Skip to content

Commit

Permalink
fix(translations): sync translations from transifex (v37) (#3119)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
dhis2-bot authored Feb 5, 2024
1 parent ed884a6 commit eeb8148
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 84 additions and 75 deletions.
145 changes: 77 additions & 68 deletions i18n/uz_UZ_Cyrl.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,13 +1,13 @@
#
# Translators:
# Ibatov <[email protected]>, 2022
# Ibatov <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: i18next-conv\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-04T19:05:18.758Z\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-04 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Ibatov <[email protected]>, 2022\n"
"Last-Translator: Ibatov <[email protected]>, 2023\n"
"Language-Team: Uzbek (Cyrillic) (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/uz@Cyrl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -175,7 +175,7 @@ msgid "thematic"
msgstr "тематик"

msgid "org unit"
msgstr ""
msgstr "Ташкилий бўлим"

msgid "Earth Engine"
msgstr "Уйдаги механизм"
Expand All @@ -193,7 +193,7 @@ msgid "Add layer"
msgstr "Қатлам қўшиш"

msgid "Aggregation method"
msgstr ""
msgstr "Бирлаштириш услуби"

msgid "Groups"
msgstr "Гуруҳлар"
Expand All @@ -211,15 +211,20 @@ msgid ""
"Data will be calculated on Google Earth Engine for the chosen organisation "
"units."
msgstr ""
"Танланган ташкилот бирликлари учун маълумотлар Google Earth Engine’да "
"ҳисоблаб чиқилади."

msgid ""
"Multiple aggregation methods are available. See the aggregation results by "
"clicking map regions or viewing the data table. The results can also be "
"downloaded."
msgstr ""
"Бир нечта йиғиш усуллари мавжуд. Харита майдонларини босиш ёки маълумотлар "
"жадвалини кўриш орқали йиғиш натижаларини кўринг. Натижаларни юклаб олиш ҳам"
" мумкин."

msgid "Unit"
msgstr ""
msgstr "Бирлик"

msgid "Source"
msgstr "Манба"
Expand All @@ -229,24 +234,25 @@ msgstr "Йил"

msgid "Available periods are set by the source data"
msgstr ""
"Мавжуд муддатлар манба маълумотлари манба маълумотлари билан белгиланади"

msgid "Loading periods"
msgstr ""
msgstr "Даврлар юкланмоқда"

msgid "Min value is required"
msgstr ""
msgstr "Минимал қиймат сўралган"

msgid "Max value is required"
msgstr ""
msgstr "Максимал қиймат сўралган"

msgid "Max should be greater than min"
msgstr ""
msgstr "Максимум каттароқ бўлиши керак минимумдан"

msgid "Valid steps are {{minSteps}} to {{maxSteps}}"
msgstr ""
msgstr "Яроқли босқичлар {{minSteps}} {{maxSteps}} тадан"

msgid "Unit: {{ unit }}"
msgstr ""
msgstr "Бирлик: {{ unit }}"

msgid "Min"
msgstr "Минимум"
Expand Down Expand Up @@ -298,7 +304,7 @@ msgid "Event status"
msgstr "Ҳодиса/тадбир ҳолати"

msgid "Boundary color"
msgstr ""
msgstr "Чегара ранги"

msgid "Buffer"
msgstr "Буфер"
Expand All @@ -322,7 +328,7 @@ msgid "High radius"
msgstr "Катта радиус"

msgid "High radius should be greater than low radius"
msgstr ""
msgstr "Юқори радиус паст радиусдан каттароқ бўлиши керак"

msgid "Radius should be between {{min}} and {{max}}"
msgstr "Радиус {{минимум}} ва {{максимум}} оралиғида бўлиши лозим"
Expand Down Expand Up @@ -486,10 +492,10 @@ msgid "Group set"
msgstr "Гуруҳлар тўплами"

msgid "Failed to load organisation unit groups."
msgstr ""
msgstr "Ташкилий бирлик гуруҳларини юклашда хатолик юз берди."

