Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

fix(translations): sync translations from transifex (master) #1701

Merged
merged 1 commit into from
Sep 22, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
74 changes: 40 additions & 34 deletions i18n/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -14,7 +14,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: i18next-conv\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-25T12:05:03.360Z\n"
"POT-Creation-Date: 2024-08-27T11:29:09.031Z\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Enzo Nicolas Rossi <[email protected]>, 2024\n"
"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/es/)\n"
Expand Down Expand Up @@ -86,6 +86,12 @@ msgstr "Acerca de este listado"
msgid "About this visualization"
msgstr "Acerca de esta visualización"

msgid "About this event chart"
msgstr "Acerca de este gráfico de eventos"

msgid "About this event report"
msgstr "Acerca de este informe"

msgid "This app could not retrieve required data."
msgstr "Esta aplicación no pudo recuperar los datos requeridos."

Expand Down Expand Up @@ -456,39 +462,6 @@ msgstr "No se pudo actualizar la interpretación"
msgid "Enter interpretation text"
msgstr "Introducir el texto de la interpretación"

msgid "Bold text"
msgstr "Texto en negrita"

msgid "Italic text"
msgstr "Texto en cursiva"

msgid "Link to a URL"
msgstr "Enlace a una URL"

msgid "Mention a user"
msgstr "Mencionar a un usuario"

msgid "Add emoji"
msgstr "Añadir emoji"

msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

msgid "Back to write mode"
msgstr "Volver al modo de escritura"

msgid "Too many results. Try refining the search."
msgstr "Demasiados resultados. Intenta refinar la búsqueda."

msgid "Search for a user"
msgstr "Buscar un usuario"

msgid "Searching for \"{{- searchText}}\""
msgstr "Buscando \"{{- searchText}}\""

msgid "No results found"
msgstr "No results found"

msgid "Not available offline"
msgstr "No disponible sin conexión a internet"

Expand Down Expand Up @@ -916,6 +889,27 @@ msgstr "Años fiscales"
msgid "Years"
msgstr "Años"

msgid "Bold text"
msgstr "Texto en negrita"

msgid "Italic text"
msgstr "Texto en cursiva"

msgid "Link to a URL"
msgstr "Enlace a una URL"

msgid "Mention a user"
msgstr "Mencionar a un usuario"

msgid "Add emoji"
msgstr "Añadir emoji"

msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

msgid "Back to write mode"
msgstr "Volver al modo de escritura"

msgid "Interpretations and details"
msgstr "Interpretaciones y detalles"

Expand Down Expand Up @@ -946,6 +940,18 @@ msgstr "No se pudieron cargar las traducciones"
msgid "Retry"
msgstr "Reintentar"

msgid "Too many results. Try refining the search."
msgstr "Demasiados resultados. Intenta refinar la búsqueda."

msgid "Search for a user"
msgstr "Buscar un usuario"

msgid "Searching for \"{{- searchText}}\""
msgstr "Buscando \"{{- searchText}}\""

msgid "No results found"
msgstr "No results found"

msgid "Series"
msgstr "Series"

Expand Down
Loading