Skip to content

Commit

Permalink
update with the new ui
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
windsonsea committed Mar 21, 2024
1 parent a72a6e2 commit 06ca765
Show file tree
Hide file tree
Showing 3 changed files with 10 additions and 10 deletions.
Binary file added docs/zh/docs/dak/images/chat01.png
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
Binary file added docs/zh/docs/dak/images/chat02.png
Loading
Sorry, something went wrong. Reload?
Sorry, we cannot display this file.
Sorry, this file is invalid so it cannot be displayed.
20 changes: 10 additions & 10 deletions docs/zh/docs/dak/user-guide/conversation.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,22 +1,25 @@
# AI 对话
# 应用对话说明

**AI 对话** 是 ChatGPT 出现后最常见的获取资讯方式。
在 d.run 中,您可以关联自己的语料库后自由提问,可以随时查阅历史记录,另外导航栏还列出了最近使用的 5 组聊天记录。
**对话** 是 ChatGPT 出现后最常见的获取资讯方式。
在 d.run 中,一个应用被发布之后,即可进行使用对话功能。
您可以在对话中关联语料库后自由提问,可以随时查阅历史记录,另外导航栏还列出了最近使用的 3 组对话。

## 日常对话

1. 在左侧导航栏,点击 **AI 对话** -> **新建对话** ,选择已发布的应用。
1. 在左侧导航栏,点击 **应用中心** ,在已发布应用的右下角,点击对话图标。

![点击对话图标](../images/chat01.png)

2. 在对话框中输入问题,点击 **发送** ,或敲击回车键,进行对话。对话框的输入字符限制为 6000 个字符。

![聊天](../images/chat02.png)

## 对话管理

![manage](./images/manage.png)

- **置顶****重命名****删除** :在对话的历史记录窗格中,点击某一条对话右侧的 **** ,可以置顶、重命名和删除对话

- **置顶****重命名****删除** :在历史记录窗格中,点击某一条对话右侧的 **** ,可以置顶、重命名和删除对话
- **清空** :在对话页面左上角,点击 🧹 图标,可以 **清空** 对话

- **关联语料库** :在输入框左下角,点击 📖 图标,可以关联语料库

语料库的选择: **聊天应用** 会在选中的语料库中去匹配最相似的语料作为参考,回答您的问题。
Expand All @@ -33,9 +36,7 @@
![page-function](./images/page-function.png)

- **评价** :可以点赞 👍 或点踩 👎 某条回答,取决于您对回答内容是否满意。

- **复制** :可以复制某条回答。

- **重置** :可以重置、重新生成某一条回答。

!!! info "随机度"
Expand All @@ -46,5 +47,4 @@
如果要求回答的准确度高,可以降低随机度,这样聊天助手每次生成的结果会接近一致。

- **删除** :点击垃圾桶 :material-delete: 图标,可以删除某条回答,此后在聊天助手上下文对话时,将不会对删除的对话有记忆。

- **改进意见** :点击某条回答的最后一个图标 :bookmark_tabs:,可以提交反馈,根据聊天助手的回答结果好坏,在反馈中提出反馈意见。

0 comments on commit 06ca765

Please sign in to comment.