Skip to content

Commit

Permalink
create scenario_79_kessler.en.po and fr.po (#2007)
Browse files Browse the repository at this point in the history
* create scenario_79_kessler.en.po and fr.po

* small modification
  • Loading branch information
muerteFR authored Aug 3, 2023
1 parent 17919a5 commit 1ae2355
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 845 additions and 0 deletions.
313 changes: 313 additions & 0 deletions scripts/locale/scenario_79_kessler.en.po
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,313 @@
# Scenario name
msgid "Kessler"
msgstr ""

# Scenario description
msgid ""
"Save the global satellite network by catching space debris and prevent the "
"Kessler Syndrome! This is a beginner scenario initially created to be played "
"by a crew of school kids. It still assumes general knowledge about operating "
"the stations, so a previous tutorial session or on-site introduction is "
"recommended. The officer(s) on relay&science or on operations should be able "
"to read fluently."
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:22
msgid "Earth"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:22
msgid "The blue planet"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:40
msgid "Mission data"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:41
msgid "Kessler Syndrome"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:42
msgid ""
"The Kessler Syndrome is a theoretical Scenario first proposed by NASA "
"Scientist Donald J. Kessler in 1978. It describes the situation where the "
"density of objects in Earth's orbit is high enough to cause a chain reaction "
"of collisions. Each collision will create a huge debris field of multiple "
"objects, and many of them will collide with other objects. Ultimately, the "
"Orbit will be full of tiny objects destroying satellites and making space "
"flight very hard, if not impossible. Also, much of our daily life depends on "
"satellites, like TV, communication, navigation and internet. The Kessler "
"Syndrome would be a serious threat to all of this. This is why clearing "
"space debris, and preventing that kind of scenario is extremely important.\n"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:46
msgctxt "buttonGM"
msgid "Unusual Readings"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:48
msgctxt "buttonGM"
msgid "Order to dock"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:50
msgctxt "buttonGM"
msgid "Showdown"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:54
msgid ""
"Greetings!\n"
"We are glad to welcome you aboard our new prototype! If it becomes "
"successful, we might soon start assembling a fleet of tidying ships! "
"Hopefully, they will be able to finally solve the problem of space debris in "
"our orbit!\n"
"This first prototype will only be able to capture larger space junk. We "
"found several suitable candidates for your first test run, they will appear "
"with a four-digit call sign on your radar.\n"
"To capture them, you have to calibrate your shields correctly, so be sure "
"the object will be scanned. A successful scan will reveal the correct "
"capturing frequency. Now, the shields have to be calibrated with the correct "
"frequency. Make sure to activate the shields after calibration. Then you can "
"fly towards the pieces of space junk, and it should successfully be "
"captured.\n"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:63
msgid ""
"Good day, officer. If you need repairs or to replenish your energy, please "
"dock with us."
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:71
msgid ""
"Shield frequencies are required for this scenario. Please enable frequencies "
"in extra settings."
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:83
msgid ""
"We are getting strange readings from sector C7. It looks like the source is "
"an abandoned satellite. Please investigate, but be careful."
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:85
msgid "An abandoned satellite"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:85
msgid ""
"An old military satellite. Capturing frequency is blocked. Behaviour "
"unknown. Recommendation: Jump not closer than 10U, then advance using the "
"impulse drive."
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:88
msgid "Additional debris created!"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:113
msgid ""
"The satellite started to attack objects in its proximity! That way, more "
"fragments will be created that may harm other satellites. You must stop it! "
"Try to NOT destroy it, target its impulse drive instead."
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:136
msgid "A deactivated military satellite. Scan to get the capturing frequency."
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:136 scripts/scenario_79_kessler.lua:416
msgid "Capturing frequency:"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:161
msgid ""
"It looks like the old satellite was hit by a piece of space debris and thus "
"reactivated. This also caused it to malfunction. \n"
"Just before its deactivation, it was able to send a signal. We have to "
"investigate this.\n"
"But first, please dock with us. If necessary, we can repair the hull, and "
"you can recharge your energy. \n"
"After that, you will receive further orders."
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:173
msgid ""
"Bad news: The satellite woke up a whole group of military satellites that "
"should have been out of service for ages. If we don't do anything against "
"them, they will slowly but surely destroy all objects they can find. The "
"debris will spread all over the orbit, destroying all our communications "
"satellites.\n"
"Not only would that be a disaster for science and spaceflight, but everyday "
"things like Internet are in serious danger as well!\n"
"We are currently making a plan to stop this. Please stay docked until you "
"get new orders.\n"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:181
msgid ""
"New orders: We have to shut down the rogue satellites somehow. Therefore, "
"you need to get as close as possible to the control node that is commanding "