msgid "Style by group set"
msgstr ""
msgstr "Гуруҳ созламалари стилидан фойдаланиш"

msgid "Indicator group"
msgstr "Индикатор гуруҳи"
Expand Down Expand Up @@ -710,6 +716,8 @@ msgid ""
"This data element has too many options ({{length}}). Max options for styling"
" is {{max}}."
msgstr ""
"Бу маълумотлар элементида жуда кўп параметрлар мавжуд ({{length}}). "
"Стилистика учун максимал вариантлар {{max}}."

msgid "No data found for this period."
msgstr "Ушбу давр учун маълумот топилмади"
Expand All @@ -718,7 +726,7 @@ msgid "Select groups"
msgstr "Гуруҳларни танланг"

msgid "Image of the organisation unit"
msgstr ""
msgstr "Сурат ёки ташкилий бирлик"

msgid "Code"
msgstr "Код"
Expand All @@ -739,7 +747,7 @@ msgid "Link"
msgstr "Ҳавола"

msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Контакт"

msgid "Email"
msgstr "е-Почта"
Expand All @@ -748,7 +756,7 @@ msgid "Address"
msgstr "Манзил"

msgid "Phone"
msgstr ""
msgstr "Телефон"

msgid "ID"
msgstr "ID"
Expand All @@ -760,7 +768,7 @@ msgid "Select levels"
msgstr "Поғоналарни танланг"

msgid "Organisation unit profile"
msgstr ""
msgstr "Ташкилий бирлик профили"

msgid ""
"It’s not possible to combine user organisation units and select individual "
Expand Down Expand Up @@ -881,16 +889,16 @@ msgid "Percentage"
msgstr "Фоиз"

msgid "Hectares"
msgstr ""
msgstr "Гектар"

msgid "Acres"
msgstr ""
msgstr "Акр"

msgid "Mean"
msgstr ""
msgstr "Англатади"

msgid "Median"
msgstr ""
msgstr "Медиана"

msgid "OSM Light"
msgstr "OSM манба"
Expand All @@ -917,134 +925,135 @@ msgid "Bing Aerial Labels"
msgstr "Қатлам белгилари"

msgid "Population"
msgstr ""
msgstr "Аҳоли"

msgid "people per hectare"
msgstr ""
msgstr "Аҳоли сони, гектарда"

msgid "Estimated number of people living in an area."
msgstr ""
msgstr "Ҳудудда яшовчи аҳолининг тахминий сони."

msgid "Population age groups"
msgstr ""
msgstr "Аҳоли ёш гуруҳлари"

msgid ""
"Estimated number of people living in an area, grouped by age and gender."
msgstr ""
"Ёши ва жинси бўйича гуруҳланган ҳудудда яшовчи одамларнинг тахминий сони."

msgid "Male 0 - 1 years"
msgstr ""
msgstr "Эркак 0 - 1 ёш"

msgid "Male 1 - 4 years"
msgstr ""
msgstr "Эркак 1 - 4 ёш"

msgid "Male 5 - 9 years"
msgstr ""
msgstr "Эркак 5 - 9 ёш"

msgid "Male 10 - 14 years"
msgstr ""
msgstr "Аёл 10 - 14 ёш"

msgid "Male 15 - 19 years"
msgstr ""
msgstr "Эркак 15 - 19 ёш"

msgid "Male 20 - 24 years"
msgstr ""
msgstr "Эркак 20 - 24 ёш"

msgid "Male 25 - 29 years"
msgstr ""
msgstr "Эркак 25 - 29 ёш"

msgid "Male 30 - 34 years"
msgstr ""
msgstr "Эркак 30 - 34 ёш"

msgid "Male 35 - 39 years"
msgstr ""
msgstr "Эркак 35 - 39 ёш"

msgid "Male 40 - 44 years"
msgstr ""
msgstr "Эркак 40 - 44 ёш"

msgid "Male 45 - 49 years"
msgstr ""
msgstr "Эркак 45 - 49 ёш"

msgid "Male 50 - 54 years"
msgstr ""
msgstr "Эркак 50 - 54 ёш"

msgid "Male 55 - 59 years"
msgstr ""
msgstr "Эркак 55 - 59 ёш"

