Skip to content

Commit

Permalink
fix(translations): sync translations from transifex (master)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
dhis2-bot committed Nov 2, 2024
1 parent c7f8b3d commit a219082
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 87 additions and 72 deletions.
74 changes: 38 additions & 36 deletions i18n/pt.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -398,6 +398,8 @@ msgid ""
"The interpretation couldn’t be displayed. Try again or contact your system "
"administrator."
msgstr ""
"Não foi possível visualizar a interpretação. Tente novamente ou contacte o "
"administrador do sistema."

msgid "Hide interpretation"
msgstr " Ocultar interpretação"
Expand Down Expand Up @@ -1074,49 +1076,49 @@ msgid "Empty parentheses"
msgstr "Parênteses vazios"

msgid "Missing right parenthesis )"
msgstr "Parênteses direito em falta )"
msgstr "Parêntese direito em falta )"

msgid "Missing left parenthesis ("
msgstr ""
msgstr "Parêntese esquerdo em falta ("

msgid "Extra Small"
msgstr ""
msgstr "Extra pequeno"

msgid "Small"
msgstr "Pequeno"

msgid "Regular"
msgstr "Regula"
msgstr "Regular"

msgid "Large"
msgstr "Largo"

msgid "Extra Large"
msgstr ""
msgstr "Extra grande"

msgid "Left"
msgstr "Esquerda"

msgid "Center"
msgstr ""
msgstr "Centro"

msgid "Right"
msgstr "Direita"

msgid "Start"
msgstr "Inicio"
msgstr "Início"

msgid "Middle"
msgstr ""
msgstr "Meio"

msgid "End"
msgstr ""
msgstr "Fim"

msgid "Top"
msgstr "Topo"

msgid "Bottom"
msgstr "Inferior"
msgstr "Fundo"

msgid "{{dynamicOuNames}} and {{lastOuName}}"
msgstr "{{dynamicOuNames}} e {{lastOuName}}"
Expand All @@ -1134,31 +1136,31 @@ msgid "{{allDynamicOuNames}} groups in {{staticOuNames}}"
msgstr "{{allDynamicOuNames}} grupos em {{staticOuNames}}"

msgid "{{percentage}}% of total x values"
msgstr ""
msgstr "{{percentage}}% do total de valores x"

msgid "{{percentage}}% of total y values"
msgstr ""
msgstr "{{percentage}}% do total de valores y"

msgid "{{thresholdFactor}} × IQR Q1"
msgstr ""
msgstr "{{thresholdFactor}} × IQR Q1"

msgid "{{thresholdFactor}} × IQR Q3"
msgstr ""
msgstr "{{thresholdFactor}} × IQR Q3"

msgid "{{thresholdFactor}} × Modified Z-score low"
msgstr ""
msgstr "{{thresholdFactor}} × Pontuação-Z baixa modificada"

msgid "{{thresholdFactor}} × Modified Z-score high"
msgstr ""
msgstr "{{thresholdFactor}} × Pontuação-Z elevada modificada "

msgid "{{thresholdFactor}} × Z-score low"
msgstr ""
msgstr "{{thresholdFactor}} × Pontuação-Z baixa"

msgid "{{thresholdFactor}} × Z-score high"
msgstr ""
msgstr "{{thresholdFactor}} × Pontuação-Z elevada"

msgid "Not applicable"
msgstr ""
msgstr "Não aplicável"

msgid "Data"
msgstr "Dados"
Expand All @@ -1170,13 +1172,13 @@ msgid "Assigned Categories"
msgstr "Categorias atribuídas"

msgid "Pivot table"
msgstr "Tabela Dinâmica"
msgstr "Tabela dinâmica"

msgid "Area"
msgstr "Área"

msgid "Stacked area"
msgstr ""
msgstr "Área empilhada"

msgid "Bar"
msgstr "Barra"
Expand All @@ -1200,43 +1202,43 @@ msgid "Line"
msgstr "Linha"

msgid "Line list"
msgstr "lista de linhas "
msgstr "Lista de linhas "

msgid "Year over year (line)"
msgstr "Ano após ano (linha)"

msgid "Pie"
msgstr "Torta"
msgstr "Pizza"

msgid "Radar"
msgstr "Radar"

msgid "Scatter"
msgstr ""
msgstr "Dispersão"

msgid "Single value"
msgstr "Valor unico"
msgstr "Valor único"

msgid "Outlier table"
msgstr ""
msgstr "Tabela de valores atípicos"

msgid "All charts"
msgstr ""
msgstr "Todos os gráficos"

msgid "{{seriesName}} (trend)"
msgstr ""
msgstr "{{seriesName}} (tendência)"

msgid "Trend"
msgstr "Tendência"

msgid "No legend for this series"
msgstr ""
msgstr "Não há legenda para esta série"

msgid "and {{amount}} more..."
msgstr ""
msgstr "e {{amount}} mais..."