"the other satellites. Luckily, the satellites are in some kind of sleep mode "
"right now, to recharge their batteries. You need another ship however, to "
"get to them unnoticed. As soon you are getting closer, you should also turn "
"off every system and device that is not necessary. When you are ready, your "
"weapons officer can change the ship at the touch of a button."
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:183
msgid ""
"New orders: We have to shut down the rogue satellites somehow. Therefore, "
"you need to get as close as possible to the control node that is commanding "
"the other satellites. Luckily, the satellites are in some kind of sleep mode "
"right now, to recharge their batteries. You need another ship however, to "
"get to them unnoticed. As soon you are getting closer, you should also turn "
"off every system and device that is not necessary. When you are ready, your "
"tactical officer can change the ship at the touch of a button."
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:185 scripts/scenario_79_kessler.lua:186
msgid "change ship"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:193
msgid ""
"Welcome to the new ship. It is smaller and more unsuspicious. On the "
"downside, it is also less robust. Instead of a jump drive, it is equipped "
"with a so-called warp drive. \n"
"You can fly much faster with it, but the drive tends to overheat easily. "
"Keep in mind to turn off all non-essential systems and devices as soon you "
"are getting closer to the dangerous satellites.\n"
"This ship has a transmitter installed that is strong enough to overwhelm the "
"jammer of the control node and to send a shutdown signal. But you have to be "
"very close for it to work.\n"
"We detected the control node at a heading of about 125 degrees from our "
"position, but a newly formed dust cloud prevents us to get more details. We "
"don't know if this cloud was created intentionally to serve as a hiding "
"place. It might as well be a side effect of their destructive activities or "
"just fuel leaking out of their old tanks. Good luck!\n"
" "
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:204
msgid ""
"The dust cloud is causing large electromagnetic interferences. Which means "
"that as soon you are far enough away from the station, you can guess it's "
"direction by looking at the red line at the edge of your radar screen."
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:212 scripts/scenario_79_kessler.lua:213
msgid "Activate transmitter"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:226
msgid ""
"As soon as your transmitter is fully charged, the weapons officer has to "
"sync the shields with the transmitter (a Button will appear on the console). "
"Then, you yourself on Relay will have to send the signal. (There will be a "
"button for this as well.) Good luck!\""
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:228
msgid ""
"As soon as your transmitter is fully charged, the weapons officer has to "
"sync the shields with the transmitter (a Button will appear on the console. "
"Then, you yourself on Operations will have to send the signal. (You will "
"have to change your sidebar from 'Scanning' to 'Other' by pressing the "
"'Scanning' headline or the arrows next to it.) Good luck!"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:233
msgid "Charging of Transmitter initiated"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:234 scripts/scenario_79_kessler.lua:235
msgid "Transmitter is charging.."
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:248 scripts/scenario_79_kessler.lua:249
msgid "Transmitter charging"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:270
msgid ""
"If not done yet, you should now change the headline of your sidebar from "
"'scan' to 'other', so you can send the signal as soon as it is available."
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:275
msgid "Transmitter is ready to be synced with shields"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:278 scripts/scenario_79_kessler.lua:279
msgid "Transmitter is ready"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:281 scripts/scenario_79_kessler.lua:282
msgid "Sync with shields"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:288
msgid "Syncing shields with transmitter. Please stand by..."
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:298 scripts/scenario_79_kessler.lua:300
msgid "send signal"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:322
msgid "Rogue satellites shut down"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:323
msgid ""
"Congratulations! You saved the global satellite network from destruction. I "
"call this a successful test run and we're gonna initiate the production of "
"our fleet of tidying ships immediately. So eventually, we will get rid of "
"this space junk problem once and for all. You and the rest of your crew did "
"a great job!"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:379 scripts/scenario_79_kessler.lua:380
msgid "Out of reach"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:381
msgid "Transmitter is not linked yet"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:394 scripts/scenario_79_kessler.lua:396
msgid ""
"This is the command node that controls the rogue satellites. We have to shut "
"it down!"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:416
msgid "A piece of space junk. Scan to find out the capturing frequency"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:435
msgid ""
"Very good so far! Don't worry, you don't have to clean up all of the marked "
"space junk in your first test run, but we still need quite a few of them "
"before we call it a day."
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:456
msgid "An old military satellite"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:456
msgid "An old military satellite. Capturing frequency is blocked."
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:468
msgid "An operational satellite"
msgstr ""

#: scripts/scenario_79_kessler.lua:468
msgid "This satellite is fully operational. Do not capture!"
msgstr ""
Loading

0 comments on commit 1ae2355

Please sign in to comment.