | ||
msgstr "OSM манба" | ||
|
@@ -917,134 +925,135 @@ msgid "Bing Aerial Labels" | |
msgstr "Қатлам белгилари" | ||
|
||
msgid "Population" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Аҳоли" | ||
|
||
msgid "people per hectare" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Аҳоли сони, гектарда" | ||
|
||
msgid "Estimated number of people living in an area." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ҳудудда яшовчи аҳолининг тахминий сони." | ||
|
||
msgid "Population age groups" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Аҳоли ёш гуруҳлари" | ||
|
||
msgid "" | ||
"Estimated number of people living in an area, grouped by age and gender." | ||
msgstr "" | ||
"Ёши ва жинси бўйича гуруҳланган ҳудудда яшовчи одамларнинг тахминий сони." | ||
|
||
msgid "Male 0 - 1 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Эркак 0 - 1 ёш" | ||
|
||
msgid "Male 1 - 4 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Эркак 1 - 4 ёш" | ||
|
||
msgid "Male 5 - 9 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Эркак 5 - 9 ёш" | ||
|
||
msgid "Male 10 - 14 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Аёл 10 - 14 ёш" | ||
|
||
msgid "Male 15 - 19 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Эркак 15 - 19 ёш" | ||
|
||
msgid "Male 20 - 24 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Эркак 20 - 24 ёш" | ||
|
||
msgid "Male 25 - 29 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Эркак 25 - 29 ёш" | ||
|
||
msgid "Male 30 - 34 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Эркак 30 - 34 ёш" | ||
|
||
msgid "Male 35 - 39 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Эркак 35 - 39 ёш" | ||
|
||
msgid "Male 40 - 44 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Эркак 40 - 44 ёш" | ||
|
||
msgid "Male 45 - 49 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Эркак 45 - 49 ёш" | ||
|
||
msgid "Male 50 - 54 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Эркак 50 - 54 ёш" | ||
|
||
msgid "Male 55 - 59 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Эркак 55 - 59 ёш" | ||
|
||
msgid "Male 60 - 64 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Эркак 60 - 64 ёш" | ||
|
||
msgid "Male 65 - 69 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Эркак 65 - 69 ёш" | ||
|
||
msgid "Male 70 - 74 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Эркак 70 - 74 ёш" | ||
|
||
msgid "Male 75 - 79 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Эркак 75 - 79 ёш" | ||
|
||
msgid "Male 80 years and above" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Эркак 80 ёш ва ундан катта" | ||
|
||
msgid "Female 0 - 1 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Аёл 0 - 1 ёш" | ||
|
||
msgid "Female 1 - 4 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Аёл 1 - 4 ёш" | ||
|
||
msgid "Female 5 - 9 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Аёл 5 - 9 ёш" | ||
|
||
msgid "Female 10 - 14 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Аёл 10 - 14 ёш" | ||
|
||
msgid "Female 15 - 19 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Аёл 15 - 19 ёш" | ||
|
||
msgid "Female 20 - 24 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Аёл 20 - 24 ёш" | ||
|
||
msgid "Female 25 - 29 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Аёл 25 - 29 ёш" | ||
|
||
msgid "Female 30 - 34 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Аёл 30 - 34 ёш" | ||
|
||
msgid "Female 35 - 39 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Аёл 35 - 39 ёш" | ||
|
||
msgid "Female 40 - 44 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Аёл 40 - 44 ёш" | ||
|
||
msgid "Female 45 - 49 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Аёл 45 - 49 ёш" | ||
|
||
msgid "Female 50 - 54 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Аёл 50 - 54 ёш" | ||
|
||
msgid "Female 55 - 59 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Аёл 55 - 59 ёш" | ||
|
||
msgid "Female 60 - 64 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Аёл 60 - 64 ёш" | ||
|
||
msgid "Female 65 - 69 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Аёл 65 - 69 ёш" | ||
|
||
msgid "Female 70 - 74 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Аёл 70 - 74 ёш" | ||
|
||
msgid "Female 75 - 79 years" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Аёл 75 - 79 ёш" | ||
|
||
msgid "Female 80 years and above" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Аёл 80 ёш ва ундан катта" | ||
|
||
msgid "Elevation" | ||
msgstr "Баландлик" | ||
|
||
msgid "meters" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "метр" | ||
|
||
msgid "Elevation above sea-level." | ||
msgstr "Денгиз сатҳидан баландлик" | ||
|
@@ -1265,7 +1274,7 @@ msgid "An unknown error occurred while reading layer data" | |
msgstr "Қатлам маълумотларини ўқиш пайтида номаълум хатолик юз берди" | ||
|
||
msgid "Displaying first {{pageSize}} events out of {{total}}" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Биринчиси кўрсатилмоқда {{pageSize}} та ҳодисадан {{total}}" | ||
|
||
msgid "No data found" | ||
msgstr "Маълумотлар топилмади" | ||
|
@@ -1277,13 +1286,13 @@ msgid "Facilities" | |
msgstr "Имкониятлар" | ||
|
||
msgid "No facilities found" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ташкилот аниқланмади" | ||
|
||
msgid "Organisation units" | ||
msgstr "Ташкилий бўлимлар" | ||
|
||
msgid "Error: {{message}}" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Хатолик: {{message}}" | ||
|
||
msgid "Thematic layer" | ||
msgstr "Тематик қават" | ||
|
@@ -1322,7 +1331,7 @@ msgid "No" | |
msgstr "Йўқ" | ||
|
||
msgid "Cannot get authorization token for Google Earth Engine." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Google Earth Engine учун авторизация токенини олиш имконсиз" | ||
|
||
msgid "" | ||
"This layer requires a Google Earth Engine account. Check the DHIS2 " | ||
|
Oops, something went wrong.