msgid "Linear Regression"
msgstr ""
msgstr "Regressão linear"

msgid "Target"
msgstr "Meta"
Expand All @@ -1245,13 +1247,13 @@ msgid "Base"
msgstr "Base"

msgid "Axis {{axisId}}"
msgstr "Eixo {{axisId}}"
msgstr "Eixos {{axisId}}"

msgid "{{count}} items"
msgid_plural "{{count}} items"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[0] "{{count}} item"
msgstr[1] "{{count}} artigos"
msgstr[2] "{{count}} itens"

msgid "Reset zoom"
msgstr ""
msgstr "Repor o zoom"
85 changes: 49 additions & 36 deletions i18n/vi.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4,13 +4,14 @@
# Viktor Varland <[email protected]>, 2023
# Philip Larsen Donnelly, 2024
# Thuy Nguyen <[email protected]>, 2024
# Em Le <[email protected]>, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: i18next-conv\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-25T12:05:03.360Z\n"
"POT-Creation-Date: 2024-10-11T12:49:26.846Z\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-28 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Thuy Nguyen <thuynguyen@hispvietnam.org>, 2024\n"
"Last-Translator: Em Le <em.hispvietnam@gmail.com>, 2024\n"
"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -76,6 +77,12 @@ msgstr ""
msgid "About this visualization"
msgstr ""

msgid "About this event chart"
msgstr ""

msgid "About this event report"
msgstr ""

msgid "This app could not retrieve required data."
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -429,39 +436,6 @@ msgstr ""
msgid "Enter interpretation text"
msgstr ""

msgid "Bold text"
msgstr ""

msgid "Italic text"
msgstr ""

msgid "Link to a URL"
msgstr ""

msgid "Mention a user"
msgstr ""

msgid "Add emoji"
msgstr ""

msgid "Preview"
msgstr "Xem thử"

msgid "Back to write mode"
msgstr ""

msgid "Too many results. Try refining the search."
msgstr ""

msgid "Search for a user"
msgstr ""

msgid "Searching for \"{{- searchText}}\""
msgstr ""

msgid "No results found"
msgstr "Không tìm thấy kết quả nào"

msgid "Not available offline"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -698,7 +672,7 @@ msgid "Six-monthly April"
msgstr "Hàng 6 tháng - tháng 4"

msgid "Yearly"
msgstr "Một năm"
msgstr "Hàng năm"

msgid "Financial year (Start November)"
msgstr "Năm tài chính (Bắt đầu từ tháng 11)"
Expand Down Expand Up @@ -865,6 +839,30 @@ msgstr "Năm tài chính"
msgid "Years"
msgstr "Năm"

msgid "Value: {{value}}"
msgstr ""

msgid "Bold text"
msgstr ""

msgid "Italic text"
msgstr ""

msgid "Link to a URL"
msgstr ""

msgid "Mention a user"
msgstr ""

msgid "Add emoji"
msgstr ""

msgid "Preview"
msgstr "Xem thử"

msgid "Back to write mode"
msgstr ""

msgid "Interpretations and details"
msgstr ""

Expand Down Expand Up @@ -895,6 +893,18 @@ msgstr ""
msgid "Retry"
msgstr ""

msgid "Too many results. Try refining the search."
msgstr ""

msgid "Search for a user"
msgstr ""

msgid "Searching for \"{{- searchText}}\""
msgstr ""

msgid "No results found"
msgstr "Không tìm thấy kết quả nào"

msgid "Series"
msgstr "Chuỗi Dữ Liệu"

Expand Down Expand Up @@ -1102,6 +1112,9 @@ msgstr ""
msgid "{{thresholdFactor}} × Z-score high"
msgstr ""

msgid "Not applicable"
msgstr ""

msgid "Data"
msgstr "Lấy dữ liệu"

Expand Down

0 comments on commit a219082

Please sign in to comment.