Skip to content

Commit

Permalink
update translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
r10s committed Nov 2, 2024
1 parent f43074d commit de269a7
Show file tree
Hide file tree
Showing 4 changed files with 8 additions and 2 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion deltachat-ios/de.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -837,7 +837,7 @@
"chat_protection_enabled_tap_to_learn_more" = "Nachrichten sind von nun an garantiert Ende-zu-Ende-verschlüsselt. Tippen, um mehr zu erfahren.";
"chat_protection_enabled_explanation" = "Es ist nun garantiert, dass alle Nachrichten in diesem Chat Ende-zu-Ende verschlüsselt sind.\n\nDurch die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung bleiben die Nachrichten zwischen Ihnen und Ihren Chat-Partnern privat. Nicht einmal Ihr E-Mail-Anbieter kann sie lesen.";
"chat_protection_broken_tap_to_learn_more" = "%1$@ hat eine Nachricht von einem anderen Gerät gesendet. Tippen, um mehr zu erfahren.";
"chat_protection_broken_explanation" = "Die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung kann nicht mehr garantiert werden, wahrscheinlich weil %1$@ Delta Chat neu installiert oder eine Nachricht von einem anderen Gerät gesendet hat.\n\n Sie können ihn persönlich treffen und seinen QR-Code erneut scannen, um die garantierte Ende-zu-Ende-Verschlüsselung wiederherzustellen.";
"chat_protection_broken_explanation" = "Die Ende-zu-Ende-Verschlüsselung kann nicht mehr garantiert werden, wahrscheinlich weil %1$@ Delta Chat neu installiert oder eine Nachricht von einem anderen Gerät gesendet hat.\n\nSie können sich persönlich treffen und den QR-Code erneut scannen, um die garantierte Ende-zu-Ende-Verschlüsselung wiederherzustellen.";
"invalid_unencrypted_tap_to_learn_more" = "⚠️ %1$@ verlangt eine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung, die für diesen Chat noch nicht hergestellt wurde. Tippen, um mehr zu erfahren.";
"invalid_unencrypted_explanation" = "Um eine Ende-zu-Ende-Verschlüsselung herzustellen, können Sie Kontakte persönlich treffen und ihren QR-Code scannen.";
"encryption_required_for_new_contact" = "Ende-zu-Ende-Verschlüsselung ist notwendig, aber für %1$@ nicht eingerichtet.\n\nZum Herstellen der Ende-zu-Ende-Verschlüsselung, können Sie Ihren Einladungslink teilen oder den Kontakt persönlich zum QR-Code-Scannen treffen.";
Expand Down
4 changes: 3 additions & 1 deletion deltachat-ios/hu.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -234,7 +234,7 @@
"select_more" = "Több kiválasztása";
"menu_edit_name" = "Név szerkesztése";
// The placeholder will be replaced by the name the contact gave themself (if any) or by an e-mail address.
"edit_name_explain" = "Állítson be egy becenevet a(z) „%1$@” nevű ismerősének. Hagyja üresen a partnere által választott név megjelenítéséhez.";
"edit_name_explain" = "Állítson be egy becenevet a(z) „%1$@” nevű ismerősének. Hagyja üresen az ismerőse által választott név megjelenítéséhez.";
// The placeholder will be replaced by the name the contact gave themself (if any) or by an e-mail address.
"edit_name_placeholder" = "Becenév megadása „%1$@“ számára";
"menu_settings" = "Beállítások";
Expand Down Expand Up @@ -364,6 +364,8 @@
"send_file_to" = "„%1$@” küldése…";
// title shown above a list contacts where one should be selected (eg. when a webxdc attempts to send a message to a chat)
"send_message_to" = "Üzenet küldése…";
"enable_realtime" = "Valós idejű alkalmazások";
"enable_realtime_explain" = "Valós idejű kapcsolatok engedélyezése a csevegésekben megosztott alkalmazásokhoz. Ha engedélyezve van, az ismerősei képesek lehetnek felfedezni az Ön IP-címét, amikor elindít egy alkalmazást.";
// map
"filter_map_on_time" = "Helyszínek megjelenítése időkeretben";
"show_location_traces" = "Nyomvonalak megjelenítése";
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions deltachat-ios/pl.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -364,6 +364,8 @@
"send_file_to" = "Wyślij „%1$@” do…";
// title shown above a list contacts where one should be selected (eg. when a webxdc attempts to send a message to a chat)
"send_message_to" = "Wyślij wiadomość do…";
"enable_realtime" = "Aplikacje w czasie rzeczywistym";
"enable_realtime_explain" = "Włącz połączenia w czasie rzeczywistym dla aplikacji udostępnianych na czatach. Jeśli ta opcja jest włączona, partnerzy czatu mogą być w stanie wykryć twój adres IP, gdy uruchamiasz aplikację.";
// map
"filter_map_on_time" = "Pokaż lokalizacje w ramach czasowych";
"show_location_traces" = "Pokaż ślady";
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions deltachat-ios/ru.lproj/Localizable.strings
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -364,6 +364,8 @@
"send_file_to" = "Отправить \"%1$@\" …";
// title shown above a list contacts where one should be selected (eg. when a webxdc attempts to send a message to a chat)
"send_message_to" = "Отправить сообщение…";
"enable_realtime" = "Приложения реального времени";
"enable_realtime_explain" = "Включить соединения в реальном времени для приложений, которыми вы делитесь в чатах. Если этот параметр включен, собеседники по чату смогут узнать ваш IP-адрес при запуске приложения.";
// map
"filter_map_on_time" = "Показать местоположения с интервалом времени";
"show_location_traces" = "Показывать маршруты";
Expand Down

0 comments on commit de269a7

Please sign in to comment.