Skip to content

Commit

Permalink
improve translations
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
v-rocheleau committed Dec 22, 2023
1 parent 7ec7be2 commit f109809
Showing 1 changed file with 3 additions and 3 deletions.
6 changes: 3 additions & 3 deletions src/public/locales/fr/default_translation_fr.json
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -77,14 +77,14 @@
"Ingestion History Is Empty": "L'historique d'ingestion est vide",
"Latest Data Ingestion": "Dernière ingestion de données",
"Beacon error": "Erreur de Beacon",
"variants form should include either an end position or both reference and alternate bases": "Le formulaire de variants doit inclure soit la position de fin, ou la référence et les bases alternatives",
"variants form should include either an end position or both reference and alternate bases": "Le formulaire de recherche de variants doit inclure soit la position de fin, ou la base de référence et la base alternative.",
"Variant search": "Chercher un variant",
"To search for all variants inside a range: fill both \"Variant start\" and \"Variant end\",": "Pour chercher tous les variants se trouvant dans une plage donnée: remplissez \"Début du variant\" et \"Fin du variant\",",
"all variants inside the range will be returned. You can optionally filter by reference or alternate bases.": "tous les variants dans la plage seront retournés. Il est aussi possible de filtrer par référence ou bases alternatives.",
"To search for a variant at a particular position, either set \"Variant end\" to the same value in \"Variant start\",": "Pour chercher un variant se trouvant à une position précise, spécifiez soit \"Fin du variant\" comme ayant la même valeur que \"Début du variant\",",
"or fill in values for both reference and alternate bases.": "ou fournissez les valeurs pour la référence ainsi que les bases alternatives.",
"or fill in values for both reference and alternate bases.": "ou fournissez les valeurs pour la base de référence et la base alternative.",
"\"Chromosome\", \"Variant start\" and \"Assembly ID\" are always required.": "\"Chromosome\", \"Début du variant\" and \"Assemblage génomique\" sont toujours requis.",
"Coordinates are one-based.": "Les coordonnées sont pour une seule base.",
"Coordinates are one-based.": "Les coordonnées sont en base un.",
"Leave this form blank to search by metadata only.": "Laissez ce formulaire vide pour effectuer une recherche sur les métadonnées seulement.",
"Clinical Data": "Données cliniques"
}

0 comments on commit f109809

Please sign in to comment.