Skip to content

Commit

Permalink
fix(translations): sync translations from transifex (4.x)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
dhis2-bot committed Oct 26, 2024
1 parent 977607c commit 378a5c4
Showing 1 changed file with 42 additions and 41 deletions.
83 changes: 42 additions & 41 deletions i18n/pt.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,13 +5,14 @@
# Sheila André <[email protected]>, 2020
# Ge Joao <[email protected]>, 2020
# Philip Larsen Donnelly, 2024
# Shelsea Chumaio, 2024
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: i18next-conv\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-20T21:46:25.914Z\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-18 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Philip Larsen Donnelly, 2024\n"
"Last-Translator: Shelsea Chumaio, 2024\n"
"Language-Team: Portuguese (https://app.transifex.com/hisp-uio/teams/100509/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -71,13 +72,13 @@ msgid "Your dimensions"
msgstr "Suas dimensões"

msgid "Dimension recommended with selected data"
msgstr "Dimensão recomendada com dados selecionados"
msgstr "Dimensão recomendada com dados seleccionados"

msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"

msgid "Selected Data"
msgstr "Dados Selecionados"
msgstr "Dados Seleccionados"

msgid "Deselect All"
msgstr "Desmarcar todos"
Expand Down Expand Up @@ -140,10 +141,10 @@ msgid "December"
msgstr "Dezembro"

msgid "Week {{weekNumber}}"
msgstr ""
msgstr "Semana {{weekNumber}}"

msgid "Bi-Week {{biWeekNumber}}"
msgstr ""
msgstr "Quinzena {{biWeekNumber}}"

msgid "Daily"
msgstr "Diário"
Expand All @@ -155,22 +156,22 @@ msgid "Bi-weekly"
msgstr "Quinzenal"

msgid "Weekly (Start Wednesday)"
msgstr ""
msgstr "Semanal (início na Quarta-feira)"

msgid "Weekly (Start Thursday)"
msgstr ""
msgstr " Semanal (início na Quinta-feira)"

msgid "Weekly (Start Saturday)"
msgstr ""
msgstr " Semanal (início no Sábado)"

msgid "Weekly (Start Sunday)"
msgstr ""
msgstr " Semanal (início no Domingo)"

msgid "Monthly"
msgstr "Mensal"

msgid "Bi-monthly"
msgstr "Bimensal"
msgstr "Bimestre"

msgid "Quarterly"
msgstr "Trimestral"
Expand All @@ -179,22 +180,22 @@ msgid "Six-monthly"
msgstr "Semestral"

msgid "Six-monthly April"
msgstr "Semestral a partir de Abril"
msgstr "Semestral à partir de Abril"

msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"

msgid "Financial year (Start November)"
msgstr ""
msgstr " Ano financeiro (início em Novembro)"

msgid "Financial year (Start October)"
msgstr "Ano Financeiro - Outubro"
msgstr "Ano financeiro (início em Outubro)"

msgid "Financial year (Start July)"
msgstr "Ano Financeiro - Julho"
msgstr "Ano financeiro (início em Julho)"

msgid "Financial year (Start April)"
msgstr "Ano Financeiro - Abril"
msgstr "Ano financeiro (início em Abril)"

msgid "Today"
msgstr "Hoje"
Expand All @@ -218,10 +219,10 @@ msgid "Last week"
msgstr "Última semana"

msgid "Last 4 weeks"
msgstr "Últimas quatro semanas"
msgstr "Últimas 4 semanas"

msgid "Last 12 weeks"
msgstr "Últimas doze semanas"
msgstr "Últimas 12 semanas"

msgid "Last 52 weeks"
msgstr "Últimas 52 semanas"
Expand All @@ -230,10 +231,10 @@ msgid "Weeks this year"
msgstr "Semanas deste ano "

msgid "This bi-week"
msgstr "Nesta bisemanal"
msgstr "Esta quinzena"

msgid "Last bi-week"
msgstr "Ultimo bimensal "
msgstr "Última quinzena"

msgid "Last 4 bi-weeks"
msgstr "Nas últimas 4 semanas"
Expand All @@ -245,28 +246,28 @@ msgid "Last month"
msgstr "Último mês"

msgid "Last 3 months"
msgstr "Últimos três meses"
msgstr "Últimos 3 meses"

msgid "Last 6 months"
msgstr "Últimos seis meses"
msgstr "Últimos 6 meses"