msgid "Male 60 - 64 years"
msgstr ""
msgstr "Эркак 60 - 64 ёш"

msgid "Male 65 - 69 years"
msgstr ""
msgstr "Эркак 65 - 69 ёш"

msgid "Male 70 - 74 years"
msgstr ""
msgstr "Эркак 70 - 74 ёш"

msgid "Male 75 - 79 years"
msgstr ""
msgstr "Эркак 75 - 79 ёш"

msgid "Male 80 years and above"
msgstr ""
msgstr "Эркак 80 ёш ва ундан катта"

msgid "Female 0 - 1 years"
msgstr ""
msgstr "Аёл 0 - 1 ёш"

msgid "Female 1 - 4 years"
msgstr ""
msgstr "Аёл 1 - 4 ёш"

msgid "Female 5 - 9 years"
msgstr ""
msgstr "Аёл 5 - 9 ёш"

msgid "Female 10 - 14 years"
msgstr ""
msgstr "Аёл 10 - 14 ёш"

msgid "Female 15 - 19 years"
msgstr ""
msgstr "Аёл 15 - 19 ёш"

msgid "Female 20 - 24 years"
msgstr ""
msgstr "Аёл 20 - 24 ёш"

msgid "Female 25 - 29 years"
msgstr ""
msgstr "Аёл 25 - 29 ёш"

msgid "Female 30 - 34 years"
msgstr ""
msgstr "Аёл 30 - 34 ёш"

msgid "Female 35 - 39 years"
msgstr ""
msgstr "Аёл 35 - 39 ёш"

msgid "Female 40 - 44 years"
msgstr ""
msgstr "Аёл 40 - 44 ёш"

msgid "Female 45 - 49 years"
msgstr ""
msgstr "Аёл 45 - 49 ёш"

msgid "Female 50 - 54 years"
msgstr ""
msgstr "Аёл 50 - 54 ёш"

msgid "Female 55 - 59 years"
msgstr ""
msgstr "Аёл 55 - 59 ёш"

msgid "Female 60 - 64 years"
msgstr ""
msgstr "Аёл 60 - 64 ёш"

msgid "Female 65 - 69 years"
msgstr ""
msgstr "Аёл 65 - 69 ёш"

msgid "Female 70 - 74 years"
msgstr ""
msgstr "Аёл 70 - 74 ёш"

msgid "Female 75 - 79 years"
msgstr ""
msgstr "Аёл 75 - 79 ёш"

msgid "Female 80 years and above"
msgstr ""
msgstr "Аёл 80 ёш ва ундан катта"

msgid "Elevation"
msgstr "Баландлик"

msgid "meters"
msgstr ""
msgstr "метр"

msgid "Elevation above sea-level."
msgstr "Денгиз сатҳидан баландлик"
Expand Down Expand Up @@ -1265,7 +1274,7 @@ msgid "An unknown error occurred while reading layer data"
msgstr "Қатлам маълумотларини ўқиш пайтида номаълум хатолик юз берди"

msgid "Displaying first {{pageSize}} events out of {{total}}"
msgstr ""
msgstr "Биринчиси кўрсатилмоқда {{pageSize}} та ҳодисадан {{total}}"

msgid "No data found"
msgstr "Маълумотлар топилмади"
Expand All @@ -1277,13 +1286,13 @@ msgid "Facilities"
msgstr "Имкониятлар"

msgid "No facilities found"
msgstr ""
msgstr "Ташкилот аниқланмади"

msgid "Organisation units"
msgstr "Ташкилий бўлимлар"

msgid "Error: {{message}}"
msgstr ""
msgstr "Хатолик: {{message}}"

msgid "Thematic layer"
msgstr "Тематик қават"
Expand Down Expand Up @@ -1322,7 +1331,7 @@ msgid "No"
msgstr "Йўқ"

msgid "Cannot get authorization token for Google Earth Engine."
msgstr ""
msgstr "Google Earth Engine учун авторизация токенини олиш имконсиз"

msgid ""
"This layer requires a Google Earth Engine account. Check the DHIS2 "
Expand Down
Loading

0 comments on commit eeb8148

Please sign in to comment.