msgid "Last 12 months"
msgstr "Últimos doze meses"
msgstr "Últimos 12 meses"

msgid "Months this year"
msgstr "Meses deste ano"

msgid "This bi-month"
msgstr "Este bi-mês"
msgstr "Este bimestre"

msgid "Last bi-month"
msgstr "Último bimestre"

msgid "Last 6 bi-months"
msgstr "Últimos seis bi-meses"
msgstr "Últimos 6 bimestres"

msgid "Bi-months this year"
msgstr "Bimensais este ano"
msgstr "Bimestres deste ano"

msgid "This quarter"
msgstr "Este Trimestre"
Expand All @@ -275,7 +276,7 @@ msgid "Last quarter"
msgstr "Último trimestre"

msgid "Last 4 quarters"
msgstr "Últimos quatro trimestres"
msgstr "Últimos 4 trimestres"

msgid "Quarters this year"
msgstr "Trimestres deste ano"
Expand All @@ -287,7 +288,7 @@ msgid "Last six-month"
msgstr "Último semestre"

msgid "Last 2 six-month"
msgstr ""
msgstr "Últimos 2 semestres"

msgid "This financial year"
msgstr "Ano financeiro"
Expand All @@ -296,7 +297,7 @@ msgid "Last financial year"
msgstr "Último ano fiscal"

msgid "Last 5 financial years"
msgstr "Últimos cinco anos fiscais"
msgstr "Últimos 5 anos fiscais"

msgid "This year"
msgstr "Este ano"
Expand All @@ -305,7 +306,7 @@ msgid "Last year"
msgstr "Último ano"

msgid "Last 5 years"
msgstr "Últimos cinco anos"
msgstr "Últimos 5 anos"

msgid "Days"
msgstr "Dias"
Expand All @@ -314,13 +315,13 @@ msgid "Weeks"
msgstr "Semanas"

msgid "Bi-weeks"
msgstr "Bisemanal"
msgstr "Quinzena"

msgid "Months"
msgstr "Meses"

msgid "Bi-months"
msgstr "Bi-mensal"
msgstr "Bimestre"

msgid "Quarters"
msgstr "Trimestres"
Expand All @@ -329,13 +330,13 @@ msgid "Six-months"
msgstr "Seis meses"

msgid "Financial Years"
msgstr "Ano financeiro "
msgstr "Anos fiscais"

msgid "Years"
msgstr "Anos"

msgid "Series"
msgstr "Série"
msgstr "Séries"

msgid "Category"
msgstr "Categoria"
Expand All @@ -356,10 +357,10 @@ msgid "Reporting rate on time"
msgstr "Taxa de relatórios no prazo"

msgid "Actual reports"
msgstr "Relatórios reais"
msgstr "Relatórios actuais"

msgid "Actual reports on time"
msgstr "Relatórios reais dentro do prazo"
msgstr "Relatórios actuais dentro do prazo"

msgid "Expected reports"
msgstr "Relatórios esperados"
Expand Down Expand Up @@ -389,7 +390,7 @@ msgid "Data sets"
msgstr "Agregação de Dados"

msgid "Select data sets"
msgstr "Selecionar conjuntos de dados"
msgstr "Seleccionar conjuntos de dados"

msgid "[ All metrics ]"
msgstr "[ Todas as métricas ]"
Expand All @@ -398,7 +399,7 @@ msgid "Event data items"
msgstr "Itens de dados do evento"

msgid "Select a program"
msgstr "Selecione um programa"
msgstr "Seleccione um programa"

msgid "Program indicators"
msgstr "Indicador do programa"
Expand Down Expand Up @@ -443,7 +444,7 @@ msgid "Area"
msgstr "Área"

msgid "Pie"
msgstr "Torta"
msgstr "Pizza"

msgid "Radar"
msgstr "Radar"
Expand All @@ -458,10 +459,10 @@ msgid "Year over year (column)"
msgstr "Ano após ano (coluna)"

msgid "Single value"
msgstr "Valor unico"
msgstr "Valor único"

msgid "Pivot table"
msgstr "Tabela Dinâmica"
msgstr "Tabela dinâmica"

msgid "Target"
msgstr "Meta"
Expand All @@ -470,4 +471,4 @@ msgid "Base"
msgstr "Base"

msgid "No data"
msgstr "Não ha dados"
msgstr "Não dados"

0 comments on commit 378a5c4

Please sign in to comment.